Он хмурится.
— Хочешь узнать меня поближе? С удовольствием!
Этот парень доводит меня до белого каления! Но вместо того, чтобы выйти из себя, я стараюсь оставаться спокойной.
— Во-первых, я хочу знать, почему ты все еще «проклят»? Ведьма, должно быть, мертва уже сотни лет.
Еще до того, как я заканчиваю говорить, он начинает качать головой.
— Видимо, нет. Она одна из немногих ведьм, которые пережили резню.
«Значит, ведьмы бессмертны?»
— И да, это означает, что ведьмы не умирают от старости.
«О да, очень смешно, телепат!»
— Ладно… Если это правда, я хочу знать, что делает это проклятье. Ты ворон…эм… Это раз. Что ещё?
Он снова качает головой, на этот раз энергичней.
— Бессмертие — не всегда благословение, Абигейл. Но дело даже не в этом. Если бы я захотел умереть, то мне просто нужно было бы снять этот обсидиан с шеи и выйти на солнечный свет.
«Так вот для чего этот камень?»
— Ты умрёшь, попав под солнечные лучи? — с сомнением произношу я. Мне это больше напоминает истории о вампирах, чем о людях-воронах.
— Да, ведьма хотела привязать меня к ночи. Никогда больше не видеть солнечный свет… Тебе не кажется, что это уже само по себе достаточное проклятие?
Ну, если так на это смотреть… Да, я и сама люблю темноту ночи, но я могу понять его. Столько лет без солнца… Это, наверно, тяжело.
Я киваю, словно теперь лучше понимаю суть его проклятия.
— Корвус, а вы не могли бы с ней как-то по-другому договориться? Тебе ведь не обязательно её убивать.
Он старается не смотреть мне в глаза.
— Если бы ты её знала, ты бы поняла. Я искал её всё это время, но она, скорей всего, скрылась среди людей, и я не смог отыскать ни следа её присутствия, ни единой ниточки, ведущей к ней.
Он глубоко вздыхает и смотрит на луну.
Между тем, на улице становится совсем темно. Мне пора собираться домой.
— Во всяком случае, сегодня мы уже не станем путешествовать во времени и реализовывать твой «план убийства».
Он снова смотрит на меня и скрещивает руки на груди.
— Хорошо. Я ждал более трёх сотен лет, и ещё несколько дней роли не сыграют.
Вообще-то, я не очень хочу растягивать наше с ним знакомство ещё на пару дней, но похоже, у меня нет выбора.
— Ещё один вопрос: как мне предотвратить нежелательное путешествие во времени?
Он просто пожимает плечами и качает головой.
— Откуда мне знать? Это же ты ведьма, а я не я.
«Да что за..?!»
Но прежде чем я успеваю что-то возразить, он расправляет свои вороньи крылья и оставляет меня одну рядом с церковью.
— И тебе спасибо, Корвус! Ты мне очень-очень… не помог!
И я отправляюсь домой с гудящей головой.
Я пишу Джули сообщение о том, что я пока жива, но все подробности расскажу ей завтра. Головная боль становится просто невыносимой, но ничего не говорю о ней подруге.
Проходит меньше минуты, мой телефон вибрирует, и я читаю сообщение от Джули: «Без проблем. Я сейчас на вечеринке в амбаре и тут ТАК весело! Каких-то парней, похоже, переехало газонокосилкой. Спасибо, что уговорила меня на эти мучения! Целую!»
Эх, Джули, тебе придётся пройти через это… Повеселись за нас обеих.
Вернувшись домой, я падаю на кровать. Сегодня вечер субботы, и мне, как всегда, нечего делать.
Эй, стоп! Я же только что узнала, что я ведьма.
Класс!
Я едва сдерживаю радость. К тому же, за мной по пятам ходит сталкер, он же — человек-ворон.
Дважды «класс»!
Интересно, кто же из нас на самом деле проклят?
Я продолжаю думать о Корвусе и о зловещем проклятии. Но оказывается, я настолько устала за этот день, что засыпаю ещё до полуночи.
И просыпаюсь глубокой ночью. Слышу воронов за окном. Сотни, тысячи воронов. Я пытаюсь накрыться с головой подушкой, чтобы ничего не слышать, но тут лёгкий прохладный ветерок даёт мне понять, что окно в мою комнату открыто.
