Колоритные, насыщенные, кричащие цвета и фасоны, вызывающей окраски волосы, броские прически, смешение стилей и направлений, обилие аксессуаров - всё, чтобы громко заявить о себе и оставить незабываемое впечатление надолго. Такими они увидели многочисленную японскую молодежь, выделяющуюся на фоне однотонной серо-темной массы тысячи офисных работников. Тут же на улицах встречались и классические силуэты традиционных кимоно более сдержанных расцветок или наоборот - более интенсивных и красочных, с живописными изображениями диковинных птиц и цветов, абстрактных узоров.

Маргарита чувствовала себя как ребенок в дорогом магазине игрушек - всё вокруг было таким выдающимся, таким праздничным, словно на карнавале или большом ярмарочном представлении. Излишняя церемонность взрослых и излишняя живость молодых только усиливали данное впечатление.

- О! Какие ткани, какие фактуры, какие краски, какой стиль, - Джон хмыкнул и одобрительно кивнул, - Это определенно может вдохновить.

- А, то! - довольно хохотнула азиатка, прикрывая рот ладонью, - Причем, если ты увидишь даже у школьницы сумочку или туфли известной марки, то учти, что это будет, скорее всего, оригинал, а не подделка.

Джон понимающе улыбнулся, и от его улыбки стало светлее и теплее вокруг.

- Как вам Япония? - с озорным блеском в глазах поинтересовалась маленькая японка, преисполненная гордости за свою страну.

- Она... она такая... потрясающая, - затаив дыхание, восхищенно произнесла Маргарита.

- Предлагаю сходить в торговый центр пообедать и заодно познакомиться с модными веяниями в моей стране, ещё обязательно нужно сходить посмотреть район Харадзюку, - с видом знатока порекомендовала Мей, - Джону, я думаю, будет интересно посмотреть на моду токийской молодежи и бутики прославленных брендов. Только здесь, в Японии, можно увидеть и классические кимоно, и разнообразие школьных форм старшеклассников и последние новинки с мировых подиумов.

Перед глазами мелькала всеми гранями пестрая и многоликая столица волшебной и удивительной страны.

- Ну, как - понравился японский стиль? - хитро пощурилась Мей под насмешливым взглядом Ондзи и восторженными взорами остальных.

- Спасибо, это было очень познавательно, - поощряющее улыбнулся смуглый мужчина.

- А теперь нам стоит прибавить скорость, если хотим успеть к церемонии, - положив голову на плечо Марка, девушка бодро добавила, - Сейчас мы отправимся в большой торговый центр, чтобы пообедать и подобрать вам одежду для торжественного случая. Джон, тебе будет интересно посмотреть теперь, какие модные тенденции присутствуют в современных бутиках Токио для людей разного возраста и различных по статусу и своему социальному положению.

Автомобили остановились у просто-таки огромного торгового центра, ошеломлявшего своими размерами и количеством посетителей.

Мей взяла жениха под руку и открыла дверь в первый бутик, приглашая сопровождающих следовать за ней:

- Так сложилось, что первым на нашем пути будет вот этот магазин для косплея и карнавальных костюмов.

Маргарита вертела головой по сторонам, растерявшись от обилия цвета и вариантов кроя, пока не остановилась у стенда со школьной формой:

- Жан, ты только взгляни - настоящая матроска! - она дернула Джона за рукав, сняв с вешалки одну из моделей темно-синего цвета с белым воротником в синюю полосу,и приложила к себе, - Я так хочу померить.

Пока одна черноволосая девушка крутилась возле зеркала, вторая подошла к ней с набором косметики и гребнем для волос:

- О! А я тогда сделаю тебе макияж, чтобы ты больше походила на азиатку, - легкими, уверенными движениями, Мей выделила с помощью черного карандаша наружные уголки глаз, а белым осветлила внутренние, подкорректировала форму бровей и, разделив на пробор длинные темные волосы Маргариты, заплела их в две косы, закрепленные алыми лентами под цвет галстука, игриво выглядывавшего из-под воротника матроски.

- Посмотри-посмотри, Мей, я похожа на японскую школьницу? - Маргарита продолжала вращаться перед зеркалом, радостно приплясывая и строя смешные рожицы.

- Ух-ты! Кто бы мог подумать, - растянула улыбку азиатка, ужасно довольная собой, - Тебе очень даже идет, почти не отличить от настоящей японки.

- Здорово как! - Маргарита вернулась в примерочную, чтобы переодеться и попросить запаковать покупку, - Я покупаю её.

- А я всегда хотела костюм сейлор-воительницы, - Мей приняла красивую позу супергероя, - И так, чтобы с фирменной распальцовкой "Именем Марса, я заставлю тебя пожалеть о своих злодеяниях!"

Из соседней примерочной появилась златовласая в струящемся белом платье с золотистой вышивкой по лифу:

- Как я вам? - Дэни слегка наклонила голову и присела в реверансе.

- Это же... - взволнованно переводя дыхание, прошептала Мей, - Ты просто воплощенная принцесса Серенити… наследная принцесса Лунного королевства.

На эти слова обернулся Ондзи, примерявший черный смокинг - и застыл, онемев.

