События прошлой ночи произвели на обитателей красного дома ошеломляющее впечатление. Кроме того, в нем осталось гораздо меньше людей, что вполне устраивало убийц. Двое наемных работников исчезли, высокий незнакомец тоже. Отсутствовали также Кармен Грир и ее муж. Остались только старуха, второй сын и внучка. Всего трое в большом доме. Был понедельник, но ребенок не пошел в школу. Автобус подъехал к дому, но девочка так и не вышла. Она болталась вокруг конюшни, иногда заходила внутрь и вновь появлялась. Девочка выглядела вялой и безразличной. Как и все остальные. Что ж, так за ними было проще наблюдать. Они превратились в более удобные цели.

Двое мужчин прятались за скалой, расположенной напротив ворот ранчо. У них было очень удобное убежище, поскольку скала находилась двадцатью ярдами выше по склону. Они все прекрасно видели. Женщина высадила их в трехстах ярдах к северу от ранчо и уехала в Пекос.

– Когда? – спросили они у женщины.

– Когда я скажу, – ответила она.

На перекрестке в центре Пекоса Ричер свернул налево и зашагал по улице, тянущейся параллельно железной дороге. Он прошел мимо автобусной остановки и оказался в районе, где все занимались обслуживанием тех, кто был как-то связан с судом. Судебный пристав дала ему совершенно точную информацию. Сквозь стекла Ричер видел ряды письменных столов, рядом с которыми стояли стулья для посетителей. Столы были завалены горами бумаг, на стенах адвокаты прикрепили записки и объявления. В двадцать минут девятого здесь кипела напряженная жизнь. Возле каждого стола скопились небольшие очереди, на стульях сидели озабоченные клиенты. Некоторые поодиночке, но чаще семьи, нередко с детьми. И все они были латиноамериканцами. Как и часть адвокатов. Мужчины и женщины, старые и молодые, полные надежд и отчаявшиеся. Всех объединяло одно – застывшая на лицах тревога.

Ричер нашел единственное место, где рядом со столом адвоката оставался свободный стул. Он уже успел пройти до середины улицы, стол стоял в дальнем конце помещения, и за ним сидела молодая женщина лет двадцати пяти с густыми, коротко подстриженными черными волосами. Она великолепно загорела, а вместо рубашки на ней был белый спортивный топик. Кожаная куртка висела на спинке стула. Женщину почти скрывали две высокие стопки бумаг. Она говорила по телефону и едва не плакала.

Ричер подошел к столу и стал ждать, пока ему жестом не предложат сесть. Женщина никак на него не реагировала, и тогда он сел без приглашения. Она бросила на него быстрый взгляд и отвернулась, продолжая разговаривать по телефону. У нее были темные глаза и белые зубы. Она довольно медленно говорила по-испански с акцентом Восточного побережья, так что Ричер почти все понимал.

– Да, мы победили… но он не будет платить. Просто не будет. Он отказывается.

Время от времени она замолкала и слушала. Потом начинала повторять снова: «Мы выиграли, но он отказывается платить». И снова слушала. Вероятно, у нее спрашивали: «И что мы теперь будем делать?», поскольку она отвечала: «Мы вновь обратимся в суд, чтобы заставить его заплатить». Следующий вопрос, очевидно, звучал так: «И как долго это будет продолжаться?», поскольку женщина заметно помрачнела и ответила: «Год. Может быть, два». Ричер понял, что на другом конце провода молчат, и внимательно всмотрелся в лицо женщины. Она была расстроена, смущена и унижена. Сморгнув слезы разочарования, она сказала: «Llamare de nuevo mas tarde». И повесила трубку. «Я вам еще позвоню».

Потом она повернулась к Ричеру, закрыла глаза и начала глубоко дышать через нос, положив обе ладони на стол. Возможно, в юридическом колледже ее научили расслабляться. Однако Ричер видел, что у нее ничего не получается. Открыв глаза, она убрала папку в стол и принялась изучать бумаги, лежащие перед ней.

– Проблемы? – спросил Ричер.

Она пожала плечами и одновременно кивнула. Универсальное выражение страдания.

