Это был голос Хоука — и ругательство Хоука! И отчаянная тревога, прозвучавшая в этом голосе, дала Александре понять, насколько опасно ее положение…

— Сюда, Джефферс! — проревел герцог.

Над головой Александры по узкому балкону протопали башмаки, и вдруг она увидела, как над ней склонились встревоженные лица лорда Морлэнда, Джефферса и мускулистого лакея Хедли. И Александра, чьи мысли обрели неожиданно удивительную четкость и ясность, решила, что странно видеть всех их рядом.

— Держи меня, Тони! Я дотянусь! — Хоук, распластавшись на животе, свесился с края балкона. Морлэнд держал его за ноги. Балкон был не слишком крепок и под весом собравшихся на нем людей угрожающе затрещал, и Александра задержала дыхание, чувствуя, как сжимается ее сердце с каждым движением Хоука.

На лбу Хоука выступили крупные капли пота. Снова послышался угрожающий треск досок…

— Вернись!.. — прошептала Александра, умоляюще глядя на герцога.

Он, не обращая ни на что внимания, продолжал медленно и упорно продвигаться вперед. И наконец его сильная рука обхватила ее запястье — как раз в то мгновение, когда балкон обрушился и обломки его с грохотом посыпались на булыжники внизу.

Резкий рывок чуть не лишил Александру сознания. Сотрясаясь всем телом, она сосредоточилась на лице Хоука, нависшем над ней. Он напряженно прорычал что-то и подтянул Александру вверх, чтобы подхватить ее и второй рукой.

— Давай, Тони! — выдохнул он сквозь сжатые зубы.

Медленно, дюйм за дюймом, их втащили обратно в комнату. Александра успела подумать, что Хоук, наверное, испытывает ужасную боль — ведь его живот скользил по раме, в которой по-прежнему торчали осколки стекла…

Она очутилась в его объятиях и почувствовала на своем лице его дыхание, а он торопливо закутывал ее в свою куртку, укрывая от посторонних взглядов…

— О, Хоук, я уже думала…

— Тише, тише… — хрипло бормотал он, осыпая лицо девушки поцелуями. — Я с тобой. Не плачь.

А потом он отыскал ее губы, и Александра со странной отчетливостью ощутила вдруг, что она — жива…

Не обращая внимания на тех, кто стоял рядом, Хоук сжимал ее трепещущее тело, жадно впиваясь в ее губы…

Но тут по соседней крыше прогрохотала свалившаяся сверху черепица. И Александра почувствовала, как в ту же секунду напрягся Хоук. И прежде чем герцог успел произнести слово, она уже знала, что он скажет.

— Я должен догнать его.

Всем сердцем Александра хотела удержать, остановить Хоука, но она лишь молча кивнула и выпустила его из своих объятий, зная, что, если Хоук не вернется, ее жизнь тоже будет кончена.

Он поцеловал ее в последний раз — крепко и быстро, а в следующее мгновение, оттолкнувшись от остатков балкона, перепрыгнул на соседнюю крышу и исчез за ее гребнем.

Осторожный кашель заставил Александру оглянуться. Она увидела рядом встревоженное лицо Джефферса.

— Тут кое-кто хочет вас видеть, мисс…

Коричневый клубок меха очутился в руках девушки, и она в отчаянии прижала к себе мангуста.

— Боже… Раджа! Он ведь ранен! — прошептала она; ей просто необходимо было хоть с кем-нибудь поделиться своим страхом.

Тонкая умная мордочка прижалась к ее лицу, розовый носик дернулся, длинный хвост выгнулся и распушился. Раджа издал продолжительный щебечущий крик и вырвался из рук Александры.

— Раджа! — отчаянно позвала она.

Но зверек уже мчался по противоположной крыше — туда, где скрылись Телфорд и Хоук… его обуревала древняя жажда крови.

— Помоги ему… — прошептала Александра, и ветер унес ее слова вслед мангусту.

На плечи Александры осторожно легла рука Морлэнда. Девушка подняла на графа измученные глаза. Морлэнд ничего не сказал, он лишь всей душой желал утешить, поддержать Александру… И оба они, глядя на темную черепичную крышу, думали о том, что могло случиться…

Неожиданно в темноте послышался рев. И тут же над коньком крыши появились две сцепившиеся фигуры, явно пытавшиеся удержать равновесие, они отчетливо обрисовались в лунном свете. Черепицы одна за другой летели вниз и разбивались о булыжники двора.

