— Нельзя, согласился Джек. — Но и допустить несанкционированного разглашения этого факта тоже. Пусть это и произошло при предыдущей администрации, но грязью обмажут всех.
— Надо организовать специальную группу от министерства юстиции и министерства обороны и начать расследование этого… происшествия, — предложил Роберт.
— Поддерживаю, сразу согласился Маккейн, фанатик флота, недолюбливающий армию. — Уточнить, какие операции производились, но так, чтобы не допустить лишних разговоров, отправить во Вьетнам специальную группу для расследования… и, пожалуй, придать ей, кроме армейских следователей, силовую группу из морской пехоты.
— Ты что скажешь, Том? — спросил президент у молчаливо слушающего Томпсона, пытавшего вспомнить, слышал он когда-нибудь что-то о подобном случае во Вьетнаме.
— Полагаю, Джек, спецгруппу создать необходимо. И возглавить ее должен, как минимум помощник министра, — Том посмотрел на Рэмси, который кивнул в ответ, соглашаясь с его предложением. — Пьер и я поищем корреспондентов, участвовавших в этой операции. А они или он обязательно должны быть, пояснил Том. — И попробуем выкупить снимки…
— Еще, пожалуй, не помешает проверить солдатские фотоснимки. Кто-то мог наснимать что-то… компрометирующее, — заметил Маккейн.
— О расследовании, я считаю, следует объявить немедленно, пока не произошла утечка, которой могут воспользоваться наши политические соперники. Только сформулировать причины начала расследования следует обтекаемо, чтобы не создавать ненужного ажиотажа, — добавил Роберт.
— И судить военным судом, — поспешно добавил Маккейн, — что позволит создать правильный имидж события…
— Решено, так и сделаем, — подытожил Кеннеди. — Только вот что еще… Генри, — обратился он Киссинджеру, — как только получим первые результаты и будет ясно, что же произошло, ты лично договорись о встрече с «нашим другом»[3] и передай ему просьбу к его боссам — не поднимать шума, пока мы сами не сообщим об этом инциденте. И проси воздействовать на их вьетнамских… хм… друзей. Ни нам, ни им не нужны лишние поводы к срыву переговоров. А вас, Роберт и Рэмси, я попрошу до утра сформулировать предложения по спецгруппе … Я надеюсь на вас, друзья, — закончил Джон совещание и попрощался со всеми.
Том, спустившись в гараж, подождал, пока усядутся в свои кадиллаки Киссинджер и Селинджер. Адмирал Маккейн слегка задержался, ожидая, пока появится его шофер и Том подошел к нему.
— Адмирал…, - кивнул он, остановившись не более чем в полушаге от собеседника.
— Генерал…, - кивнул в ответ Джон
— Есть разговор.
— Предлагаю у меня в машине, — адмирал сам распахнул дверцу, приглашая Томпсона.
— Выедем из гаража, остановитесь на стоянке, — предложил Том.
Обе машины, одна за другой выехали на улицу Ф и проехав меньше полумили, остановились на первой же полупустой стоянке. Томпсон вышел из своей машины и перебрался в машину адмирала, который попросил водителя немного погулять.
— Итак? — заинтересованно глядя на Тома, спросил Джон.
— Я полагаю, господин адмирал, что этот случай можно использовать для давления на Уэстморленда и Рассела[4]. Клиффорд нас поддержит, он понимает нужды флота, — адмирал понимающе улыбнулся. Еще бы, возможность перераспределить статьи военного бюджета в пользу флота была давней мечтой адмиралов.
— А вы…? — Маккейн очень великолепно понимал, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке и хотел понять, что потребует за такой подарок Том.
— Думаю, нам с вами удастся заодно уговорить армию и Конгресс дать восемнадцатому воздушно-десантному корпусу точно такие же права, как и USMC[5]. Таким образом мы получим дополнительные силы быстрого реагирования, кроме морской пехоты.
Услышав предложение Томпсона, Маккейн задумчиво посмотрел в окно, на уныло бродившего вокруг машины водителя, изображавшего, похоже, устранение какой-то неисправности и сейчас с умным видом рассматривающего колеса.
