Трое: каждый из них самостоятельно стоит – один защищает, и один обвиняет, и один склоняет меж ними. Семеро: трое против троих и закон один склоняет меж ними. Двенадцать стоят в войне: трое любят, трое ненавидят, трое оживляют и трое умерщвляют. Трое любящих – сердце и уши, трое ненавидящих – печень, желчный пузырь и язык, трое оживляющих– две ноздри и селезенка, трое умерщвляющих – два отверстия и рот. Творец, Царь верный, управляет всеми из места его навечно. Один – над тремя, и трое – над семью, семь – над двенадцатью, все связаны плотно друг с другом.
Когда пришел Аврам, увидел, понял, исследовал творение, немедленно открылся ему вечный Творец, усадил у себя, поцеловал в голову, назвал именем Авра-ам, установил с ним и с потомством его союз навечно.
5.1.2 Книга «Зоар» II в., фрагменты
Роза[65]
Раби Хизкия начал: «Сказано, как роза среди шипов» («Песнь Песней», 2,2). Спрашивает: «Что означает роза?» Отвечает: «Это – Малхут (душа). Как роза среди шипов, есть в ней красное и белое, так и Малхут, есть в ней закон и милосердие. Как роза имеет 13 лепестков, так и Малхут состоит из 13 видов милосердия, окружающих ее со всех сторон». Ведь, как сказано: «В начале создал Элоким»[66], – изначально создал 13 слов для охраны Малхут, и вот они: ЭТ[67], НЕБО, И-ЭТ[68], ЗЕМЛЮ, И-ЗЕМЛЯ, БЫЛА, ПУСТА, И-ХАОТИЧНА, И-ТЬМА, НАД, ПОВЕРХНОСТЬЮ, БЕЗДНЫ, И-ДУХ.
Буквы Амнона Сабы[69]
Буква Бэт
Вошла к Творцу буква Бэт и сказала: «Создатель мира, хорошо мною сотворить мир, потому что мною (моим свойством) благословляют Тебя и высшие и низшие. Ведь Бэт – это Благословение». Ответил ей Творец: «Конечно, тобою (твоим свойством) Я создам мир, и ты будешь началом мира!»
Буква Алеф
Буква Алеф не решалась предстать пред Творцом. Спросил ее Творец: «Почему ты не входишь ко мне, как все остальные буквы?» Ответила ему: «Потому что видела, что все остальные буквы вышли от Тебя без желанного ответа (создать своим свойством мир). И, кроме того, видела я, как Ты дал букве Бэт этот большой подарок. А ведь не может Царь Вселенной забрать обратно свой подарок и передать его другому!» Ответил ей Творец: «Хотя с буквой Бэт Я создам мир, но ты будешь стоять во главе всех букв и раскрытие Моего единства душами произойдет только через тебя, с тебя всегда будут начинаться все деяния мира, и все единство – только в тебе».
ВЫСШАЯ МУДРОСТЬ[70]
Спросил рабби Юдай: «Что означает слово „В начале“?» Это мудрость, на которой стоит мир, дабы войти в высшие скрытые тайны. В нем находятся шесть высших свойств, из которых рождается все. Из них же создались шесть источников высшей мудрости, нисходящих в большое море – в общую душу, Малхут. Кто создал шесть высших свойств? – Скрытый Неизвестный.
ДВЕ ТОЧКИ[71]
Буква Бэт слова «Берешит» («В начале») показывает, что два свойства соединяются вместе в Малхут. Одно свойство скрытое, а второе – явное. Но так как нет различия между ними, оба называются «Начало». Кто постигает одно свойство, постигает также и второе, потому что Он (высший свет) и имя Его (Малхут, душа) – едины, как сказано: «И познаете, что это единственное имя Творца» (постигните, что ваши души и высший свет слиты воедино).
5.1.3 Ари «Древо жизни» XVI в., фрагмент
АРИ «Древо Жизни» (XVI в., фрагмент)[72]
Знай, до начала творения был лишь высший,
Все собой заполняющий свет,
И не было свободного незаполненного пространства –
Лишь бесконечный, ровный свет все собой заливал.
И когда решил Он сотворить миры и создания, их населяющие,
Этим раскрыв совершенство свое,
Что явилось причиной творения миров,
Сократил себя Он в точке центральной своей –
И сжался свет, и удалился,
Оставив свободное, ничем незаполненное пространство.
И равномерным было сжатие света вокруг центральной точки,
Так, что место пустое форму окружности приобрело,
Поскольку таковым было сокращение света.
И вот, после сжатия этого
В центре заполненного светом пространства
Образовалась круглая пустота, лишь тогда
Появилось место, где могут создания и творения существовать.
И вот протянулся от бесконечного света луч прямой,
Сверху вниз спустился внутрь пространства пустого того.
Протянулся, спускаясь по лучу, свет бесконечный вниз,
И в пространстве пустом том сотворил все совершенно миры.
Прежде этих миров был Бесконечный,
В совершенстве настолько прекрасном своем,
Что нет сил у созданий постичь совершенство Его –
Ведь не может созданный разум достигнуть Его.
