По сравнению с подъемом, когда идти было все труднее и труднее, теперь при спуске становилось все легче и легче, тропа стала более проходимой, воздух потеплел, пейзаж становился веселее. Джейн все еще чувствовала себя вымотанной, но настроение уже было менее удрученное и подавленное. Через пару миль они добрались до первого селения в Нуристане. Мужчины там носили толстые безрукавки с ярким черно-белым орнаментом и говорили на каком-то своем наречии, которое Мохаммед едва понимал. Однако он умудрился купить хлеба на оставшиеся у Эллиса афганские деньги.
Джейн так и подмывало попросить Эллиса остановиться здесь переночевать; она чувствовала себя ужасно уставшей, но до наступления темноты оставалось еще несколько часов, и они решили, что сегодня попытаются засветло дойти до Лунара. Джейн пришлось промолчать и заставить себя подняться на ноги.
К ее большому удивлению последние четыре или пять миль дались легче, и они прибыли на место задолго до наступления ночи. Джейн опустилась на землю под огромным тутовым деревом и просто сидела так некоторое время. Мохаммед развел костер и стал готовить чай.
Видимо, Мохаммед успел уже кое-кому рассказать, что Джейн – медсестра, потому что когда она покормила Шанталь и сменила пеленку, небольшая группка людей уже ждала ее на почтительном расстоянии.
У больных были обычные инфицированные раны, кишечные паразиты, заболевания бронхов, а вот истощенных детей здесь было меньше, чем в долине Пяти Львов, возможно, потому, что война меньше коснулась этого отдаленного дикого района.
В результате импровизированной консультации, Мохаммед получил курицу, которую и сварил к обеду. Джейн предпочла бы поспать, но все же заставила себя дождаться еды и жадно проглотила свою порцию. Курица оказалась жестковатой и безвкусной, но она так проголодалась, что ела как никогда в жизни.
Эллис и Джейн сняли комнату в одном из домов в деревне. В их распоряжении был матрац, а для Шанталь – грубая деревянная кроватка. Они соединили свои спальные мешки и занимались любовью, несмотря на усталость. Джейн наслаждалась теплом и возможностью наконец полежать, почти в такой же степени, как и наслаждалась сексом. После этого Эллис сразу же заснул. Джейн не могла уснуть несколько минут. Теперь, когда она расслабилась, ее мышцы, казалось, болели еще больше. Она подумала, что хорошо было бы полежать в настоящей постели в обычной спальне, и чтобы сквозь шторы из окон пробивался свет уличных огней и слышалось, как хлопают дверцы машин на улице, и чтобы была ванная с унитазом и горячей водой, и магазин на углу, где можно купить вату и памперсы и детский шампунь без слез. «Мы ушли от русских, – подумала она, засыпая, – может быть, у нас еще все сбудется, может быть».
Джейн проснулась в то же самое время, что и Эллис, почувствовав его внезапное напряжение. Он продолжал лежать еще мгновение, затаив дыхание, прислушиваясь к лаю двух собак. Затем он быстро поднялся с постели.
В комнате была кромешная темнота. Она услышала, как чиркнула спичка, затем зажглась свечка в углу. Она взглянула на Шанталь: ребенок мирно спал.
– Что это? – спросил она Эллиса.
– Не знаю, – прошептал он, натягивая джинсы и надевая ботинки, а затем и пальто. Он вышел на улицу.
Джейн накинула на себя одежду и вышла за ним. Через открытую дверь свет упал на четверых ребятишек, лежавших рядком на кровати в соседней комнате; они выглядывали из-под одеяла, широко раскрыв испуганные глаза. Их родители спали в другой комнате. Эллис стоял в проеме двери, выглядывая наружу.
Джейн стояла рядом с ним. Вверху на холме она заметила в лунном свете одинокую фигурку человека, бегущего к ним.
– Собаки услышали его, – прошептал Эллис.
– Но кто это? – спросила Джейн.
Внезапно рядом с ними возникла другая фигура. Джейн отступила, затем узнала Мохаммеда. В его руке блеснуло лезвие ножа.
Человек подошел поближе. Его походка показалась знакомой Джейн.
– Али Ганим, – проворчал Мохаммед и опустил нож.
Теперь Джейн тоже узнала Али по особой манере передвигаться, он бежал так потому, что у него было что-то со спиной.
– Почему он здесь? – прошептала она.
