Шарли позволяла его словам свободно проникать в нее, они заполняли пустоту в ее сердце, даря надежду – предлагая ей что-то, с чем она, казалось, навсегда распрощалась. Будущее.

– Ты согласна стать просто миссис Линдхерст? Женой полковника Линдхерста? Временно безработного нового жителя города Бостона?

– Ты все продумал, да? – Одного взгляда на его довольное лицо хватило, чтобы понять, что этот план продуман со всей тщательностью, так что придраться в нем почти не к чему.

Для того чтобы проверить свою теорию, она задала самый очевидный вопрос:

– А как же титул, Джордан? Ты не можешь просто его игнорировать.

– Конечно нет. Но следующий в роду, кто должен его наследовать, – сын моей сестры, потому что он единственный кроме меня родственник-мужчина. У них несколько детей, я точно не помню сколько. – Шарли не смогла сдержаться и довольно ощутимо ткнула его в бок, когда он выразил свое не очень джентльменское отношение к племянникам и племянницам.

– Ай! Я действительно не помню. У них постоянно рождаются дети – или только что родился ребенок, или они как раз собираются завести еще одного. Им нужен дом побольше, и Кальвертон идеально им подходит. Они в восторге от этой перспективы, муж моей сестры отлично разбирается в бизнесе и хорошо позаботится о собственности. Моя сестра нагонит страху на окрестных жителей и станет невероятно заносчивой помещицей. Соседи, вероятно, не захотят с ней разговаривать или будут драться за приглашения на ее приемы. Не знаю, как именно повернется дело. – Он лукаво усмехнулся. – Я уже оформляю документы, чтобы титул перешел к их первенцу без всяких тяжб. И я помню, как его зовут. Джон. Когда я был у них в прошлый раз, весь его завтрак оказался у меня на одежде.

Шарли засмеялась, чувствуя, как еще один темный уголок ее души раскрылся навстречу теплу, которое излучал его взгляд.

– С юридической точки зрения все довольно просто. И так как я покидаю страну, оспаривать титул, я полагаю, никто не будет. – Джордан откинулся назад и легко погладил ее грудь. – Я буду чисто номинальным графом, Шарли, ты не возражаешь?

Шарли взглянула на него, и глаза ее наполнились слезами. На этот раз это были слезы радости:

– Единственное, против чего я возражаю, так это против того, чтобы не быть с тобой рядом, Джордан. Граф или полковник, аристократ или чистильщик обуви, мне все равно. Мне не нужен твой титул, мне нужен ты. Именно поэтому я не знаю, сработает ли этот план…

Джордан приподнял брови, всем своим видом говоря: «Мой план идеален. Он не может не сработать». Вздохнув, Шарли начала перечислять недостатки:

– Ты подумал, что случится, когда кто-нибудь узнает обо мне?

– Они подумают, что ты невероятно красивая женщина, а я невероятный счастливчик.

– Я не это имела в виду, и ты это прекрасно знаешь.

Джордан потянулся к столику, стоящему у кровати, и взял с него полотенце. Он намочил его в кувшине, стоящем тут же, и принялся осторожно протирать ее нежное тело. Шарли вздрогнула, когда прохладная ткань коснулась ее разгоряченной кожи.

– Я знаю, что ты имеешь в виду. Мне неприятно тебе об этом говорить, Шарли, но мадам Шарли из «Лунного дома» придется исчезнуть. Навсегда.

Шарли нахмурилась, несмотря на то, что продолжала сладко изгибаться под его осторожными ласками.

– Как? Я не понимаю…

– Тихо. Просто послушай. – Джордан еще раз намочил полотенце и принялся рассеянно обтирать себя, продолжая говорить. – Шарли продаст, передаст право собственности, еще как-нибудь распорядится «Лунным домом».

– Да?

– Да. Тихо. – Он энергично растирал их тела, освежая их.

– Извини. – Джордан натянул одеяло повыше и накрыл их обоих, убедившись, что Шарли удобно, перед тем как продолжить.

– А потом она удалится на покой, куда точно неизвестно. В это же время полковник Линдхерст тихо объявит о своей женитьбе на мисс Шарлотте Авонли.

Шарли удивленно воскликнула:

– Ты все-таки узнал!

