Стук засова, отодвигаемого Жаном, заставил Ренлинга вздрогнуть. На секунду он потерял самообладание – не столько из-за страха перед полицией, сколько из-за возможной неудачи. Револьвер оттягивал ему руку. Чтобы поднять его, пришлось сделать немалое усилие. Потом он услышал шепот Жана: «Мы готовы». В этом шепоте было и нетерпение, и недоверие, которое не ускользнуло от Ренлинга. Резким движением он отодвинул занавеску и встал точно посередине окна, предлагая себя, как цель. И в тот момент, когда нервы перестали ему подчиняться, он принялся раз за разом стрелять в темноту ночи…
Глава 11
Такси остановилось в переулке возле «Домино-клуба». Им повезло: дождь, барабанивший по мостовой, очистил улицы от прохожих. Корридон старался не поднимать голову, чтобы шофер не разглядел черты его лица. Под проливным дождем они с Энн пробежали по переулку, направляясь к служебному ходу, что вел на кухню. Он толкнул дверь, и они вошли в плохо освещенный коридор, где пахло подгоревшим мясом и овощами.
– Ну, полдела сделано, – проговорил он, не повышая голоса. – Если я найду Эффи, у нас будет несколько часов спокойного отдыха. – Он остановился, отряхивая пальто от капель дождя. – Подожди здесь, хорошо? Я пойду поищу ее и через минуту вернусь.
– Хорошо… – неуверенно произнесла Энн. – А если кто-нибудь появится здесь?
– Скажете, что вы подруга Эффи. Но я буду здесь через минуту.
Улыбнувшись, он дотронулся до ее руки и сказал:
– Вы феномен! Можно подумать, что всю жизнь вы только и занимались подобными приключениями.
– Скорее ищите Эффи, – перебила она, – комплименты подождут.
«Удивительная девушка! – размышлял он, идя по коридору к кухне. – Какая выдержка! Ни разу не дрогнула. Если Мэллори хоть немного похож на нее, то понятно, почему Жанна с поляком так опасаются его».
Дверь, ведущая в кухню, заперта не была. Он заглянул туда, прежде чем войти. Повара готовили поздний ужин. Опьяняющий запах жареного мяса витал в воздухе.
Эффи в углу чистила картошку.
– Эффи! – негромко позвал он.
Она задрожала, выронила нож и прижала руки к груди, глядя на него во все глаза.
– Мистер Корридон!..
Он улыбнулся и подошел к ней.
– Эффи, у меня неприятности, ты мне очень нужна. Поможешь?
– Ну конечно! – в ее темных глазах блеснуло беспокойство. – Что случилось, мистер Корридон?
– Я могу подняться к тебе? Я не один. Постарайся, чтобы Цани не знал… Кстати, где он?
– В зале. Я должна закончить работу… Потом буду свободна. Вы найдете мою комнату?
– Не беспокойся, и приходи, как только освободишься. Раздобудь, пожалуйста, расписание поездов и чего-нибудь поесть, если можно… Но устрой так, чтобы никто не заподозрил, что я здесь.
– Можете рассчитывать на меня. Поднимайтесь в комнату, я буду через несколько минут.
Он обнял ее и на мгновение прижал к себе.
– Ты замечательная девочка, Эффи. Я знал, что могу положиться на тебя.
Она прижалась к руке Корридона, и в этом жесте было столько обожания, что он растрогался.
– Вас ищет полиция? – спросила она, и голос ее дрогнул.
– Боюсь, что да, – спокойно ответил он. – Но ты не беспокойся, все будет в порядке. Мы ждем тебя.
Он подошел к Энн. Прислонившись к грязной стене, девушка терпеливо ждала его.
– Пошли, – коротко сказал он. – Эффи предлагает нам свою комнату.
На пути они никого не встретили. Войдя, Корридон опустил шторы и только тогда включил свет. Энн сняла плащ.
– Давайте я его повешу, – Корридон снял пальто и повесил его вместе с ее плащом на гвоздике за дверью.
– Вы бы лучше сели на кровать, так удобнее, чем на стуле, – предложил он.
Энн пересела на кровать.
– Не скажете теперь, что ведете растительный образ жизни, – сказал он, улыбаясь.
– Писать картины, – возразила она не без иронии, – еще не означает вести размеренный образ жизни… А сейчас я не могу не думать о тех троих. Не представляю, как им удастся вырваться!..
