– Отличное вино,– заметила Кэндис, подставляя лицо жаркому летнему солнцу.

Счастье переполняло ее, и ей просто не хватало слов, чтобы выразить свои чувства.

– Как все здорово! – воскликнула она наконец.– Просто превосходно, Рокси, правда?

– Еще не все,– строго сказала Роксана.– Осталось одно очень важное дело. Эй, Мэгги, пожалуйста, подойди на минутку к нам! – окликнула она подругу.– И захвати Люси.

Кэндис удивленно уставилась на нее, а Роксана движением фокусника извлекла из сумочки сувенирную бутылочку бренди и вылила ее содержимое в бокал, затем бросила туда же кусочек сахара.

– Коктейль «Шампань»! – объявила она, пробуя смесь на вкус.– Превосходная штука!

– Что, девочки? – спросила Мэгги, подходя к ним с Люси на руках. И мать, и дочь раскраснелись и выглядели совершенно счастливыми. – У вас все в порядке? Ну, скажите же, как вам понравилось? Правда, Люси молодец?

– Люси просто ангел,– ответила Кэндис, потрепав девочку по щечке.– Не волнуйся, Мэг, все отлично.

– Но это еще не все,– добавила Роксана.– Мы забыли провести еще один обряд, самый важный… Иди сюда, Люси,– как-то необычно мягко сказала она.

Остолбенев от изумления, Мэгги и Кэндис смотрели, как Роксана, обмакнув палец в коктейль, осторожно помазала им лобик девочки.

– Добро пожаловать в наш коктейль-клуб, Люси Сара Хелен Дрейкфорд! – торжественно сказала она.

Несколько секунд все молчали, потом Мэгги несколько раз моргнула, словно прогоняя слезы, и кивнула головой. Переглянувшись, все трое весело рассмеялись.

Праздник был в самом разгаре, и Кэндис, Мэгги и Роксана чувствовали себя так, словно сегодня все они родились заново.

Благодарности

Автор выражает глубокую признательность своему агенту Араминте Уайтли, а также Линде Эванс, Салли Гаминара и другим сотрудникам «Трансуорлд» за их веру и постоянную поддержку. Кроме того, автор благодарит своих родителей и сестер за их благожелательность и терпение. Особая благодарность моим друзьям Анне-Марии и Джорджу Мосли, которые всегда держали наготове шейкер для коктейлей.

И наконец, автор благодарит своего мужа Генри, без которого эта книга не состоялась бы и которому она посвящена.