– Доброе утро, миссис Хьюз, – произнес он подчеркнуто официальным тоном. Джон понимал, что не может, не должен выказывать, как участился его пульс при виде этой женщины с раскрасневшимися от ветра щеками, с выбившимися из-под капора темными локонами, прелестно обрамлявшими личико. Под облегающим жакетом многообещающе вырисовывалась ее соблазнительная грудь…
Он вовремя собрался с мыслями, чтобы вникнуть в ее слова. Она говорила, что собиралась заняться в городе кое-какими делами.
– Но если вы приехали к мисс Крукшенк, я могу отложить их на потом, – сказала Марианна. – В общем, у меня нет ничего срочного.
Вполне естественно, что приличная барышня не должна принимать мужчину без компаньонки, но Джон покачал головой.
– Я загляну к мисс Крукшенк чуть позже. Дома она в безопасности. Может быть, вы позволите подвезти вас? Сегодня довольно сильный ветер для пеших прогулок.
– Мне бы не хотелось отнимать у вас время, – начала она, но Джон отклонил ее возражения.
– Мне это доставит удовольствие. Она задумалась.
– Хакетт, вы можете вернуться. У меня есть надежный провожатый.
Неодобрительно поджав губы, Хакетт, однако, не осмелилась перечить госпоже.
– Да, мэм.
Джон помог миссис Хьюз сесть в ландо и отважился расположиться рядом с ней на сиденье. Она быстро взглянула на него, но не отодвинулась, хотя и не придвинулась ближе. О таком счастье Джон мог только мечтать!
Он снова вспомнил, что приехал в Лондон, чтобы найти приятную, хорошо воспитанную барышню, жениться, увезти ее в свое уединенное поместье и жить там в ней в согласии, если и не в особенной любви. Время от времени она будет делить с ним ложе и, конечно же, подарит ему сына. Так Джон задумал раньше, и этот план уже стал сбываться. Почему же сейчас будущее казалось ему таким блеклым и безрадостным? Он всегда мечтал встретить девушку наподобие мисс Крукшенк… до тех пор, пока не встретил миссис Хьюз! И с тех пор его мечта потеряла всякую привлекательность.
Какой смысл сетовать по поводу извечной иронии судьбы? Скоро он женится на очаровательной барышне, как и намеревался. Но сегодня? Сейчас он сидит рядом с миссис Хьюз, вдыхает исходящий от нее аромат роз, слышит шелест ее юбок, которые она тщательно расправляла, избегая встречаться с ним взглядом. Неужели она тоже волнуется?
Вот она откашлялась.
– Я… э-э… отослала горничную, чтобы слуги не знали о наших опасениях.
Будто он жалуется на то, что ему выпал редкий случай побыть с ней наедине!
– Вам вспомнилось что-то новое?
– Нет, я написала золовке и попросила выслать адрес того неизвестного дядюшки, который должен унаследовать часть Луизиного состояния, если с ней произойдет нечто непредвиденное. Я не стала делиться с Каролиной нашими соображениями. Она сейчас в интересном положении, незачем волновать ее попусту.
Джон кивнул.
– Но не сочтет ли она вашу просьбу странной?
– Надеюсь, нет, – закусила губу Марианна. – Я написала, что хочу устроить небольшой вечер по случаю представления Луизы ко двору. Только будет правдоподобно, если я пошлю приглашения тем ее родственникам, даже мало ей знакомым, которые окажутся в Лондоне.
Это разумно. Многие приезжают в Лондон на сезон даже из Шотландии.
– Интересно, что она вам ответит? – задумался Джон, пытаясь оторвать взгляд от ее округлой щечки. Похоже, его слова прозвучали слишком рассеянно, потому что она парировала веско:
– Для нас это может оказаться полезным.
– Согласен, не помешает узнать имя этого человека. – С места, где он сидел, нельзя было не видеть ее мягкие губы и красивые дуги бровей. А развитая грудь, стройная талия, округлые бедра… Того и гляди Джон выдаст свой слишком пристальный к ним интерес!
Джон скрестил ноги и отвел взгляд в сторону, стараясь переключиться на что-нибудь невинное, например на собаку. Она звонко лаяла на волов, тянущих нагруженную углем телегу.
– Милорд, – обратилась к нему Марианна Хьюз, – вы не против, если я предложу вам кое-что?
