Глава 8
Не моргнув глазом, Чурч уточнил:
— Вы уверены?
Женщина кивнула:
— Да, сэр. Мы искали...
Чурч не дослушал ее ответ, а широкими шагами отошел от монитора, по которому они вместе с Креспи наблюдали за экспериментами в лабиринте. По пути Чурч отдавал приказы. Креспи последовал за ним. Он находился в замешательстве... Но ведь подобное просто не могло случиться, ведь всюду же встроены системы, делающие побег невозможным, мониторы, датчики... Если только кто-то специально не выпустил чудовище из его вольера.
От этой мысли все внутри у Креспи похолодело.
— ...внимание. Уильямс, займитесь системами слежения. Бриггс, поставьте в известность адмирала Тавеса и... — Чурч внезапно замолчал, быстро оглядываясь. — Вебстер, проверьте весь личный состав.
Со всех сторон слышалось «есть». Чурч взбежал по ступенькам на обзорную площадку, а затем спустился к охраняемому входу. Креспи догнал его, когда пожилой доктор отдавал приказы охране.
— Плотно закройте двери. Вызовите подкрепление. Необходимо взять под контроль все выходы из лаборатории.
— Есть!
Чурч почти бежал, Креспи трусцой следовал за ним. Они миновали множество поворотов и изгибов, пока наконец не оказались в диспетчерской. Креспи не мог подавить в себе чувство страха, ожидая за каждым поворотом увидеть чужого — длинного, черного и жаждущего крови...
Креспи потряс головой, чтобы избавиться от этой мысли, и увеличил скорость, чтобы не отстать от Чурча. Ему казалось, что все случившееся в этот день нереально. В это невозможно поверить. Все произошло слишком быстро. Вначале на него нахлынули воспоминания о том, что он пережил много лет назад в той пещере, потом он наблюдал за настоящим чужим, а затем осознал то, что он, Креспи, хочет работать здесь и заниматься всем этим...
Нет, конечно, не этим — не гоняться за смертоносными чудовищами по коридорам станции. Он не желает никогда больше участвовать в охоте на них, никогда, нигде... Исследования — это, конечно, другое дело.
Чурч что-то говорил, пытаясь объяснить:
— ...невозможно, но мы готовы ко всему, даже к невозможному. К каждому чужому прикреплен датчик, так что это лишь вопрос времени...
Чурч замолчал, потому что они еще раз завернули за угол и вошли в какое-то помещение. Стены были уставлены небольшими экранами, за которыми внимательно следило несколько сотрудников с озабоченными лицами.
Креспи заметил Шарон МакГиннесс, стоящую за спиной одного из сидящих мужчин. Она так крепко держалась за спинку его стула, что у нее даже побелели костяшки пальцев. МакГиннесс резко дернулась, когда в комнате появились Креспи и Чурч.
— Доложить обстановку! — приказал Чурч.
Из переговорного устройства послышался голос:
— Доктор Чурч, местонахождение всего личного состава известно, за исключением лейтенанта Мортенсона.
Чурч подошел к одному из мониторов.
— Найдите Мортенсона хоть какой-то камерой, — велел он. — Я сейчас попытаюсь выследить чужого.
Креспи провел рукой по волосам и с беспомощным видом огляделся. Сам он был не в состоянии ничего предпринять. Ему показалось, что МакГиннесс чувствует себя точно так же. Он на секунду встретился с ней взглядом и заметил в нем разочарование. Они смотрели в глаза друг другу лишь какую-то долю секунды, а потом снова повернулись к экранам.
— Доложить обстановку! — заполнил помещение громовой голос адмирала Тавеса, ворвавшегося в диспетчерскую с красным от возбуждения и гнева лицом.
Чурч поднял руку, жестом прося Тавеса замолчать. Эффект был мгновенным, что еще раз подтвердило подозрения Креспи: здесь командует Чурч, несмотря ни на какие воинские звания.
Чурч показал на три красные точки на экране, разделенном на квадраты.
— Вот это чужие, остающиеся в своих вольерах, — объяснил он.
Потом Чурч перевел взгляд на самый нижний монитор, который включился, пока доктор говорил.
— А, вот и Мортенсон. Что, черт побери, он делает?
Креспи посмотрел на монитор через плечо Чурча. Худощавый мужчина средних лет в рабочем комбинезоне склонился над кипой костюмов, подлежащих санобработке. Чурч усилил звук. Креспи услышал, как Мортенсон что-то напевает себе под нос.
Чурч перевел взгляд на верхний экран. Одно изображение быстро сменялось другим: попеременно включались разные камеры, установленные на станции.
— А вот и моя маленькая собачка. Оставить это изображение!
Чурч показал пальцем на красную точку:
— Вот и нашли беглеца.
«В соседнем помещении с Мортенсоном!» — пронеслось в голове у Креспи.
К Чурчу обратился сидевший слева от него лаборант:
— Мне связаться с Мортенсоном, сэр?
Чурч покачал головой:
— Я все сделаю сам. Чужой находится в двадцати ярдах от него. Если Мортенсон запаникует, то исход окажется плачевным. Причем все закончится в две секунды. — Чурч протянул руку вперед и нажал на одну из клавиш: — Мортенсон, говорит полковник доктор Чурч.
Если бы наблюдавшие за экранами не знали всех обстоятельств происходящего, реакция Мортенсона показалась бы им смешной. Он резко дернулся и огляделся по сторонам, уронил на пол инструмент, который держал в руках. Он явно был напуган.
Наконец Мортенсон взял себя в руки, посмотрел на ближайшую к нему камеру и ответил:
— Да, сэр? Я слушаю вас, доктор Чурч.
Чурч заговорил спокойным твердым голосом:
— Прошу вас немедленно пройти в компрессорную в блоке SJ-12.
Мортенсон явно смутился.
— Прямо сейчас, сэр? — уточнил он.
— Да, незамедлительно. Вы должны быть там через шесть секунд.
За своей спиной Креспи услышал, как Тавес бормочет себе под нос:
— Что этот полудурок делает с костюмами?
Изображение на экранах начало меняться: попеременно включались другие камеры — по мере продвижения Мортенсона по слабо освещенному коридору. Он шел быстрым шагом. Мортенсон находился на одном из нижних уровней станции, занятом в основном складскими помещениями. Мортенсон спешил, но не выглядел испуганным.
Креспи чувствовал, как быстро бьется его сердце. Он ни на секунду не отводил взгляда от изображения мужчины на экранах. «Если бы Мортенсон только мог предположить...» — подумал Креспи, но в этот момент техник оказался в компрессорной и обратился к камере, висевшей на уровне его глаз прямо за дверью: