– Не будет у тебя брачной ночи, глупышка, если ты будешь сидеть дома.
Она улыбнулась: было так приятно видеть его снова.
– Ты заговорил, как моя мама.
– Как она, кстати?
– Все так же: верная рабыня Артура Дарнинга. Это выводит меня из себя. Я никогда никому не позволю так обращаться со мной.
Он всплеснул руками в притворном отчаянии.
– Черт побери! А я-то надеялся… – Оба расхохотались.
Неделя пролетела незаметно – так бывало всегда, когда им было хорошо. Вдвоем на Кэйп-Код – об этом она могла только мечтать. Гарри прятал свои истинные чувства, и их отношения оставались прежними. Потом они разъехались по своим общежитиям, начав учебу на младшем курсе продвинутого колледжа. Год пролетел незаметно. Следующим летом Тана осталась работать в Бостоне, а Гарри улетел в Европу. По его возвращении они снова отправились на Кэйп-Код, и на этом счастливое время окончилось. Оставался один год до вступления в реальную жизнь. Они, каждый по-своему, старались не слишком забивать себе этим голову.
– Что ты собираешься делать? – хмуро спросила его Тана как-то вечером.
Уступив его настояниям, она согласилась познакомиться с одним из его товарищей, но дело у них не клеилось. Тана не интересовалась им всерьез, чему Гарри был втайне рад. Но он все же надеялся, что такие, ни к чему не обязывающие встречи будут ей полезны.
– Он не в моем вкусе, – возражала ему Тана.
– Откуда тебе это знать? Ведь ты ни с кем не встречалась целых три года.
– Я теперь вижу, что ничего не потеряла.
Он усмехнулся.
– Ты – настоящая стерва.
– Нет, серьезно, Гарри. Что мы будем делать после окончания колледжа? Ты думал о магистерской степени?
– Ну, нет! С меня довольно. Не протирать же мне штаны за школьной партой до конца жизни! Я выхожу из игры.
– И что потом? – Тана мучилась этим вопросом уже два месяца.
– Откуда мне знать? Наверное, поживу какое-то время в Лондоне, в доме отца, пока он смотается в Южную Африку. Может быть, поеду в Париж или в Рим, потом вернусь сюда. Я хочу развлекаться, видеть мир. – Не признаваясь в этом самому себе, он бежал от нее – от того, чего желал, но пока не мог получить.
– Разве ты не собираешься работать? – изумилась она.
– Зачем? – пробурчал он.
– Безделье недостойно мужчины!
– Что тут недостойного? Мужчины в моей семье никогда не работали, зачем же мне нарушать святую семейную традицию?
– Как ты можешь это говорить?
– Но это правда. Все они – просто богатые, ленивые бездельники, вроде моего отца.
Тана пришла в ужас от услышанного.
– А что скажут о тебе твои дети? – Ей хотелось думать, что его слова не более чем рисовка.
– Я надеюсь, что у меня хватит ума не заводить детей.
– Вот теперь ты похож на меня.
– Упаси Бог!
Оба рассмеялись.
– Серьезно, Гарри. Ты совсем не хочешь работать? Даже для приличия?
– А зачем?
– Сейчас же перестань паясничать!
– Кому нужно, чтобы я работал, Тэн? Тебе? Мне? Моему старику? Репортерам светской хроники?
– Зачем же тогда ты учился?
– Я не знал, куда себя девать, а в Гарварде было интересно.
– Неправда! Ты был прилежным студентом. – Она перекинула свою золотистую гриву на спину и настойчиво продолжала: – Ты готовился к экзаменам, не разгибая спины. Ради чего же ты старался?
– Ради самого себя. А ты? Ты можешь сказать, для чего ты училась?
– То же самое. Но теперь я не знаю, что делать дальше.
За две недели до Рождества ее выбор был сделан. Позвонила Шарон Блейк и спросила Тану, не хочет ли она принять участие в марше протеста, организуемого доктором Кингом. Тана размышляла над ее предложением всю ночь, а на следующий день позвонила Шарон.
– Ты снова достала меня, подружка.
– Ура! Я знала, что ты согласишься.