– Ну конечно. Это было только вопросом времени. Я же сказал тебе, Шарли, что ты загадка, которую я намерен разгадать. Тогда я просто не знал, как сильно в тебя влюблюсь, пока буду это делать. – Он усмехнулся.

Шарли покачала головой, еще раз поразившись человеку, которого она так крепко обнимала.

– Так, на чем я остановился?

– Ах да, мы только что объявили о своей свадьбе, которая, естественно, к этому времени уже состоится.

– Конечно.

За свою дерзость она расплатилась тем, что Джордан еще крепче прижал ее к себе.

– Также мы объявим, что счастливая пара недавно взошла на борт «Серебряной зари» и отправилась на Новую Землю, где и намерена поселиться. Джеффри Линдхерст-Тремон примет на себя все права и обязанности, связанные с поместьем Кальвертон и т. д. и т. п.

– Боже мой. Линдхерст-Tpемон.

– Нам пришлось добавить Линдхерст. Чтобы порадовать мою сестру.

За очередное вмешательство в разговор Шарли, поплатилась тем, что Джордан ущипнул ее за сосок. Такое наказание ей понравилось.

– А «Лунный дом»?

– Ах да, «Лунный дом». – Джордан прижался к ней, перевернув ее на бок, и просунул ногу ей между бедер, уперев ее прямо в пушистый холмик Шарли. Она заерзала, наслаждаясь этим ощущением.

– Ты хочешь услышать остальную часть моего неподражаемого плана?

– Да, пожалуйста.

– Ну, тогда на несколько минут перестань изгибаться, чтобы я мог закончить. А потом мы займемся другими вещами.

– Хорошо, Джордан, – уважительно откликнулась Шарли, закусила губу и прижалась бедрами к его стремительно твердеющей плоти. Наградой ей стал его стон, и она усмехнулась. – Только поторопись, ладно?

Джордан прочистил горло.

– «Лунный дом», – хрипло сказал он и еще раз прочистил горло. – Мэтти сказала, что будет счастлива принять на себя заботы о нем, если, конечно, ты согласишься. Должен также добавить, что, к моему огромному удивлению, она приняла предложение руки и сердца от Артура.

Шарли в изумлении замерла.

– Ты шутишь.

– Конечно нет. Такими серьезными вещами, как женитьба, не шутят. Очевидно, пока ты не обращала внимания на меня в Кальвер-Хаус, Мэтти обращала внимание на Артура. И наоборот.

– Я обращала на тебя внимание. Слишком много внимания, насколько я помню.

– Слишком много просто быть не может, любимая. Никогда, – усмехнулся Джордан, скользя руками по всему ее телу, гладя ее так, что у Шарли по коже побежали мурашки.

– Значит, ты почти обо всем позаботился, да? – Шарли пыталась осознать огромное значение его простого, но, в общем, очень разумного плана. – Мы с тобой перестанем быть теми, кто мы есть сегодня, и станем простой супружеской парой в колониях.

– И да и нет. Мы оставим позади две довольно обременительные личности. Мы отправимся навстречу новой жизни, туда, где мы сможем быть теми, кто мы есть на самом деле, а не теми, кто мы по титулу. А вот что не изменится, так это ты и я. То, что есть между нами. Это навсегда, Шарли.

Она застонала от удовольствия, когда он снова принялся ее гладить.

– Я знаю, Джордан. Кажется, я поняла это в ту самую минуту, когда тебя увидела. Я хотела сама ласкать тебя, а не поручать это Джейн в ту первую ночь. Я не понимала почему, поэтому боялась. Но я знала.

– Сказать по правде, я тоже это знал. Я говорил, что просто хочу переспать с тобой, потому что ты красивая и сексуальная и потому, что я тебя хочу. Но буквально через несколько минут я понял, что происходит еще что-то. Что-то такое, что заставляет меня хотеть обнимать тебя, просыпаться с тобой, касаться тебя, любить тебя… То чувство, которое я испытываю к тебе, перевернуло весь мой мир, Шарли.

Сердце Шарли подпрыгнуло, и последний осколок боли растворился. Она уткнулась лицом в шею Джордана, ощущая его запах, вдыхая его, впуская его глубоко в свою душу и свое сердце.

Она перекатилась так, что оказалась под ним, и заурчала от удовольствия.

– И я смогу ходить тебе по спине, если понадобится лечение. Только подумай, Джордан, ты получишь не только жену, но еще и специалиста по массажу.