– Держу пари, что все будет о'кей! Они не новички в подобных делах, и чтобы их задержать, надо здорово попотеть. Скорее всего, они пробились, и нам следует быть начеку. Поэтому еще раз предлагаю вам: возвращайтесь домой! В настоящий момент вы еще ни в чем не замешаны, но если останетесь со мной, наживете крупные неприятности.
– Я вижу, вы упорно хотите избавиться от меня? Но я не боюсь неприятностей и отлично выпутаюсь из них сама. В этом я похожа на Брайана.
– Похоже, что так, – суховато проговорил он. – И все же не понимаю, почему вы так стремитесь попасть в лапы полиции. Ведь вы можете добраться до острова и без нас!
– Мне казалось, что мы уже договорились, – ее глаза насмешливо блеснули.
– Да, но это было до столкновения с полицией, – терпеливо увещевал ее Корридон. – Сейчас обстоятельства изменились…
– Я уже потеряла троих из вашей банды и решила не терять вас, – серьезно сказала она. – К тому же, вы никогда не найдете этот островок без меня. А я хочу, чтобы вы попали туда раньше этой троицы. Если они вообще туда доберутся…
Он задумчиво смотрел на нее, нахмурив брови.
– Вы меня удивляете… Никогда не видел таких женщин! Вы не имеете понятия об этом мире, почти не знаете меня, и все же собираетесь идти со мной…
Она рассмеялась…
– Нет, серьезно – это выше моего понимания, – смущенно признался Корридон.
– Неужели вы думаете, что я всю войну так и просидела дома? – смеясь, спросила она. – Ошибаетесь… Война перевернула всю мою жизнь! И война же научила меня различать хорошее и дурное. Я долго пыталась войти в прежний ритм жизни, но преуспела в этом лишь наполовину. И тут появились вы… – Она озорно улыбнулась и продолжала: – А может, я просто люблю острые ощущения, люблю рисковать…
– А что вы делали во время войны? – живо поинтересовался Корридон.
– То же самое, что и вы. Я вас сразу не узнала, но теперь догадалась, кто вы. Часто слышала легенды о вас. Вашим инструктором был Ричи, не правда ли? А моим – Мессингам. Но нам с вами не удалось встретиться в школе…
– Мессингам? Боже мой! Не хотите же вы сказать, что были в той команде отчаянных девушек? – Глаза Корридона блестели.
– Вот именно. За моей спиной десять парашютных прыжков…
– Когда нам сказали о женском парашютном десанте, мы вначале решили, что это какой-то секретный пароль, новое оружие. Надеюсь, Мессингам никогда не узнал, что мы выделывали с этим отрядом! Вы ведь должны знать кое-что об этом, а? Нет, кроме шуток, – вы действительно были в бригаде Мессингама?
– Но тут нет ничего удивительного! Вам, наверно, кажется, что меня очень легко испугать? Ошибаетесь! Вы не представляете, какая я сильная! Так что не беспокойтесь за меня. Я смогу выпутаться из любого положения.
– Очень хотелось бы в это поверить, – сказал Корридон, который питал к питомцам Мессингама глубокое уважение. – Пожалуй, это кое-что меняет. Теперь понятно, почему вы хотите участвовать в этой истории. Что ж, не буду вас отговаривать. Вы ведь только продолжаете прежнюю игру…
В дверь тихонько постучали, и вошла Эффи, неся поднос с едой. Она чуть не выронила свою ношу, когда увидела Энн. Корридон, наблюдавший за ней, увидел, как по ее лицу мелькнула тень и оно стало угрюмым и неприветливым, что очень ей не шло.
– Входи, Эффи, – сказал он, принимая поднос. – Я хочу, чтобы вы познакомились. Энн Мэллори, я представляю вам своего лучшего друга Эффи.
Но даже эта маленькая лесть не улучшила настроения Эффи, и, когда Энн сказала: – Как мило с вашей стороны, что вы нас приютили, – девушка отвернулась и покраснела. Она сразу почувствовала в незнакомке соперницу и возненавидела ее.
– А расписание поездов?.. – спросил Корридон, ставя поднос на стол. Он посмотрел на часы: было немногим больше девяти.
– Сию минуту, мистер Корридон, – проговорила девушка и вышла из комнаты.
Корридон показал ей вслед язык.
– Садитесь за стол, – пригласил он Энн, – нам нельзя терять ни минуты.