Ведь нет Ему места, границы и времени.
И лучом спустился свет
К мирам, в черном пространстве пустом находящимся.
И круг каждый от каждого мира и близкие к свету – важны,
Пока не находим мир материи наш в точке центральной,
Внутри всех окружностей, в центре зияющей пустоты.
И так удален от Бесконечного – далее всех миров,
И потому материально так окончательно низок –
Ведь внутри окружностей всех находится он –
В самом центре зияющей пустоты…
5.1.4 Й. Ашлаг "Предисловие к никге «Зоар» XX в., фрагменты
Й. Ашлаг. ПРЕДИСЛОВИЕ К КНИГЕ «ЗОАР»
(XX в., фрагменты)[73]
1. Мое желание в этом предисловии – прояснить некоторые простые, на первый взгляд, вещи, объяснить которые пытались практически все, и много чернил было пролито для этого. Но все же до сих пор мы не достигли в них знания ясного и достаточного.
А вопросы таковы:
1) Что является нашей сутью?
2) Какова наша роль в длинной цепочке действительности, где мы – ее малые звенья?
3) Когда мы смотрим на себя, мы чувствуем себя испорченными и низкими настолько, что нет более презренных. А если мы посмотрим на Создавшего нас – ведь должны мы стать вершиной всего, поскольку от совершенного Создателя должны исходить только совершенные действия.
4) Разум обязывает нас признать, что Творец абсолютно добр и творит лишь добро, так, что нет ничего выше Него. Но как изначально мог создать Он столько творений, участь которых провести в страданиях и горестях все дни своего существования, так, что если уж не добром, то хотя бы не таким злом!?
5) Как может быть, что из Вечного, не имеющего начала и конца, происходят творения ничтожные, временные и ущербные?
2. И чтобы всесторонне выяснить все это, предварительно мы должны провести некоторые исследования, предметом которых станет не запрещенная область, то есть сущность Творца, постичь которую наша мысль совершенно не в состоянии, а потому нет у нас о Нем никакой мысли и понятия, – областью исследований станет заповедь, то есть исследование Его действий. Как заповедано нам в Торе: «Знай Творца отцов твоих и служи Ему». Сказано также в «Песне единства»: «По действиям Твоим я познаю Тебя».
Итак, исследование первое:
Каким образом творение представляется нам чем-то новообразовавшимся, то есть новым, не существовавшим в Творце до сотворения, в то время как любому здравомыслящему ясно, что нет ничего, чего бы не было в Творце, как обязывает к этому простой здравый смысл? Ведь нет дающего, не имеющего того, что он дает.
[65] Maamar ha-Shoshana. Hakdamat Sefer ha-Zohar // Sefer ha-Zohar im Perush ha-Sulam. Jerusalem (год не указан). Vol. 1. P. 1-7 (иврит). Рус. пер.: Лайтман М.Роза // Книга Зоар. М., 2003. С. 210-231.
[66] Первое предложение в Торе, Элоким – имя Творца, указывающее на отношение к творениям силой закона. – Прим. автора.
[67] Эт [et] – предлог прямого дополнения в иврите. – Прим. автора.
[68] Соединительный союз «и» пишется в иврите слитно со словом. – Прим. автора.
[69] Otiyot de-Rav Hamnona Saba. Hakdamat Sefer ha-Zohar // Sefer ha-Zohar im Perush ha-Sulam. Jerusalem (год не указан). Vol. 1. P. 32-54 (иврит). Рус. пер.: Лайтман М. Буквы рабби Амнона-Саба // Книга Зоар. М., 2003. С. 284-349.
[70] Chochma de-Alma Kaima Ala. Hakdamat Sefer ha-Zohar // Sefer ha-Zohar im Perush ha-Sulam. Jerusalem (год не указан). Vol. 1. P. 54-55 (иврит). Рус. пер.: Лайтман М. Высшая мудрость // Книга Зоар. М., 2003. С. 349-350.
[71] BetNikudin. Hakdamat Sefer ha-Zohar // Sefer ha-Zohar im Perush ha-Sulam. Jerusalem (год не указан). Vol. 1. P. 121-125 (иврит). Рус. пер.: Лайтман М. Две точки // Книга Зоар. М., 2003. С. 450-459.
[72] Ари Древо Жизни // Собрание сочинений Ари. Иерусалим, 1927. Т. 1. Врата 1. Ветвь 2 (иврит). См. также: Ashlag Y.TalmudEserha-Sefirot. Jerusalem, 1956. Vol. 1. P. 1-2 (иврит). Рус. пер.: Лайтман М. Основы каббалы. Израиль, 2003. С. 11.
[73] Ashlag Y.Hakdama le-Sefer ha-Zohar // Sefer ha-Zohar im Perush ha-Sulam. Jerusalem (год не указан). Vol. 1. P. 3-20 (иврит). Рус. пер.: Лайтман М.Книга Зоар. М., 2003. С. 9-165.