Бизяв яростно взмахнул Рубилом.
– Ну, давай, иди сюда, ифритка, пятнистая змея! Каким бы ни было твое оружие, оно разлетится в прах от удара моего!
Тут он был кругом прав. Но теперь это уже не имело значения.
– Обернись! – с ужасом закричала я.
Обрубки Железного Феникса целенаправленно ползли друг к другу. Бизяв усмехнулся и сделал шаг к мосту.
Обрубки сомкнулись, срослись вместе… вот почему страж-птицу назвали Фениксом.
– Обернись, идиот! – в отчаянии воззвала я, глядя как за спиной Бизява поднимается Железный Феникс – новенький, без швов и ржавчины, будто только что из плавильной печи.
– Эта уловка, дочь разврата, устарела, когда у моего прадедушки еще борода не росла… – больше Бизяв ничего не успел сказать. Страшный клюв Железного Феникса обрушился на него сверху и проломил череп. Затем страж-птица принялась разрывать бахадура на куски своими когтями, подобными кинжалам, и этим кускам вовек не суждено было срастись. Меч Рубило валялся у края моста. Я разбежалась, прыжком, достойным Рыбина Граната, преодолела провал и схватила страшное оружие. Но бросаться на страж-птицу, увлеченно кромсавшую останки бахадура, отнюдь не стала, а устремилась к стене. Вскочив в бойницу, увидела, как на зубец упала тень железных крыльев. Страж-птица оставила Бизява и собирается взлететь. В бездне у моих ног зыбились мрачные воды озера. Еще мгновенье – и металлический монстр поднимется в воздух, чтобы пасть на цель.
Не выпуская рукояти Рубила, я выступила из бойницы и полетела в единственно доступном человеку направлении – вниз.
– Подъём! Вставай! Нет мира под чинарами!
– Ну кто там еще… – пробормотал спросонья Хэм.
– Кто-кто! Конни в попоне!
Я была очень зла. Ночь была прохладной, и после купания в озере я продрогла. А этот мерзавец дрых себе как ни в чем ни бывало, ни костра не разложил, ни жратвы не приготовил. Пришлось действительно кутаться в попону.
Хэм протер глаза, постепенно возвращаясь к реальности.
– Постой! Меч-то ты добыла?
– А как же! Вон на земле лежит. Только не вздумай хватать, не дай бог зацепишь что-нибудь. Он и впрямь рубит что ни попадя. У меня уже рука затекла его на отлете держать. Очень неудобная штуковина, понимаю, почему царь, не помню, как звали, от него отказался.
Хэм поднялся на ноги и долго смотрел на свое приобретение. Потом спросил:
– А куда делся этот… Железный Феникс?
– Утоп. Он же железный, просекаешь?
Хэм не просекал. Я вздохнула.
– Ну, у него в программе заложено преследовать того, у кого меч. Поэтому пришлось нырнуть поглубже, чтоб природные свойства железа одержали верх над программой. И если кто-то тебе скажет, что нырять в кристальные воды озера Дахук Кардаль большое удовольствие, – плюнь ему в глаза!
Не знаю, что понял Хэм из моих разъяснений, но он полез в сумку и принялся выкладывать еду. Характерно, он не спросил, куда девались Ахок и Бизяв.
Отдохнув и подкрепившись, я собственным ножом – из тех, что остались в наличии – отрубила длинную крепкую ветку и принялась ее обтесывать до состояния шеста.
– Что ты затеяла?
– Сделаю что-то типа коромысла, в порядке техники безопасности. Так его и повезем. А еще поверх рукоятки чем-нибудь занавесим. К нему же никакие ножны не подходят, Ядрена Вошь! И рукоять у этого меча не зря с таким большим перекрестием – чтоб руку защищать. Когда им рубишь – такие щепки летят…
– А что мы будем делать дальше?
– До рассвета – отдыхать. А потом – заключительный пункт нашей программы. Этроф, кажется. Стало быть, едем в Этроф…
Чем мне нравятся жители Ближнедальнего Востока – при всем своем любопытстве они страшно боятся показать, будто чего-то не знают. Едва ли не каждый встречный спрашивал, что я везу на шесте, задрапированное тканью, но заслышав в ответ: «Таинственный артефакт», – все, как один, многозначительно заводили глаза, цокали языком, и никто не спрашивал, что это такое.