С одной стороны, ни один военный такого ранга не откажется от возможности перераспределения финансового потока в пользу своего рода войск. С другой — КМП получало в этом случае конкурента. Так что надо было учесть многое, в том числе — и позицию президента, который, как было великолепно известно всем, очень благоволил к войскам спецназначения. А КМП и десантники, если внимательно посмотреть конкурировали со спецназом и с силами общего назначения армии. Так что предложения Тома выглядели весьма заманчиво.
— Авианосцы? — Джон явно не хотел затягивать разговор. Отказ предыдущей администрации от строительства еще двух авианосцев типа «Китти Хок» и вывод в резерв трех последних кораблей типа «Орискани» привел, по мнению адмиралов, к недопустимому падению количества ударных авианесущих кораблей в составе флота. Несчастные десять авианосцев вместо планировавшихся еще при администрации Эйзенхауэра пятнадцати… Сердце любого американского адмирала, даже такого подводника, как Маккейн, обливалось кровью при мысли о таком кощунстве.
— Президент поддержит. Но вместо устаревших предлагаю строить атомные, — мгновенно уловив намек, ответил Том, уверенный, что советские адмиралы уже нашли альтернативный ответ на этот вызов.
— Договорились, — закрепив договоренность крепким рукопожатием, ставшим одновременно и прощальным, Томпсон и Маккейн разъехались по своим делам.
Пока Томпсон и Кларк носились, почти как Том и Джерри из мультика по коридорам вашингтонской бюрократии, оформляя поездку в Южный Вьетнам, на поле гольф-клуба «Вальхалла» встретились два джентльмена. Один из них подошел к воротам и сделал прикидочный замах. Опустил клюшку и спросил у стоящего рядом соперника, а заодно, судя по некоторой угодливости, проскальзывающей в его поведении — и подчиненного:
— Что у нас по Джентльмену и Юристу?
— Собираются в Южный, сэр.
Первый снова поднял клюшку и наконец ударил. Это был великолепный удар, сразу отправивший мяч больше чем на половину расстояния до лунки. Соперник с завистью посмотрел на приземлившийся мячик и слегка поклонился, выражая свое неподдельное восхищение, и пошел к своему мячу. Ударил практически сразу, не примериваясь, и проследил, как его мяч падает рядышком с мячом босса.
— Браво, Сэм, — поздравил его подошедший соперник. Посмотрел на стоящих невдалеке кэдди и негромко продолжил. — Свяжитесь с Билли и пусть он организует стирание обоих. Работать под местных. Есть возможность одним ударом загнать три мяча в лунки, — криво усмехнулся он. Сэм молча кивнул и тут же подозвал своего кэдди, чтобы сменить клюшку…
Несмотря на редкую, дорогую, но весьма полезную во вьетнамском климате вещь — кондиционер, по лицу Рэмси катились капли пота. Он напряженно слушал записанный на магнитофон, идущий фоном голос вьетнамки и слова синхронно переводящего ее слова переводчика. Наконец катушка докрутилась до конца и Том резко щелкнул выключателем.
— Чудовищно, — выдохнул Кларк, вставая и нервным движением доставая из кармана платок. — Просто не верится, что это обычные американские парни…, - он прошелся по номеру, утирая пот с лица и одновременно покачивая головой, словно пытаясь вытряхнуть из нее неприятные слова. Как пловец, в ухо которого попала вода.
— Что будем делать? — наконец, остановившись, спросил он у Тома.
— Желательно съездить на место самим. Эту вьетнамку нашли здесь, у каких-то дальних родственников и не мы, а местная полиция. Поэтому необходимо ее показания проверить, чтобы не было никаких сомнений в их подлинности, — ответил Том.
— А что с фотографиями? — тут же перешел к другой теме Кларк.
— Официальные фотографии проверили. Ничего компрометирующего нет. Снимал армейский фотограф Хэберли из батальона «Чарли». Сейчас с ним должны переговорить Лиззи и Саймон, — усмехнулся Том. Эта парочка, Лиззи Чикконе и Саймон Морли, его старые подчиненные по вьетнамским приключениям, могла разговорить и «уговорить» кого угодно. Причем так, что не оставалось никаких внешних следов. Поэтому Томпсон не волновался — если есть фотографии, то они их добудут и привезут любой ценой.