– Конечно же, нет! – Он сосредоточился на ее лице, чтобы не смотреть ниже и не думать о достоинствах ее фигуры.
– На следующей неделе я устраиваю обед. Я… мы с мисс Крукшенк надеемся, что вы придете.
Он кивнул, хотя мысль о том, что незнакомые гости станут его рассматривать, доставила явно мало удовольствия.
– Ваше приглашение – это честь для меня.
– Тогда могу я посоветовать вам… для вашего же удобства… – Она запнулась, а Джон ждал, не понимая, к чему она клонит.
– Поскольку вы плохо знаете Лондон, позвольте порекомендовать вам хорошего портного. Как раз за неделю можно успеть сшить новый костюм.
Джон поморщился.
– Вы намекаете, что мисс Крукшенк смущена нехваткой во мне светскости?
Она ответила быстро и примирительно:
– Думаю, если живешь в деревне и обедаешь с близкими друзьями, это ничего не значит.
Джон подумал, что она явно не представляет себе, насколько отшельнический образ жизни он ведет. Он подозревал, что мисс Крукшенк привыкла к непрерывным увеселениям. Понравится ли юной женщине однообразная жизнь в сельском поместье? Но Джон отмел тревожные предчувствия и сконцентрировался на словах миссис Хьюз.
– В городе чувствуешь себя увереннее в модной одежде. Надеюсь, я не обидела вас, милорд? – спросила она обеспокоено.
– Признаюсь, что моде уделяю совсем немного внимания, да меня она никогда особенно и не интересовала.
Он потер подбородок, рассеянно потрогав портившую его старую оспенную отметину, одну из многих, покрывавших лицо, но тут же пожалел об этом слишком красноречивом жесте. Марианна смотрела на него. Он весь как-то подобрался, боясь смотреть ей в лицо и увидеть в дымчато-голубых глазах проклятую жалость.
Но когда он все-таки поднял на нее глаза, то увидел нечто совсем другое. На это он не рассчитывал. Джон увидел искреннюю теплую улыбку, и взгляд ее был нисколько не критический, а скорее благожелательный.
И это подействовало на него опьяняюще.
Ландо остановилось. Должно быть, они достигли Бонд-стрит. Джон про себя с сожалением подумал, что это произошло чересчур быстро. Ему претило, что сейчас портной начнет суетиться вокруг него, но ради миссис Хьюз… нет, разумеется, ради мисс Крукшенк он, пожалуй, готов сделать над собой усилие.
Она кивнула на входную дверь.
– Если хотите, я пойду с вами. Или же отправлюсь по своим делам, а потом вернусь сюда. Я собиралась заглянуть к портнихе, узнать, готов ли заказ, который делала Луиза несколько дней назад.
– На пытку идут в одиночестве, – сухо ответил Джон.
Она не стала спорить. Мудрая женщина! Они договорились о времени встречи. Грум открыл дверцу, Джон вышел на тротуар и сам помог своей спутнице сойти. Быстрое прикосновение к ее руке доставило ему несказанное блаженство. Она улыбнулась чисто по-дружески, но после их тесного соседства в экипаже это лишь разожгло его голод.
Когда она только что отошла от экипажа, он едва не схватил ее за руку, чтобы удержать. Смехотворный порыв!
«Что за чушь, опомнись-ка», – приказал себе Джон сурово.
Расправив плечи, он вошел в ателье.
К нему уже спешил юркий малый, но на полном ходу затормозил и оглядел Джона с головы до ног с таким пренебрежением, словно тот был попрошайкой, рассчитывающим на милостыню.
– Вы, как видно, ошиблись адресом, сударь. Скобяная лавка в соседнем доме.
Джон с трудом сдержал гнев. Может быть, миссис Хьюз и права. Утомительно, когда все принимают тебя за слугу или в лучшем случае за фермера средней руки, выбравшегося в столицу за покупками.
– Будьте добры, передайте вашему хозяину, что маркиз Гиллингем собирается сделать в этом магазине заказ, если только уровень заведения будет отвечать его требованиям и… – Джон пронзил парнишку стальным взглядом, в котором содержался вызов, – и если здесь найдутся служащие, умеющие вести себя с подобающей вежливостью.
Юноша судорожно сглотнул.
– Да, сэр… то есть милорд. Я тотчас поставлю его в известность. Не желаете ли пройти в отдельный кабинет и присесть? Позвольте предложить вам вина?