Высокая фигура резко покачнулась. Похолодев от ужаса, Александра видела, как Телфорд нанес герцогу сильный удар планкой и вырвался из рук Хоука, отскочив на безопасное расстояние.

Те, кто следил за схваткой, чувствовали себя как в кошмарном сне. А Телфорд неторопливо занес свое оружие, готовясь нанести решающий удар.

В этот момент, когда небольшое облачко вот-вот должно было закрыть луну, на крыше появилось третье действующее лицо — маленькая фигурка с выгнутой спиной и пушистым хвостом. Александре даже почудилось, что она видит налитые кровью глаза, выбирающие направление атаки.

Хоук снова пошатнулся и прижал к глазам ладонь, а Телфорд занес над его головой тяжелую планку… И тут Раджа с пронзительным визгом бросился на Телфорда, яростно терзая острыми зубами кожу, мышцы… и наслаждаясь хлынувшей кровью.

Александра не видела дальнейшего, а потом она могла вспомнить лишь смутный шум, движение, звуки борьбы… и крик Телфорда, разнесшийся над крышами.

В узенький двор дождем посыпалась черепица. Телфорд пытался схватить мангуста, но Раджа был слишком увертлив. Еще какое-то время было видно, как Телфорд размахивает руками, а потом негодяй с отчаянным воплем рухнул вниз.

Когда они спустились вниз, в помещение склада, они, должно быть, являли собой странное зрелище: огромный мужчина с пропитанной кровью повязкой на лбу, рыжеволосая красавица в изодранном алом платье с черным кружевом, маленький беспризорник со старообразным личиком и темными глазами… Но самым забавным, наверное, был зверек с блестящей шерсткой, важно усевшийся на перевернутый бочонок и с королевской небрежностью оглядывавший все и вся.

— Что-то вы не спешили, черт бы вас всех побрал! — натянуто произнес Хоуксворт, обращаясь к Морлэнду. — Еще немного, и было бы поздно!

— Это совсем не потому, что мы медлили. Да, кстати, мы могли и вообще не найти тебя, если бы не наткнулись сначала на твоего лакея. Он лежал на Бедфорд-сквер весь в крови. Он последовал за тобой, когда ты так неосторожно принял приглашение Изабель, но, к несчастью, за всеми вами следил еще и человек Диггера. Так что бедняга Харди с трудом дополз до вашего дома, а уж там мы с Джефферсом его подобрали. Но это не важно. Все кончилось. От нашего «друга» Телфорда ты избавился теперь навсегда. Ну, а вы оба, похоже, прекрасно обойдетесь дальше без нас, — сказал Морлэнд с легкомысленной улыбкой, стараясь ничем не обнаружить свою грусть. И, глядя на Александру, добавил: — Ты завоевал прекрасную деву.

— Да, это так, верно? — мрачно произнес Хоук, глядя на женщину, которую он держал в объятиях. — Она моя, нравится ей это или нет! — Яростные серые глаза уставились в бездонные аквамариновые. — Потому что я намерен владеть тобой, Александра, и я не стану спрашивать, хочешь ли ты этого! Это я тебе говорю честно, при всех. И то, что случилось с твоим отцом, к нам не относится.

На щеках Александры выступили розовые пятна. Она взглянула на самоуверенного незнакомца…

— Это твой способ предлагать руку и сердце? — ледяным тоном произнесла она.

— Нет, черт побери! — прогремел герцог Хоуксворт. — Это приказ, и ничего больше! Как только я получу развод, ты станешь моей женой — даже если мне придется тащить тебя в Шотландию, чтобы заключить брак!

Хрупкие плечи Александры упрямо застыли.

— Ты дотащишь только мой труп! — огрызнулась она.

Серебристые глаза Хоука угрожающе сверкнули, как будто он всерьез рассматривал и такую возможность.

— Ты выйдешь за меня, девочка… или я начну рассказывать направо и налево, что достопочтенная Александра Мэйтланд — не что иное, как порочная, расчетливая искательница фортуны, которая обманом вкралась в дом своей родственницы с намерением соблазнить ее мужа! И что она бессердечная негодница! — Голос герцога превратился в хриплое ворчание. — И что я зачарован ее хитростью, коварством и упрямством и ни дня не в силах прожить без нее!..