«Да он почти не встречается с ними,» — ответила Риченда, удивленная легкой ноткой раздражения, прозвучавшей в его вопросе. — «Двое младших братьев, конечно, играют с Лайамом — мы все знаем, что мать Лайама явлет собой угрозу, так что мы предприняли необходимые меры предосторожности в этом отношении — а кроме того я наложила на мальчиков заклинание, которое сразу жек предупредит нас о любой попытке Лайама что-нибудь предпринять. Вы беспокоитесь так, в общем, или есть что-то, о чем мне стоит знать? Это из-за этого Вы приехали сами, а не прислали кого-нибудь из слуг? Ведь письма и свитки может привезти кто угодно.»
Азим пожал плечами и, задумчиво глядя на Риченду, передал ей небольшой футляр. — «Дитя, давай поговорим об этом чуть позже. Скажи сначала, не собирается ли на следующей неделе, или что-то вроде того, принц Найджел встречаться с торговцами из Торента?»
«Не знаю,» — тихо сказала Риченда, внезапно ощутившая странную тяжесть в животе. — «А почему Вы спрашиваете?»
«Расскажу чуть позже. Он собирается встречаться с кем-нибудь этим утром?»
«Нет».
«Хорошо. Значит, у нас есть немного времени. Но сначала прочитай письмо,» — Он показал на кожаный футляр. — «Должен сразу предупредить, что это — только копия письма, которое, насколько я знаю, было действительно отправлено. Я не знаю, кому было послано это письмо, и у меня нет никаких подтверждений тому, что говорится в этом письме. Могу только сказать, что письмо получено из крайне надежного источника. А решать, что нужно сделать, придется тебе… и Найджелу.»
Не теряя времени, Риченда дернула за конец кожаного футляра и вытряхнула его содержимое. Пробегая глазами угловатые строчки, она почувствовала как тяжесть в ее животе превращается в комок в горле.
…планы выполняются… освободить королевских пленников… безопасность короля прежде всего.., спасательный отряд под видом торговцев… добраться до Халдейна-регента… убийство…
Она узнала уже достаточно. Передав письмо Ротане, чтобы та тоже прочитала его, она ошеломленно поглядела на своего старого учителя.
«Они хотят попытаться убить Найджела?» — прошептала она. — «Когда?»
«Этого я не знаю. Во всяком случае, не сегодня. Ты, похоже, даже не задумывалась о такой возможности.»
«Нет».
«Но ты же разрешила леди Мораг и посылать и получать письма?»
«Келсон разрешил ей написать Махаелю, чтобы известить его о том, что она останется в заложниках, по меньшей мере, до конца лета. Я сама диктовала текст.»
«Ты уверена, что она не передала что-нибудь еще, в печати на письме или еще где-нибудь?»
Риченда покачала головой. — «Я узнала бы об этом, даже если бы не смогла прочесть сами сообщения. Кроме того, у них не было времени, чтобы договориться обо всем.»
«Тогда, заговор должен быть хорошо срежиссирован,» — предположил Азим.
— «Поскольку она — сестра Венсита, ее неплохо обучили. А Махаель Ардженольский, пожалуй, даже искуснее своего брата Лионела.»
«Вы думаете, что это Махаель подстраивает покушение?» — спросила Ротана, поднимая глаза после того, как сама прочла письмо.
«Он, или кто-то из его приближенных,» — согласился Азим. — «Но если это действительно Махаель, то план заговора может оказаться куда более сложным, чем нам кажется. Маленький Лайам может быть в опасности.»
«Лайам? »
«Риченда, вспомни, чему я тебя учил,» — глядя ей в глаза, прошептал Азим, кладя руки ей на плечи и сплетая пальцы на ее шее. — «Махаель считает, что он ничего не потеряет, если с маленьким королем что-нибудь случится, пока тот будет в заложниках, ведь следующий наследник находится в его полной власти, но вот потеря Мораг — это уже совсем другое дело. Допустим, что кто-то намекнул ему, что он может укрепить свое собственное положение, женившись на жене своего брата, которая, в случае гибели обоих оставшихся сыновей, становится наследницей торентского трона. Если бы Махаель женился на Мораг, то все, что ему оставалось бы сделать — это укрыться в своем Ардженоле лет на десять-пятнадцать и постараться произвести на свет наследников, точно так же как поступила меарская узурпаторша; Келсон никак не сможет помешать ему. А если с его пасынками неожиданной произойдет очень удобный для него „несчастный случай“…»
«Вроде случившегося с королем Алроем,» — подхватила Риченда, уловив мысль Азима, — «то Махаель будет править Торентом вместе с Мораг, а после них трон перейдет к его сыновьям. Боже правый, Вы думаете, что он замыслил именно это?»