Она засыпала Тану подробностями: марш состоится в Алабаме, за три дня до Рождества; риск сравнительно невелик. Все это выглядело весьма увлекательно, и девушки болтали без умолку, как в прежние времена. Шарон так и не стала больше учиться, к большому огорчению своего отца. Она влюбилась в одного молодого чернокожего юриста, этой весной они собираются пожениться. Тана была безумно рада за нее и, повесив трубку, долго не могла успокоиться. Назавтра она рассказала Гарри о марше.
– Твоя мать не будет в восторге, Тэн.
– Я не обязана ей докладывать об этом. По-твоему, она должна знать каждый мой шаг?
– Но что как тебя снова арестуют?
– Тогда я позвоню тебе, и ты внесешь за меня залог. – Она сказала это совершенно серьезно, но он с сомнением покачал головой.
– Не выйдет – я в это время буду в Швейцарии.
– Вот бродяга!
– Я тебе не советую, Тэн.
– Оставь свои советы при себе.
Однако накануне вылета она слегла в постель с очень высокой температурой. У нее оказался вирулентный грипп. Вечером она попыталась встать и уложить вещи, но ее шатало от слабости. Она позвонила в Вашингтон. К телефону подошел Фримен Блейк.
– Вы слышали печальную новость… – В голосе, звучавшем точно со дна глубокого колодца, была неизбывная печаль.
– Какую?
Он не мог говорить, только плакал, и Тана, еще ничего не зная, тоже начала плакать.
– Она мертва… ее убили вчера вечером, они ее застрелили… мою девочку… мое дитя… – Он не мог продолжать. Тана рыдала вместе с ним, напуганная почти до истерики.
Наконец трубку взяла Мириам. Она тоже была расстроена, но держалась лучше, чем муж. Мириам сказала ей, на какое время назначены похороны, и в утро Сочельника Тана, вся в жару, вылетела в Вашингтон. К тому времени гроб с телом Шарон уже привезли домой. Проститься с нею приехал Мартин Лютер Кинг, который произнес надгробное слово.
В программе новостей центрального ТВ было передано сообщение о смерти Шарон Блейк; фотокорреспонденты ломились в церковь, бесцеремонно направляя вспышки юпитеров в лица убитых горем людей. Фримен Блейк совершенно не владел собой: он потерял обоих своих детей, отдавших жизнь за одно и то же дело. После похорон Тана провела недолгое время в доме своих друзей. Они сидели и тихонько разговаривали.
– Употребите свою жизнь на что-нибудь полезное, дитя, – сказал ей Фримен Блейк, глядя на нее потухшими глазами. – Выходите замуж, рожайте детей. Не надо следовать примеру Шарон. – Он снова заплакал. Доктор Кинг увел его наверх, а к Тане подсела Мириам. Слезы лились в этом доме не переставая, Тана была совершенно обессилена горем и лихорадкой.
– Я так опечалена, миссис Блейк.
– Я тоже. – Ее глаза казались реками, из которых струилась боль. Она прошла через это, но удержалась на ногах. Такую, как она, не могло сломить ничто, и Тана невольно залюбовалась ею. – Что вы собираетесь делать, Тана?
Она не совсем поняла, что имелось в виду.
– Полечу домой. – Тана хотела успеть на последний авиарейс, чтобы провести Рождество с матерью. Артур, как всегда, уехал куда-то с компанией друзей, и Джин осталась одна.
– Я хотела сказать – после окончания колледжа.
– Пока не знаю.
– Вам никогда не хотелось поработать в государственных структурах? Наша страна испытывает нужду в энергичных людях. – Тана с улыбкой вспомнила, что говорила Шарон о ее несгибаемой твердости. Вот и сейчас, не успев похоронить дочь, она уже готова вернуться на поле битвы. Это и пугало, и привлекало девушку. – Вы можете заняться юриспруденцией. Вы из тех людей, которые могут изменить положение дел; вам это под силу.
– Я в этом не уверена.
– Можете не сомневаться. Вы наделены сильной волей. Шарон тоже была волевая, но у нее был другой склад ума. В некотором отношении вы похожи на меня, Тана. – Это утверждение испугало девушку: она находила Мириам чересчур холодной и не хотела походить на нее.
– Разве? – спросила она чуть удивленно.
– Вы знаете, чего хотите, и добиваетесь этого.
Тана улыбнулась.
– Не скажите.
– Вы не дрогнули даже тогда, когда вас выбросили из «Грин-Хилз».
– Мне просто повезло: один из моих друзей посоветовал пойти в Бостонский университет.