— Она слишком большая, чтобы легко разрушить, — сказал Холдер.

— Донесение говорит, они бомбардировали ее из тяжелого кинетического оружия и противокорабельных пушек, — указал Майк. — Такими они могут размолотить монитор; раскатать Стену для них не проблема.

— Это означает К-Деки, — отметил Дункан. — «Лэмпри» не могут наводить свое космическое оружие на наземные цели.

— В донесении говорится и о К-Деках, и о «Лэмпри», — казал Стюарт. — «В большом количестве». Также упоминалось, что уцелевшая «ШеДо» бьется с ними. К западу находится команда флотского ПДР. Они крадутся вперед, но мы, вероятно, окажемся в зоне посадки раньше их…

* * *

Элгарс оторвала взгляд от своих карт и нахмурилась.

— Что это было?

Билли поднял глаза от места, где он громил ее в пух и прах в «Войне», и пожал плечами. Он поглядел на дверь, но явно не мог ничего расслышать за шумом других детей.

Обед только что закончился, и дети голосисто выражали недовольство качеством еды. Одной поездки на ферму О’Нила оказалось достаточно, чтобы их испортить. Но именно сейчас ей хотелось, чтобы они замолкли. Однако следующее громыхание снаружи помещения оказалось достаточно громким и привлекло внимание Шари.

— Дети! Тихо! — воскликнула она. Ей пришлось повторить трижды, прежде чем Шакила наконец-то перестала разговаривать, потом она взглянула на Элгарс и нахмурилась.

— Кто-то кричит?

— Вроде того, — сказала капитан, поднялась на ноги и направилась к двери. Только она к ней подошла, как Уэнди открыла ее другой стороны.

— У нас тут ситуация, — запыхавшись, произнесла она. — Очередной слух о послинах.

— Слух или факт? — нервно спросила Шари.

— Прямо сейчас это беспорядки, так что я точно не знаю, — пожала плечами женщина помоложе. — Я поднималась вверх, когда наткнулась на толпу. Но сигнала тревоги нет, так что я сказала бы, что это слух.

— Как мы узнаем, что это? — спросила Элгарс.

Уэнди пожала плечами и прошла к терминалу связи.

— Вызову Хармона, он рядом с входом. Он должен знать.

Она набрала номер тира и принялась было говорить, когда на экране появилось лицо Дэйва, но он сразу начал произносить заготовленный текст.

— Привет, это Дэйв Хармон из тира «Гармония». Сейчас меня нет…

— Так, это не сработало, — сдвинула брови Уэнди. — С другой стороны…

— Что? — спросила Элгарс.

— Ну, это только второй раз, когда я попадаю на его автоответчик, — призналась Уэнди. — О’кей, капитан, я предлагаю нам с тобой отправиться к сектору А. Посмотрим, не получится ли у нас найти службу безопасности на этот раз; конечно, их никогда нет на месте, когда надо.

— А что мы будем делать, если это действительно послины? — спросила Шари. — Если они уже в городе?

— Тогда мы пойдем к назначенным местам обороны, — сказала Уэнди. — Надеюсь, они не в городе, впрочем, судя по тому, что если они вошли через главный вход, не подняв тревоги, они заняли Арсенал.

— Судя по состоянию твоей винтовки, это может не иметь значения, — сказала Элгарс и направилась к двери. — И никто из нас не упакован.

— Мы пойдем к тиру, — сказала Уэнди. — Шари, запрись. Беспорядки по крайней мере есть.

— О’кей, — ответила она, встав возле двери. — Поосторожнее там.

— Как насчет «возвращайтесь»? — сказала Уэнди. — Кто не рискует…

* * *

Поначалу Уэнди пошла к сектору А по главному коридору, но толпы подземных жителей перегородили основные проходы. Ситуацию еще нельзя было назвать настоящим бунтом — пока. Но кругом беспорядочно суетились группы людей, подобно стаду животных, которые чуяли дым, но не знали, с какой стороны идет пожар. Одной искры будет достаточно, чтобы они понеслись, круша все на своем пути.

Уэнди покачала головой и направилась к третьестепенному коридору, а затем так быстро сделала ряд поворотов, что Элгарс почувствовала себя совершенно сбитой с толку.

— Я думала, что освоилась в этом месте, — призналась капитан — Но если бы не обозначения, я бы не имела ни малейшего представления, куда ты идешь или как.

— Тут нужно быть аборигеном, — согласилась Уэнди, открывая дверь с табличкой «Входа нет». — И более того, аборигеном с правом доступа в чрезвычайных ситуациях.

Коридор, куда они вошли, явно служил доступом для технического обслуживания бесчисленных насосов и трубопроводов, обеспечивавших подачу чистой воды и удаление сточных вод. С левой стороны стоял крупный насос, он булькал и подрагивал, от него отходили полдюжины серых труб метрового диаметра.

Уэнди прошла к вертикальному трапу, который уходил вниз и вверх на другие уровни.

— Полезли.

Трап уходил вверх по меньшей мере на пять уровней. Уэнди поднималась быстро, Элгарс не отставала. Очевидно, какими бы ни были ее прочие проблемы, лазать она умела.

— Мы где? — спросила Элгарс.

— Как раз на стыке секторов А и D, — ответила Уэнди, двигаясь в конец коридора, идентичного первому. — Если память мне не изменяет, этот должен выходить во вторичный коридор, а тот должен соединяться с главным проходом к тиру.

Она остановилась и, прежде чем открыть люк, сначала приложила к нему ладонь, а затем прижалась к нему ухом.

— Ты ничего не слышишь?

— Скорее, ощущаю, — сказала Элгарс. Пол, казалось, подрагивал с нерегулярными интервалами.

— Это… что-то новое, — сказала Уэнди и распахнула люк.

Коридор, куда они вышли, был пуст, но впервые они могли расслышать доносящиеся издалека крики, а затем ближе, послышался выстрел, похоже, из дробовика.

— Так, дело плохо, — сказала Уэнди. Она поглядела в обе стороны коридора, не зная, куда пойти.

— К тиру налево, — пробормотала она. Оттуда же доносился и самый громкий шум.

Пока они там стояли, решение было принято за них. На правом конце коридора появилась толпа, часть ее понеслась в их сторону. Слева, почти одновременно, появилась крупная фигура в инвалидной коляске и изо всех сил крутила колеса, спеша в противоположном направлении.

— Вот черт! — выдохнула Уэнди. — О… мерде [62] .

Она на мгновение ощутила сильную слабость, во рту появился железистый привкус; положение дел ей по-настоящему не нравилось.