– Милочка, вы хорошо себя чувствуете? Смущенная Луиза с усилием кивнула.
«Только бы уйти подальше отсюда. Где же тетушка?» И что она скажет маркизу, когда он увидит ее заплаканной?
Пока Луиза, зажмурив глаза, старалась придумать оправдание своим слезам, рядом раздался знакомый голос:
– Луиза! Что случилось?
Тетя Марианна! И с маркиз, разумеется, с ней. Он подошел к Луизе с поспешностью, которая в другое время весьма бы ее обрадовала. Но теперь… Луиза только покраснела и попыталась удержать слезы.
– Это все тот грубиян! Он приставал к бедняжке, – вмешалась дама, выражая Луизе сочувствие. – Он что-то сказал ей, такое… ужасное. Неудивительно, что бедняжка расстроилась.
– Нет, вовсе нет, – выговорила Луиза. Дама, без сомнения, хотела помочь, но все было не так.
– Где этот человек? – грозно спросил маркиз. Луиза огляделась, но уличного торговца и след простыл. И слава Богу! Бедняк ни в чем не виноват, а его еще обвинят напрасно. Но ей не хотелось здесь, в этом людном месте, объяснять истинную причину своих глупых слез.
– Подумать только! Он улизнул, – воскликнула готовая помочь дама. Марианна переглянулась с маркизом и взяла Луизу под руку.
– Думаю, нам пора возвращаться.
– Да, вернемся, пожалуйста, – согласилась Луиза. – Я хочу домой.
В экипаже Марианна попыталась мягко расспросить девушку, но Луиза только качала головой и смотрела на нее умоляюще, и Марианна оставила ее в покое. К тому времени, как они подъехали к дому, Луиза почти успокоилась. Прощаясь с маркизом, она мило поблагодарила его за экскурсию.
– Я не заслуживаю благодарности, раз позволил какому-то негоднику вас напугать, – сказал он мрачно. Она покраснела.
– Это правда пустяк. Но спасибо за ваше участие. Когда вы рядом, я чувствую себя в безопасности.
Быстро присев, девушка поспешила наверх в свою комнату, чтобы избежать новых вопросов. В спальне она заперла дверь и упала лицом в подушки. Слезы только того и ждали, чтобы хлынуть снова в два ручья. По ее собственной вине сэр Лукас навсегда для нее потерян! Наверное, она и в самом деле такая эгоистичная и ничтожная, какой считает ее Лукас. В тот несчастный день в Бате ей следовало придать больше значения его ушибу. Сейчас же ей казалось, что это случилось очень-очень давно. Ей следует научиться думать о других. Маркиз, конечно, не такой забавный и веселый, как Лукас, но он хороший человек и заботится о ней. Все-таки не так уж плохо стать его женой.
Ни за что она не откажется от его ухаживаний, несмотря на его внешность и резковатые манеры. Она не будет эгоисткой и докажет, что переросла свою детскую поверхностность. В конце концов (Луиза была почти твердо уверена в этом) она сумеет полюбить маркиза.
Тут слезы одержали над ней полную победу, и она отдалась во власть безудержных рыданий.
А в это время внизу Марианна спросила маркиза, сдвинув брови:
– Вы считаете, это было новое нападение на Луизу? Надо как можно скорее отыскать этого Олтона Крукшенка.
Джону неудержимо хотелось поцелуями стереть с ее лба эти тревожные морщинки, но он не посмел. Если он сейчас выдаст себя, она сочтет его просто подлецом. Обладай он светскими манерами, не стоял бы сейчас перед такой дилеммой. Не надо было так поспешно искать невесту, чтобы поскорее сбежать от любопытных глаз, из многолюдных мест…
Марианна подняла на него испуганные глаза, а ему так захотелось привлечь ее в свои объятия и… Он оборвал эту мысль, несмотря на то что болезненно-острое желание пронзило все его тело и наполнило таким мучительным томлением, которого он прежде и не ведал.
– Марианна… миссис Хьюз… – начал он в смятении.
– Да? – Она смотрела ему прямо в глаза, и смелость покинула его. Нет, он не в силах высказаться, только не сейчас. Если бы устранить эту неведомую угрозу, нависшую над мисс Крукшенк, возможно, он сумел бы выпутаться из западни, в которую сам столь опрометчиво угодил.
