— Это очень опасно! А что точно вы ищете?

— Я и сама не знаю.

— Здесь каждый куст, каждая ветка таят в себе опасность, я уверена. Почему бы нам не отправиться назад?

— А разве есть выбор? Мне придется идти вперед, пока не найдется какая-нибудь ниточка, или кануть в вечность. Я не смогу жить в мире, если не найду ответа.

— Все может быть, — философски заметила Вивиана.

— Ми…

Кейтри скрестила пальцы.

— Что такое, Кейтри? Если у тебя есть что-то важное сказать мне, говори сейчас.

— Нет. Ничего.

— Оставайтесь здесь.

— Куда вы?

— К воротам Призрачных Башен. Я запрещаю вам идти за мной. Ждите здесь. Если меня не будет к ночи, уходите как можно скорее.

Рохейн пошла дальше, карабкаясь по скалам, скользя по комьям глины, обходя кучи земли, под которыми могли оказаться ямы. Девушка вспоминала, что ей говорили в Башне Исс. Где-то на правом склоне есть дорога, протоптанная караванами.

По земле стелилось какое-то вьющееся растение. Блестящие темно-зеленые листья. Между ними россыпь бледных соцветий, напоминающих фосфоресцирующие пятна на гниющих трупах. Когда один из листьев коснулся лодыжки, Рохейн почувствовала обжигающую боль, и отскочила назад.

— Ядовитый плющ! Проклятие!

Рохейн обогнула плющ, но не заметила, что находится на краю шахты. С трудом удерживая равновесие, она нашла в себе силы откинуться назад и упала навзничь. Девушка лежала, цепляясь исцарапанными руками за камни и корни.

Наконец ей удалось подняться на ноги. Морщась от боли, она заметила краем глаза, что на земле что-то блеснуло. Пошарив руками, девушка нашарила какую-то вещицу, подняла ее и стерла слой грязи.

И перед ее глазами встало забытое прошлое.

Земля ушла из-под ног. Браслет на руке зацепился за корягу. Тощее существо повисло в воздухе, медленно раскачиваясь из стороны в сторону.

Потом невероятным усилием оно подняло другую руку, пальцы нашли замок и расстегнули браслет. Он раскрылся, и существо упало.

Браслет! Золотой, с белой птицей, изображенной на эмали. Именно его Рохейн сейчас держала в руках.

И знала, что он принадлежит ей.

Окружающий мир исчез.

А его место занял другой.

ГЛАВА 8

АВЛАНТИЯ

Поиски и вопросы

В прежние времена, когда еще были открыты проходы между Светлым Королевством и Эрисом, Светлые всем расам предпочитали талитянскую. Этот северный народ отличался золотыми волосами, красноречием и образованностью. Талитяне увлекались музыкой, поэзией и театром. Они были доблестные войны и отличные спортсмены. Их страна называлась Авлантией. Любимая солнцем земля делилась на две области: на западе — Ауралонда, страна Красных Листьев, а на востоке — Истерис, страна Цветов.

Только в Ауралонде, и больше нигде в Эрисе, росло дерево эрингл. В отличие от колючих кустарников, привезенных с прохладного юга и используемых в качестве живых изгородей, оно никогда не сбрасывало листву, потому что не знало снега. Новые листочки на нем были зелено-золотыми. Распустившись, они становились бронзовыми, янтарными и бордовыми. Кроны деревьев горели насыщенным темно-красным цветом, а глянцевые коричневые стволы обвивали лозы, усыпанные желтыми цветами. Упавшие листья создавали причудливый рисунок на зеленой траве, а в сочетании с полукруглыми шапочками грибов получался великолепный ковер, достойный королей.

Бранвиддан, талитянский король, жил в Ауралонде, в Хис Меллине — прекрасном городе, построенном из золотого камня, носившего название меллил, который блестел на солнце как свежий мед. Ярус за ярусом сверкающие городские крыши, башни и колокольни поднимались по склонам горы, увенчанной королевским дворцом. Аккуратные лавки и таверны стояли по обе стороны улиц. Высокие, красивые здания окружали городскую площадь. В каменных желобах, наполненных водой для лошадей, сидели белые голуби, похожие на опавшие лепестки цветов.