«Не знаю,» — ответил он, отпуская ее руку и садясь на свое место. — «Тебе придется разобраться в этом самой. Я предупредил тебя и рассказал тебе, что считаю Махаеля способным на подобный заговор, вне зависимости от того, участвовал ли он в разработке данного плана. Но план освобождения торентских заложников и убийства Найджела действительно существует. Этим ты должна заняться в первую очередь. С остальным надо еще разбираться.»
«Я сейчас же пойду к нему и все расскажу,» — сказала Риченда, собираясь встать.
Азим улыбнулся и, покачав головой, схватил ее за руку. — «Еще рано. Он пока в безопасности. Ты ведь уже сказала мне, что он не собирается ни с кем встречаться этим утром, а я не смею оставаться здесь надолго. Кстати, я еще не сделал то, из-за чего я сюда приехал. Ты все еще хочешь прочитать свитки, которые я привез тебе, правда?»
«Да, конечно.»
Вспомнив, как много лет назад Азим учил ее как нужно снимать накопившееся напряжение, Риченда снова села и помогла ему разгрузить его сумку, вытащив еще с полдюжины футляров со свитками, некоторые из которых были настолько длинными, что их концы вылезали из сумки.
«Прежде всего, должен сказать, что мне не удалось найти бумаг, которые ты просила,» — сказал Азим, — «но я все-таки надеюсь их разыскать. Во всех архивах, включая наш собственный, мало что сохранилось о святом Камбере, и может оказаться, что найти документы, касающиеся его канонизации, просто невозможно.»
«Но Вы все-таки что-то нашли?»
«Ну, самое интересное, пожалуй, вот это,» — сказал он, передавая ей самый потрепанный футляр. — «Это протокол заседания Рамосского Совета, он, правда, весь в пятнах и неполный — он, похоже, был неполным уже к тому времени, как попал к нам — но, я надеюсь, что он пригодится тебе. Один только Господь ведает, как этот протокол попал в архивы Джелларды, особенно, если учесть как наши предшественники-михайлинцы относились в те времена к церковным иерархам.»
Риченда, взглянув на пометки, сделанные на футляре, передала его Ротане и взяла у Азима другой.
«Мне не хочется читать это, но Арилан будет просто в восторге… как и Дункан. А у Вас нет ничего, касающегося Камбера?»
«Его самого — нет, но есть кое-что, касающееся его детей,» — ответил Азим. — «Вот распоряжение заплатить каменщикам за работу в часовне, подписанное сыном Камбера, Джорамом, который был священником и рыцарем-михайлинцем. Правда, этот документ датируется правлением короля Риса Майкла Халдейна, то есть не меньше чем пятнадцатью годами позже предполагаемой смерти Камбера. Что интересно, так это то, что остатки печати сохранили следы заложенного в него сообщения, что делает этот документ куда более важным, чем простое распоряжение заплатить каменщикам за их работу. Наверное, они строили что-то особенное.»
«Может, что-то вроде часовни для упокоения останков Камбера?» — сказала Риченда, вопросительно подняв бровь.
«Я уже думал об этом,» — сухо сказал Азим, — «но я не смог прочесть ничего из того, что было скрыто в печати. Может, тебе повезет больше.»
«А что в остальных?» — спросила Риченда, когда Азим передал ей оставшиеся свитки.
«Кое-какие стихи, которые, как мне кажется, должны тебе понравиться, и, похоже, часть древнего руководства для Целителей. Зная, что твой Аларик пытается развить свою способность исцелять, я подумал, что этот документ может показаться интересным. Может быть даже, что это — документ гаврилитов. Я, правда, должен предупредить тебя, что гаврилиты любили скрывать истинный смысл множеством двусмысленностей. Вы обе можете весело провести остаток лета, пытаясь разобраться в этих бумагах.