Карн кивнул. Совершенно очевидно, что он должен воспользоваться предоставившейся ему возможностью и рассказать все Ричарду. Ричард обладает еще достаточной властью, чтобы покарать преступника. Доктор Геббитс, врач Харланов, и тот, кто подкупил его, несомненно, будут убиты.

— Если хотите, милорд, наши шпионы в Доме Харлана выяснят, кто дал Геббитсу такое задание, — сказал Вейсман у самого уха Карна.

Карн вздрогнул, затем резко повернулся.

— Вы подслушивали, Вейсман! Я не потерплю этого! — гневно сказал он.

Вейсман улыбнулся.

— Подслушивать — это моя работа, милорд, — возразил он. — Это вошло в привычку. Прошу простить меня: я забыл, что сейчас этого делать не следовало.

Карн собрался с мыслями. Вейсман все же был прав. Карн вздохнул.

— Простите и вы меня. Я слишком привык к мысли, что лучше проявить сверхосторожность, чем оказаться недостаточно осторожным.

Вейсман поклонился.

— Я понимаю вас, мой лорд, — примирительно сказал он, снова поклонился и вышел из комнаты.

Карн проводил его взглядом до дверей. «Прямо беда с этими шпионами, — думал он. — Они так привыкают к своей работе, что просто не могут не шпионить». Карн снова вздохнул. Шпионы, убийцы, войны — непременные атрибуты их жизни в этом жестоком мире.

Тут Карн вспомнил о списке посетителей Ричарда, который должны были передать ему из Бревена. Проверил ли фон Шусс или Вейсман этот список? Карн собрался с мыслями, вспоминая, были ли у него еще какие-нибудь неотложные дела. Так ничего и не вспомнив, он поднялся с кресла, собираясь выйти из комнаты, и увидел стоявшего у стола Орконана.

— Я пришел, как только вы меня позвали, милорд, — сказал Орконан, — но вы были заняты, и я не хотел вам мешать. Доктор Отнейл и вы говорили так тихо, что я уловил только часть вашего разговора.

Карн вкратце рассказал Орконану, что произошло, и приказал ему передать Ричарду медицинские заключения.

На следующий день Карн получил список посетителей Ричарда, составленный фон Шуссом. На офицерском собрании, которое Карн проводил ежедневно, Орконан кратко изложил сведения, полученные от фон Шусса.

— Личности всех посетителей были установлены, милорд, — говорил Орконан. — Мы никого не допрашивали, конечно, но никто из посетителей Ричарда не скрывал, что был у него, а несколько человек даже рассказали, о чем они разговаривали. Доктор Отнейл говорит, что визиты доктора Геббитса необходимы для того, чтобы передавать Ричарду нужные ему лекарства. Не удалось узнать имена лишь двух священников, которых видели в коридорах восьмого адена. Никто из обитателей мужских Домов Уединения в тот день никуда не выходил и не мог оказаться в Бревене.

Карн посмотрел на стоявшего напротив него Орконана.

— Проверьте, есть ли связь между визитами Геббитса и возможным расписанием приема лекарства лордом Ричардом.

Он взглянул на Вейсмана.

— Выясните, где в тот день был Брандер. Держу пари, этими «священниками» были Брандер и Шарлотта. Шарлотта потом ныла, что Брандер заставил ее долго ехать верхом. Из Бревена можно добраться сюда за два дня, если ехать очень быстро. Думаю, у них ушло на это три или четыре дня. Я знаю, как Шарлотта начинает ныть, если кто-то отказывается исполнять малейшие ее капризы. Может быть, вам или Вейсману удастся выяснить, видели ли Брандера в тот день в Доме Харлана или Одоннела.

Орконан кивнул и вышел из комнаты.

Через несколько часов после этого собрания приехали Ник и Кит.

Первое, что сказал Ник, было:

— Вы слышали, Джурниг Харлан упал с лестницы и сломал себе шею? Между Брандером и нынешним главой рода Дженненов остается всего два человека. Интересно, чем это кончится, не правда ли?

Кит быстро обняла Карна.

— Лучше бы он рассказал тебе, как вырос наш Джемми: он стал таким большим и красивым!

Кит засмеялась и сделала жест няне с ребенком на руках, чтобы та подошла к ним.

Карн стал послушно восхищаться густыми темными волосами мальчика, его красивыми глазами и милой улыбкой. Наконец Кит встала, решив, что пора пойти в детскую, накормить сына и уложить его в кроватку.

