Коран - orn.jpg

Сура 56

Неотвратимое событие
Коран - s.jpg

Аль Уакиа

Al-Waqi'ah

Во имя Аллаха Всемилостивого и Милосердного!
1. Когда неотвратимое событие наступит,
2. Не будет ни одной (души),
Которая в приход его не верит
3. Оно унизит и возвысит (многих).
4. И сотрясется (до глубоких недр) земля,
5. И горы раскрошатся на осколки,
6. И станут рассыпающимся прахом.
7. И вы разделитесь на три потока,
8. Собратья правой стороны —
Кто ж эти правой стороны собратья?
9. Собратья левой стороны —
Кто ж эти левой стороны собратья?
10. И те, кто благочестием превосходил других,
11. Они приближенными будут к Богу.
12. В Садах услады
13. Много первых (из далеко ушедших лет)
14. И лишь немногие — из поздних лет,
15. Ha лoжах, золотом и камнями расшитых,
16. Облокотясь на них и обратясь лицом друг к другу
17. Со всех сторон благоприятствовать им будут
Прекрасны отроки, навечно (молодые),
18. С бокалами, и чашами, и кувшинами
С проточною водою, от которой
19. Ни боли головной, ни ослабления не будет.
20. С плодами, что они (по вкусу) будут выбирать,
21. И мясом птиц из тех, что пожелают.
22. И чернооки, большеглазые девицы,
23. Подобно тщательно хранимым жемчугам,
24. Как воздаяние за их (земную) добродетель.
25. Не будет там ни пустословья,
И никакого побуждения ко злу.
26. Звучать лишь будет: «Мир вам! Мир!»
27. Собратья правой стороны —
Кто ж этой стороны собратья?
28. (Им пребывать) средь лотоса, лишенного шипов,
29. И средь растущих гроздьями цветов акаций,
30. Под далеко раскинувшейся тенью,
31. На берегу текучих вод,
32. И средь плодов обильных,
33. В которых нет (сезонного) предела,
И нет запрета (потребленью).
34. На возвышающихся ложах.
35. И создали Мы им (напарниц)
Творением особым (неземным).
36. Мы (вечной) девственность их сотворили,
37. И сделали их любящими сверстницами для мужей.
38. (Все это) для собратьев правой стороны.
39. Их много из времен давно ушедших,
40. И много из последующих лет.
41. Собратья левой стороны —
Кто ж этой стороны собратья?
42. Им пребывать на раскаленном ураганном ветре
И в кипящей массе,
43. В тени удушливого дыма,
44. Не освежающего и не благого.
45. Ведь жизнь, полную (греховных) удовольствий,
Они до этого вели,
46. Упорствуя в грехе великом, —
47. И так, бывало, говорили:
«Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми,
Мы будем вновь воскрешены?
48. И мы, и наши праотцы?»
49. Скажи: «Поистине, (воскреснут все)
И новых и былых времен,
50. И будут собраны на встречу,
Что в День известный состоится,
51. И вот тогда вы все,
Погрязшие в грехах и нарекающие ложью,
52. Есть будете плоды заккума
53. И, наполняя ими животы,
54. Вы запивать их будете кипящею водою,
55. Как пьют больные, жаждой истомленные верблюды».
56. Таким им будет угощенье в День расчета!
57. Мы сотворили вас —
Так что ж не веруете вы?
58. Ужель не зрите вы, как ваше семя
Извержено (во чрево ваших жен)?
59. Вы или Мы — творцы сего?
60. Назначили Мы смерть для вас
Уделом равным,
И в этом — планов Нашей воли
Никто расстроить не способен,
61. Коль Мы одну из ваших форм
Решим сменить подобною другою
И снова воссоздать вас в виде,
Кой вам доселе был неведом.
62. Поистине, известно вам о первой форме сотворенья,
Так что ж об этом вам не поразмыслить?
63. Вы видите посев семян (на пашне), —
64. Так в вас иль в Нас
Лежит причина их произрастанья?
65. Будь Наша воля,
Мы обратили б ваши жатвы
В сухой, ненужный порошок,
И вы б дивились, (говоря):
66. «Мы были все в долги вовлечены,
67. К тому ж теперь мы лишены всего».
68. И та вода, которую вы пьете?
69. Вы или Мы из туч ее низводим?
70. Будь Наша воля,
Мы б сделали ее соленой (или горькой).
Так отчего ж вы Нам не скажете спасибо?
71. И тот огонь, который жжете вы?
72. Вы или Мы взрастили дерево,
Которое его питает?
73. Мы создали его как символ (Нашей воли)
Для утешенья и удобства всех,
Кто в этом чувствует нужду.
74. А потому, восславь ты имя Бога твоего,
Всевышнего (Владыки мира)!
75. Не буду клясться я закатом звезд,
76. Этой поистине великой клятвой.
О, если бы вы только разумели,
77. Что это — благородный Аль Коран,
78. Что тщательно хранится в Книге,
79. К которой прикоснуться могут
Лишь те, кто (телом и душою) чист,
80. Послание от Властелина всех миров!
81. Ужель вы станете пренебрегать
И этой (Книгой) откровений?
82. И свою долю (в жизни этой)
Вы обратите лишь на то,
Что ее ложью наречете?
83. Так отчего ж (бездействуете вы),
(Когда его душа при выходе из тела)
Уж подступает к самой горловине?
84. Вы только (можете) смотреть,
85. Мы ж для него в сей миг гораздо ближе,
Но не увидеть это вам.
86. Так отчего ж, — если избавлены вы от расчета,
87. Вам не вернуть ее назад,
Коль правду говорите вы?
88. И если он — один из приближенных к Богу,
89. То для него — покой, и аромат, и Сад услады,
90. А если он — один из правой стороны собратьев,
91. То «мир тебе» ему приветом будет
От правой стороны людей.
92. Но если он из тех заблудших,
Кто ложью (истину) нарек,
93. Ему — кипящая вода, как угощенье,
94. И (вечны) муки в Адовом костре.
95. Сие есть истина и несомненность.
96. Так славь же имя Бога твоего,
Всевышнего (Властителя миров)!