– Мы найдем этого человека и выясним, что угрожает вашей племяннице, – пообещал маркиз. – Я не успокоюсь, пока не узнаю.
Марианна улыбнулась ему. Уголки ее губ приподнялись так очаровательно, что он снова ощутил эту сладкую боль. Если бы наклониться ближе и попробовать на вкус эту пухлую нижнюю губку, как это было бы божественно, какое облегчение принесло бы ему!
Но едва эта мысль промелькнула, как он понял, что она ложная. Стоит ему хоть раз поцеловать ее соблазнительные губы, как за этим последуют новые и новые поцелуи… в стройную белую шею, в грудь, прикрытую лифом шелкового платья. Его бросило в жар. Он не может выдать себя, не может даже намеком дать ей понять, как жаждет ее прикосновений, ее любви…
Марианна легонько дотронулась до его руки. Джон вздрогнул и с большим усилием овладел собой. Она что-то говорила, а он, как мог, старался вникнуть в ее слова.
– Я вам так благодарна за вашу помощь, милорд. Не знаю, что бы я без вас делала.
Джон позволил себе только похлопать ее по руке, словно почтенный старец, в чьих жилах кровь безнадежно уже остыла. Его же кровь сейчас бурлила, как огненная лава. Лакей отворил перед ним дверь, и тут Джон, прежде чем выйти, неожиданно бросил взгляд в зеркало: рябое, неприглядное лицо, посмотревшее на него оттуда, вернуло его к реальности, суровой и беспощадной.
Какая же женщина способна полюбить мужчину с такой убогой внешностью?
Он торопливо сел в экипаж, проклиная свою несчастную судьбу. Экипаж тронулся вперед, и он угрюмо уставился на пустое противоположное сиденье.
Разве какая-нибудь женщина в здравом уме захочет выйти за него замуж? Да, мисс Крукшенк приняла его предложение, но он подозревал, что это его титул и состояние очень способствуют тому, что она как бы не замечает его уродливого лица.
А что, если миссис Хьюз тоже руководствуется этими же соображениями? Может, он не считает ее способной на подобное? Да, она отнеслась к нему с дружелюбием, но она и не предлагала ему ничего, кроме дружбы.
А что, если бы он попробовал ее поцеловать? Его пугала мысль, что она может отпрянуть назад, ужаснувшись, что такое безобразное лицо приблизилось к ее лицу. Так повела себя та девушка из деревни, последняя, которая ввела его в соблазн…
Но испуг девицы, ее явное отвращение сковали ему язык до того, как он успел назначить ей встречу. Он отослал бедняжку домой и затворился в кабинете со своими книгами, опустив шторы, пытаясь скрыться от людских глаз.
Мисс Крукшенк моложе той девицы и, возможно, ужаснется еще сильнее, если он захочет ее поцеловать. Но отчего-то его не слишком огорчала мысль, что она принуждает себя общаться с ним.
Не она была нужна ему… Сейчас он знал это точно! Но он боялся разочаровать миссис Хьюз, не смея поверить, что и она способна испытывать к нему хотя бы малейшее влечение. И он не будет рисковать до тех пор, пока не убедится в том, что мисс Крукшенк не грозит опасность. После этого он попытается распутать сети, в которые по глупости угодил, а потом, потом…
Об этом лучше пока не думать. Пробормотав несколько слов, не предназначенных для дамских ушей, он стукнул в стенку экипажа, чтобы поторопить кучера. Но ландо, зажатое другими экипажами на оживленной лондонской улице, не могло двигаться быстрее.
Скрипнув зубами, Джон бессильно откинулся на подушки.
Глава 11
Человек, которого Джон нанял наводить справки о таинственном родственнике Луизы, явился на следующее утро. Порекомендовал его хозяин гостиницы, в которой проживал Джон. Кажется, он нисколько не удивился, когда его знатный постоялец пожелал воспользоваться услугами надежного человека для сбора деликатной информации. Видимо, хозяин гостиницы решил, что дело касается дамы, хотя оказался не так уж далек от истины.
Джон поставил на стол чашку с чаем и выжидающе посмотрел на гостя. Мистер Комптон, одетый в потертый коричневый сюртук, со шляпой в руке, выглядел, как всегда, безобидным и кротким, но от его смиренной фигуры веяло скрытым торжеством. Джон даже нетерпеливо подался вперед.