Так мы продвигались в сторону побережья, и нужно было побольше узнать о пункте назначения. Летучие листки по эту сторону Радужного моря не выходили, и ничего не оставалось, как прибегнуть к традиционному для Ближнедальнего Востока источнику.
На перекрестке торговых путей мы увидели старого слепого сказителя, развлекавшего публику занимательными побасенками. После того, как караванщики, прослушав очередную новеллу о похождениях хитроумной Ма Сянь, разошлись, я приблизилась, бросила старику монету и спросила.
– Известна ли тебе, дедушка, история Бедр-аль-Тохес, называемой также Доступной Принцессой?
Старик попробовал монету на зуб (несколько штук у него оставалось) и лишь потом ответил:
– Эта история – жемчужина из историй, и долгие годы поколения сказителей передают ее друг другу…
– Поведай ее нам, дедушка, и получишь другую монету.
Сказитель не замедлил.
– Дошло до меня, о щедрейшие из скитающихся, что был некогда в мире владыка, имя которого стерлось от времени. И была у него дочь, луноликая Бедр-аль-Тохес, с родинками, подобными мускусу (далее шло стандартное описание красот строчек на пятнадцать, которые я позволю себе опустить). И упал на нее взгляд волшебника по имени Дубдуб, а был тот волшебник…
– …из числа зловредных? – с сомнением спросила я.
– Кто здесь сказитель? – сердито сказал старик, и не дождавшись опровержений продолжал: – …из числа зловредных, и попросил тот Дубдуб прекраснейшую себе в жены. Но владыка ответил, что дочь не выйдет замуж иначе как по его соизволению, а он соизволения своего не дает.
Я крепко озадачилась. Ведь я же выдумала историю Доступной Принцессы! Конечно, мне было известно, что большинство людей говорит и действует сообразно законам жанра, а на Востоке – в особенности, но чтоб так совпало? Ладно, послушаем, до какой степени.
– И злоба разгорелась в сердце злобного Дубдуба, а был он визирем у эмиров Благоуханного Этрофа. И силою чар воздвиг он башню в Этрофе, на берегу Радужного моря. И силою чар своих перенес прекрасную Бедр-аль-Тохес в башню, и заточил там. И сказал: «Рек владыка, что только по его соизволению выйдет замуж луноликая! А я говорю, что будет то по моему соизволению. Да будет доступ в башню открыт всем желающим, но пройти туда можно лишь через покои привратника, где соискателей буду ждать я! И посмотрим, по чьему слову совершится!» И прокричали глашатаи об этом на всех перекрестках. И правоверные витязи, и неверные рыцари устремились со всех концов мира, чтоб освободить луноликую. А Дубдуб испросил у эмиров Этрофа, чтоб даровали ему такую милость – присылали ему для охраны воинов, могучих, закованных в доспехи, искусных с оружием. Но даже если правоверным витязям и неверным рыцарям, а также принцам и царевичам удавалось проложить дорогу средь тех воинов и ворваться в привратницкую, ни один не вышел оттуда. И луноликая Бедр-аль-Тохес томится в башне, и зловредный Дубдуб, чтоб она не зачахла, посылает ей туда разнообразные кушанья и сласти, и фрукты, и нарядов великое множество, и невольниц, невинных девушек, прекрасных видом, которых похищает в различных странах, и конец истории этой скрыт.
– Что ж, спасибо, дедушка, – я положила на поднос серебряный башль и пошла к коновязи. Хэм поплелся за мной.
– Подождите, достойнейшие! – окликнул нас старик. – Назовите мне ваши благородные имена, дабы я мог вплести их в свои сказания.
– Спасибо, дедуля. О нас не расскажут сказок и не споют песен…
– А ведь что-то подобное и я слышал, – в задумчивости заметил Хэм, когда мы вновь поднялись в седла, и я положила на плечо шест с Рубилом.
– Где? Когда?
– Дома, от папаши.
– Что же ты мне ничего не говорил?
– А ты не спрашивала! – огрызнулся наследник Великого Хама. – Вечно слышишь от тебя: «Молчи, Хэм!». Вот я и молчал.
– Ну смотри, пацан, тебе с этой принцессой жить, не мне…
Хэм начал медленно процеживать через мозги эту перспективу, а я продолжала рассуждать.