У подножия горы находилась плодородная зеленая долина, с одной стороны реки засаженная цветами, а с другой земля поднималась к кручам Дарденонского кряжа. Хис Меллин процветал, как и само королевство Авлантия.

И вот однажды случилось страшное нашествие крыс. Однако, хотя они заполонили улицы и дома словно темный поток из ночного кошмара, не из-за этого опустел город. Крысы оказались только предвестниками его конца. Множество событий предшествовало дню, когда была решена судьба Хис Меллина.

Сначала, когда крыс было мало, желтоглазые визитеры казались лишь досадным неудобством. До того времени город не знал нашествий паразитов и вредителей. Пищащие и скребущиеся в ночи, жующие зерно в амбарах или поглощающие запасы в кладовках, крысы, конечно, безмерно раздражали, но тогда их можно было уничтожить. Жители города устанавливали крысоловки и капканы. Люди думали, что подобным образом смогут истребить незваных гостей, однако, несмотря на все усилия, количество крыс росло. По ночам они уже бегали по кроватям горожан, острыми зубами кусали за лица. Просыпаясь от боли, те видели перед собой страшные крысиные морды.

Вскоре крысы стали появляться не только ночью, но и днем. Их видели на крышах домов, они бегали по дворам, плавали в фонтанах. В каждой щели встречался острый как нож взгляд и раздавался леденящий душу писк, похожий на издевательское хихиканье. Никогда еще не приходилось горожанам открывать кладовки и видеть, как с полок сыплются черные тела, а еще множество тварей бегает по полу. Никогда еще чистый, приятно пахнущий воздух в городе не насыщался зловонием разложения и гнили. Они ютились в подвалах, напоминая кучи крупных груш. Крысы убивали певчих птиц, живущих в клетках, и загрызали младенцев, оставленных без присмотра в колыбелях.

Все меры борьбы с ними не приносили успеха. Ставилось все больше капканов и крысоловок, в доме заводилось по несколько котов, но на месте каждой уничтоженной крысы появлялись две новые. В отчаянии глава города объявил награду в пять кошелей золота тому, кто избавит город от беды. Когда новость прошла по Эрису, из разных королевств потянулись желающие испытать судьбу и получить таким легким путем богатство. Однако это оказалось совсем не просто, фактически невозможно, и награда возросла до пятнадцати кошелей, поскольку крыс стало еще больше. Мошенники, бродяги, колдуны и мудрецы приходили со своими способами, один чуднее другого, но тщетно. Горожане жили, как в осаде, заделывали каждую сколько-нибудь заметную щель в доме. Многие от страха покинули город, жизнь в котором была парализована.

В день, когда глава объявил, что награда увеличивается до двадцати кошелей, в Хис Меллин пришел странник. Чужестранцы стали нередким явлением в городе, поэтому при виде человека, идущего по улицам к зданию Городского Совета, жители бросали на него равнодушные взгляды и отворачивались.

Однако когда странник вошел и поклонился Главе и советникам Хис Меллина, его обычная привлекательность вдруг стала иной.

Под длинными ресницами зажглись глаза, волнистые каштановые волосы рассыпались по плечам. Стройная фигура поражала пропорциональностью и силой. На губах играла легкая улыбка, открывая белоснежные зубы. Одежда стала переливаться подобно южному сиянию, чего никогда не видели в Авлантии — о нем рассказывали путешественники, побывавшие на низких, замерзших широтах далекого юга. Они говорили, что видели, как по небу разливалось свечение. Красное, как огонь. Янтарное, как рассвет. Желтое, как нарцисс. Зеленое, как листья. Голубое, как океан. Синее и фиолетовое, как сумерки. Такой же была и одежда незнакомца.

Представители власти Хис Меллина строго посмотрели на незнакомца, он ответил им серьезным взглядом. Белые как снег волосы старшего и золотистые локоны младшего советников лежали на широких талитянских плечах, обтянутых бархатом.

— Я избавлю вас от крыс, милорды, — жизнерадостно заявил странник, — за цену в двадцать один кошель золота.