– Мало выиграть процесс, это лишь половина дела, – сказала она. – Иногда даже намного меньше половины, уж поверьте мне.

– Что у вас случилось?

Она покачала головой.

– Вас это не должно интересовать.

– Какой-то тип отказывается платить? – спросил Ричер.

Она вновь пожала плечами и кивнула.

– Владелец ранчо, – сказала она. – Он врезался в грузовичок моего клиента. Пострадал не только мой клиент, но и его жена и двое детей. Рано утром. Этот тип пьяным возвращался с вечеринки. А они ехали на рынок. Было время сбора урожая, они не могли работать в поле и потеряли весь урожай.

– Мускусная дыня?

– Сладкий перец. Сгнил на корню. Мы подали иск и выиграли – ответчик должен выплатить двадцать тысяч долларов. Однако этот тип отказался. Просто отказался, и все тут. Он выжидает – рассчитывает, что они не выдержат и вернутся в Мексику. Так и будет, поскольку следующий процесс займет еще год, а они не смогут продержаться так долго, понимаете?

– У них не было страховки?

– Страховки слишком дороги. Этим людям едва хватало на жизнь. Мы могли лишь подать иск непосредственно на владельца ранчо. У нас были собраны убедительные свидетельства, дело удалось выиграть. Однако старик сохранял полное спокойствие и лишь нагло ухмылялся.

– Не повезло, – сказал Ричер.

– Просто невероятно, – продолжала она. – Эти люди прошли через такие ужасные испытания, вы не поверите. У семьи, о которой я рассказываю, убили старшего сына. Застрелили на границе.

– Неужели?

Она кивнула.

– Двенадцать лет назад. Они пытались нелегально перейти границу. Отдали все свои сбережения проводнику, который обещал их провести, но бросил их в пустыне. Они остались без воды и пищи. Днем им приходилось прятаться, а по ночам они шли на север. Патруль заметил их ночью, началось преследование в темноте, и старшего сына застрелили. Они похоронили его в пустыне и пошли дальше.

– С этим удалось что-то сделать?

– Какое там! Они были нелегалами и ничего не могли предпринять. Такие вещи происходят постоянно. У многих случилось нечто похожее. Теперь им удалось как-то устроить свою жизнь, они получили иммиграционную амнистию, мы пытаемся убедить их верить в закон – и тут в их грузовичок врезается пьяный мерзавец. Я чувствую себя такой дурой!

– Но тут нет вашей вины.

– Это моя вина. Мне бы следовало знать, чем все закончится. А я говорила им: «Верьте нам».

Женщина замолчала, Ричер видел, как она пытается взять себя в руки.

– В любом случае… – начала она и замолчала.

Она была красивой женщиной. В помещении стояла жара. Единственный старый кондиционер, установленный у входа, старался изо всех сил, но не справлялся.

– В любом случае… – снова начала она и посмотрела на Ричера. – Как я могу вам помочь?

– Не мне, – покачал головой Ричер. – Женщине, которую я знаю.

– Ей нужен адвокат?

– Она застрелила мужа. Он ее избивал.

– Когда?

– Прошлой ночью. Сейчас она в тюрьме, на противоположной стороне улицы.

– Он мертв?

Ричер кивнул:

– Без малейших признаков жизни.

Ее плечи опустились. Она открыла ящик стола и вытащила желтый блокнот.

– Как вас зовут? – спросила она.

– Меня?

– Но ведь это вы ведете разговор со мной.

– Ричер, – ответил он. – А как зовут вас?

На первой строке блокнота она записала: Ричер.

– Элис. Элис Аманда Аарон.

– Вам следует заняться частной практикой. Ваше имя будет первым в «Желтых страницах».

По ее губам скользнула слабая улыбка.

– Однажды так и будет. Я заключила пятилетнюю сделку со своей совестью.

– Расплачиваетесь с долгом?

– Расплачиваюсь за свое везение. За то, что посещала Гарвардский университет. За то, что выросла в семье, где двадцать тысяч долларов в месяц – обычная плата за квартиру на Пятой авеню, а не вопрос жизни и смерти на период техасской зимы.

– Вы поступаете благородно, Элис, – сказал Ричер.

– Расскажите мне об этой женщине.