Я быстро соскакиваю с кровати, но когда выглядываю в окно, вижу огромный пылающий костёр. Вороны кружат над этим огненным смерчем, как призраки, и пронзительно кричат. Пламя становится всё ярче, а карканье — всё громче, и я пытаюсь закрыть уши.
Я отшатываюсь от окна. Слышу, как вороны выкрикивают моё имя. Вижу, как костёр тянет ко мне свои пылающие руки.
— Гори, ведьма, гори!
В холодном поту я просыпаюсь в своей кровати в XXI веке.
Моё сердце колотится, как сумасшедшее; цйлую вечность я смотрю в потолок своей комнаты широко распахнутыми глазами.
И благодарю бога, что это был всего лишь сон.
Глава 6. Колдовство
— Ты не шутишь? То есть… Это всё действительно происходит? И почему именно тогда, когда меня нет?!
Вот в этом вся Джули: она видит в ситуации не проблему, а классное приключение.
— Джули, ты можешь быть серьёзной?
Хотя о чём это я? Слишком много требую.
— Да я сама серьёзность! Только понять не могу: это у меня похмелье после вчерашней вечеринки в амбаре, или ты действительно считаешь себя проклятой ведьмой?
«Проклятой». Прямо в точку.
— Пойми: обладая этими ведьминскими силами, я хочу сделать что-то действительно полезное.
Какое-то время на другом конце трубки — только тишина. Интересно, Джули раздумывает над моими словами или просто заснула?
— Ладно. Напряги мозги: что ты делала перед тем, как оказаться в XVII веке?
Долго мне вспоминать не надо.
— Да ничего. То есть, сидела и размышляла над тем, что все эти путешествия во времени — полная чушь.
Сила мысли? Нет, вряд ли. Не может быть всё так просто.
— Вот и разгадка! Ты просто должна поверить!
— Джули, мы же не в какой-то детской сказке! Ты же не появишься в моей комнате, если я подумаю о том, что ты сидишь рядом!
Я слышу какой-то шум — и вот Джули сидит на моей кровати, завёрнутая в полотенце и с телефоном у уха.
Она смотрит на меня с открытым ртом, переводит взгляд на свой телефон, который сжимает в руке, затем снова смотрит на меня… И падает в обморок.
— Джули! Приди в себя! Это всё не правда!
Я несколько раз ударяю её по щекам, но она не отвечает.
Чёрт, что я только что сделала? И это определённо не «не правда».
Я действительно ведьма и могу всё контролировать собственными мыслями! Неужели действительно всё?
Я пытаюсь растолкать Джули, но она не приходит в себя.
Я продолжаю пытаться привести её в чувство обычными методами. После того, как я выливаю ей на лицо стакан холодной воды, она, наконец, открывает глаза.
— Где я? Аби, что случилось?
Я смотрю на неё с извиняющейся улыбкой.
— Похоже, я тебя каким-то образом… заколдовала.
Моя подруга моментально всё вспоминает, подпрыгивает на кровати и вцепляется в полотенце.
— Абигейл, как ты это сделала?! Я должна немедленно вернуться назад. Если папа не найдёт меня в комнате, он решит, что я сбежала.
На её лице отчётливо проступает паника, и она начинает расхаживать по моей комнате туда-сюда.
— Хорошо, хорошо. Мы сейчас что-нибудь придумаем.
Если бы я ещё точно знала, что делать…
— Может, возьмём машину твоей тёти? Да папиного захолустья — минут двадцать езды.
— Даже не обсуждается! Я не стану угонять машину Сары. К тому же, она заметит.
Джули кивает, соглашаясь с моими доводами.
— Ты права. Да и вообще, я же стою здесь в полотенце. Итак, каков твой план?
Я стараюсь сосредоточиться на возвращении Джули домой. Она смотрит на меня зелёными глазами, и капли воды с её плеч и светлых волос падают на мой паркет.
— Не работает! Я делаю всё так, как ты говорила, но ничего не происходит!
Джули прикладывает ладонь ко лбу.
— Это всё неправда. Это не может быть правдой. И я даже не знаю, что в эту минуту меня беспокоит больше: то, что отец меня убьёт, или то, что ты ведьма.
— Ставлю на последнее, — робко предположила я.
— А что насчёт камня, который тебе дал Корвус? Этот родо…