Мохаммед вышел вперед и помахал рукой. Али увидел его, взмахнул рукой в ответ и побежал к дому, где они стояли втроем.
Мохаммед и Али обнялись. Джейн с нетерпением ждала, пока Али, наконец, отдышится. Наконец он сказал:
– Вас выследили русские. Они идут по вашему следу.
У Джейн упало сердце. Она подумала, что им удалось от них уйти. Что-то случилось, что-то не так, подумала она.
– Что же случилось?
Отдышавшись еще несколько секунд, Али, наконец, начал рассказывать:
– Масуд послал меня, чтобы я вас предупредил. В тот день, когда вы ушли, они обыскали всю Долину Пяти Львов. На поиски были брошены сотни вертолетов и тысячи солдат. А сегодня, не найдя вас, они отправили поисковые отряды по всем долинам, ведущим в Нуристан.
– О чем он рассказывает? – перебил Эллис.
Джейн сделала знак рукой Али, чтобы он подождал, пока она переведет Эллису, который не мог понять быструю, на одном дыхании речь Али.
– Как они узнали, что мы пошли в Нуристан? – спросил он. – Мы ведь могли спрятаться где угодно в этой чертовой стране.
Джейн перевела. Али ничего не ответил.
– А сюда послали поисковый отряд? – спросила Джейн у Али.
– Да. Я обогнал их как раз перед перевалом Арю. Они, возможно, доберутся до последнего селения на перевале еще до наступления ночи.
– О, нет, – произнесла Джейн в отчаянии. Затем перевела Эллису слова Али. – Почему они так быстро движутся, быстрее, чем мы? – спросила она.
Эллис пожал плечами.
– Потому что их не сдерживает женщина с ребенком, черт побери! – она сама ответила на вопрос.
– Если они вышли сегодня рано утром, то настигнут нас завтра, – сказал Эллис.
– Что же нам делать?
– Отправляться в путь немедленно.
Джейн почувствовала слабость во всем теле. Ее охватило непонятное раздражение против Эллиса.
– Ну разве нельзя где-нибудь спрятаться? – спросила она раздраженно.
– Где? – ответил Эллис. – Здесь только одна дорога. А у русских достаточно людей, чтобы обыскать в округе все дома, их не так уж много. Местные жители не обязательно встанут на нашу сторону. Они могут рассказать русским, где мы прячемся. Нет, наша единственная надежда – быть впереди преследователей.
Джейн посмотрела на часы. Было два часа ночи. Она была готова уступить.
– Я запрягу лошадь, – сказал Эллис. – Ты покорми Шанталь.
Затем он перешел на дари и сказал Мохаммеду:
– Вскипяти-ка нам чаю и дай Али что-нибудь поесть.
Джейн вернулась в дом, закончила одеваться, покормила Шанталь. Пока она кормила, Эллис принес ей горячего зеленого чаю в керамической чашке. Она с благодарностью выпила. Пока Шанталь сосала грудь, Джейн размышляла о том, насколько Жан-Пьер замешан в этом безжалостном преследовании. Она знала, что он помогал в рейде на Бэнду, она сама видела его. Его знание местности, наверное, пригодилось, когда русские прочесывали долину Пяти Львов. Он должен был понимать, что русские, как свора собак, гоняющая крыс, преследуют его жену и ребенка. Как он мог помочь им? Должно быть, его любовь сменилась чувством ненависти, обиды и ревности.
Шанталь, наконец, насытилась. Как приятно, должно быть, не знать ничего о страсти, ревности или предательстве и не чувствовать ничего, кроме тепла или холода, сытости или голода, думала она.
– Наслаждайся этим, пока можешь, моя маленькая, – сказала Джейн.
Она торопливо застегнула блузку и натянула тяжелый, замасленный свитер. Накинула через плечо повязку и уложила в нее Шанталь, затем надела пальто и вышла на улицу.
Эллис и Мохаммед изучали карту при свете фонарика. Эллис показал Джейн маршрут.
– Мы двинемся вдоль течения Линар до места впадения в реку Нуристан, затем снова свернем и направимся вверх на север Нуристана. Затем пойдем по одной из примыкающих долин – Мохаммед еще не знает, по какой точно, он скажет на месте – и направимся к перевалу Кантивар. Я бы хотел, чтобы сегодня мы покинули долину Нуристан. Русским будет труднее нас преследовать, не зная, по какой стороне долины мы пошли.