— Это было слишком утомительное путешествие для пятимесячного младенца, — кинула Кит через плечо и быстро направилась по коридору к ближайшему лифту.

Карн и Ник пошли в столовую, предназначенную для Лхарра и его семьи, которой редко пользовались теперь, после прибытия Шарлотты. Карн нажал кнопку внутренней связи и попросил принести им горячую закуску. Пока они ждали, Карн вкратце рассказал о том, что узнал о Ричарде.

Потом Карн сел и указал Нику на кресло рядом с ним.

— Так значит, Джурниг Харлан уже мертв? И Хеммил тоже умер совсем недавно. С одним произошел несчастный случай, у другого — «сердечный приступ».

— Так официально сообщил Дом Харлана.

— Узнаю почерк семейства Харланов.

Карн убрал упавшую на глаза прядь волос, наклонился вперед и внимательно посмотрел на своего лучшего друга.

— Держу пари, это дело рук того самого семейства, от которого у меня было в жизни столько бед, да и у тебя, кажется, тоже. Похищения, Ник! Убийства. Предательство. Подстрекательство вассалов к мятежу. Таблетки, приводящие к стерильности. Кому выгодно, чтобы у Ричарда не было наследников? Кому выгодно, чтобы Ричард обращал внимание на женщин из Дома своего злейшего врага и не замечал, что творится в его собственном доме?

Ник холодно улыбнулся.

— Без сомнения, это Харлановские штучки. Уверен, что эти медицинские сведения станут «просачиваться» наружу, как только будет ясно, что Ричард совершенно не способен иметь детей. Дженнены, вероятно, надеются получить титул герцога, когда двоюродные братья поднимут шум, что герцог не может иметь детей.

— А кому выгодно убивать Дженненов?

На лице Ника появилось суровое выражение. Карн понял, что перед его мысленным взором сейчас прошли воспоминания о том, какие испытания выпали на долю Кит в результате заговора, составленного Брандером и Ричардом. Ясно, что до сих пор Брандер Харлан не был в центре их планов. До сих пор Брандер очень искусно изображал из себя верного брата и помощника Ричарда.

— Брандеру Харлану, — наконец ответил Ник. — Теперь он третий в очереди, а был пятым. Держу пари, оставшиеся между Брандером и главой рода Дженненов два человека исчезнут или умрут еще до наступления зимы. Тогда всем будет ясно, что Брандер стоял в центре этого заговора, но он, вероятно, считает, что это уже будет не важно: он будет так близок к достижению своей цели — получению титула герцога, что никто не посмеет выступить против него. Он бы не решился на убийство Хеммила и Джурнига, если бы не был уверен, что это сойдет ему с рук. — Лицо Ника стало еще более суровым. — Он завладел сначала моей женщиной, потом — твоей, — сказал он.

— Это чтобы насолить мне, — с горечью добавил Карн. — Я бы, наверное, наложил на себя руки, если бы стал женщиной у себя в Доме. — Он закрыл глаза, отгоняя от себя эти мысли. — Я послал Ричарду результаты его анализов.

— Прощай, Брандер Харлан, — сказал Ник, в голосе его звучало нескрываемое удовлетворение.

19

Брандер Харлан услышал жужжание приближающегося флайера. Отчаяние овладело им.

«Именно сейчас, когда я добрался до Большого Болота, где страшно даже ходить, а уж бежать почти так же опасно, как просто сидеть и ждать, когда прилетит флайер».

Брандер пришпорил коня, который рванулся вперед, и с бешеной скоростью помчался туда, где росли деревья. Брандер низко пригнулся к шее лошади, чтобы его было труднее узнать сверху. Деревья сбрасывали на зиму свои листья, и это мешало ему надежно укрыться среди них. Брандер въехал в самую гущу деревьев и остановился.

«Вчера меня тоже искали с флайера. Они могут выслать на мои поиски и всадников. И это тогда, когда я почти уже занял место Ричарда. Будь проклят этот ублюдок Халарек! Зачем он вмешивается не в свои дела?»

Позади Брандера шумела река Эднов, несшая свои воды в трясину, сыпучие пески и лагуны Большого Болота. Жужжание флайера слышалось совсем рядом. Он пролетел очень близко, прямо над головой Брандера, а за ним, слева и справа от него на расстоянии около пятисот метров, следовали еще два. Все флайеры были выкрашены в зеленый цвет, а значит, принадлежали Харлану.