Как же он старался избегать этих пронзительных глаз, но вот они снова и снова преследуют его.

Но тут набежала толпа шумных школьниц, желающих сфотографировать эту блестящую пару, олицетворявшую ожившее воплощение их любимой легенды.

"Принцесса Серенити! Принц Эндимион!" - неслось со всех сторон, и смущали слепящие вспышки камер.

- Так, а теперь нас ждет магазин детской одежды, - Мей деловито растолкала возбужденную толпу, пробивая друзьям путь через кассы к выходу, - Ребята, вы готовы?

Девочки Розалинда и Аделина были особенно в восторге от этой идеи.

Старшая из девочек сразу же бросилась к туфлям - она обожала туфли, это была её страсть.

Малышка Аделина выбрала нежно-розовое платье с длинной пышной многослойной юбкой, белые лаковые туфельки с золотистыми пряжками и тиару принцессы из последней детской коллекции "Церемония", что как нельзя кстати подходило к цели их визита - приобрести наряды для торжественного вечера:

- Папочка, Марк, смотрите - я хожу, как настоящая модель, - со знанием дела продефилировала она от примерочной до них и обратно - и так несколько раз подряд.

- Скажи, Марк, это ты её научил? - усмехнувшись, спросил Джон.

Юноша даже не скрывал гордой улыбки, беря ребенка за руку:

- Ты не доволен? - выразительно посмотрев, поинтересовался молодой человек.

Джон отрицательно замотал головой:

- Нет, это здорово, у неё отлично получается.

- А как же профессия врача? Ты же хотела стать доктором, - мужчина присел перед девочкой на корточки и взял в свои ладони её руку.

- Доктором?... Что же мне делать?... - Адель увлеченно почесала затылок, потом весело цокнула языком, - А я знаю, что буду делать - буду представлять модную медицинскую одежду!

- Ну, что, готовь новую коллекцию, - от души рассмеялся Марк.

- Знаете, что, а это идея, - согласился с ним Джон, - пожалуй, стоит подумать над этим.

- Пап, ну как тебе? - из примерочной появился Алишер, мальчик так активно включился в процесс и приятно удивил не только отца, но и всех остальных, осведомленностью в модных тенденциях и врожденным чувством стиля, - Только бабочку мне помоги мне завязать, пожалуйста, - на нем была серая рубашка с винтажным принтом и в тон ей бархатный пиджак, украшенный маленькими деревянными часами и маленькой вышитой короной на нагрудном кармане.

Если вы считаете, что мальчишки любят только джинсы и кроссовки, то этот мальчик сломал все стереотипы, превратившись из ребенка в элегантного джентльмена.

Ему так понравилось мерить одежду, что на этом образе он не остановился.

Рози выбрала платье цвета морской волны с облакоподобной пышной юбкой в пол и коротким болеро глубокого бирюзового оттенка.

- Нельзя лишать ребенка индивидуальности, - вещала с важным видом маленькая японка, - Я в свое время предпочитала достаточно мрачный стиль: насыщенные темные цвета и соответствующие принты и аксессуары, включая темный цвет теней для глаз, губной помады и лака для ногтей. Всё это выглядело просто убийственно, но помогало мне заявить о себе, привлечь к себе внимание, показать свою индивидуальность. Выделяться из основной массы - это нормальное желание, только не задевая чувства и свободу других людей. Каждый человек настолько уникален. Будь собой, будь уникальным. И это так здорово, что у нас есть столько способов самореализации. Красивый человек должен быть красивым не только внешне, с ним должно быть интересно и комфортно находиться рядом. Наши таланты делают нас особенными и неповторимыми, люди сами будут тянуться и жаждать общения. Я была отличницей, лучшей ученицей в школе, но именно в то время я искала себя. После смерти родителей, я осталась без опоры и поддержки. Отчасти этим обусловлена моя тяга к таким ярким и сильным цветам - желание заявить о себе, обратить на себя внимание. И мне это всё безумно нравилось. И сейчас я понимаю, что мне повезло, что в моей жизни был такой период. Я многому научилась в познании самой себя. Мне все говорили "Одумайся, ты же отличница!", а я говорила "Да, я отличница, что не мешает мне быть такой, как я хочу. Какие ко мне могут быть претензии? Я хорошо себя веду в стенах школы, уважаю своих товарищей и преподавателей. Что я не такая как все? А я и есть особенная. Каждый из нас - индивидуальность, пусть и ребенок ". И когда приходила комиссия в школу, и им объясняли, что вот - наша лучшая ученица, это обескураживало и приводило в растерянность. При том, что меня предупреждали заранее, не могу ли я привести себя в более надлежащий вид. Учительский совет неоднократно жаловались господину Йошида, мотивируя тем, что я - не такая, как все. Он принес свои извинения за мое неподобающее поведение. Пожилой человек, с огромным жизненным опытом склонился перед ними в унизительном поклоне - в тот момент я готова была сгореть со стыда. Потом, наедине, он сказал мне, чтобы я никогда не изменяла самой себе и подстраивалась под стереотипы большинства, что у меня сильный характер и яркая индивидуальность, что несомненно поможет мне в жизни.