— Эбигейл, будь добра, сходи в дом за наручниками.

— Я их захватила.

Она извлекла наручники из заднего кармана, и Брукс лишь удивленно поднял брови.

— Какая ты предусмотрительная. Брось их мне. Он поймал наручники и, став на колени, заломил Джастину руки за спину.

— А ты, Доил, лежи смирно, а то мисс Лоуэри прострелит тебе ногу.

— Да, сэр. Я не знал, что он задумал, клянусь. Мы просто хотели испортить машину, вот и все. Господом клянусь.

— Заткнись, Дойл. Такому дураку лучше помолчать. — Услышав звук сирены, Брукс поднял голову. — Господи, куда это он так летит?

— Когда я обрисовывала обстановку, увидела в руках у Джастина нож. Твой помощник сильно встревожился.

— А, ну ладно. Черт возьми, Джастин, ты набросился на полицейского с ножом. Да, нападение с холодным оружием на представителя закона. Прокурор даже может квалифицировать это как покушение на убийство, если добавить словесные оскорбления. Так что, парень, ты пропал. Нельзя было освобождать тебя под залог. Ты арестован за незаконное проникновение в чужие владения, вандализм, порчу принадлежащего полиции имущества и вооруженное нападение на офицера полиции. У тебя есть право отказаться от дачи показаний.

— Ты разбил мне нос! Убью, скотина!

— Пожалей себя и воспользуйся правом хранить молчание. — Проинформировав Джастина о его правах, Брукс увидел свет фар патрульной машины Эша, которая мчалась к дому. — Послушай, Дойл, а где Чад Картрайт?

— Он не поехал. Сказал, что с него хватит неприятностей, и отец, если узнает, вышибет из него душу.

— Ага, вижу проблески здравого смысла. — Брукс поднялся навстречу стремительно выпрыгнувшему из машины Эшу.

— Шеф, что с вами? Смотрите, кровь!

— Что? Где? Черт возьми! — Брукс глянул вниз и скривился от отвращения. — Это из разбитого носа Джастина, черт бы его побрал. Моя любимая рубашка…

— Нужно замочить ее в холодной воде с солью.

Брукс и его помощник с удивлением посмотрели на Эбигейл, рядом с которой в полной боевой готовности стоял Берт.

— Мэм, — поприветствовал ее Эш.

Снова послышался вой сирен.

— В чем дело, Эш?

— Это Бойд. Мисс Лоуэри сообщила о ноже, а еще сказала, что видела только двоих парней, а обычно их трое, вот я и решил позвать на подкрепление Бойда. Вы уверены, что не ранены?

— Уверен. У Джастина хватило глупости наброситься с оружием на офицера полиции, так что вы с Бойдом заберете сейчас эту парочку, а я скоро подъеду.

— Хорошо, шеф. Простите за беспокойство, мисс Лоуэри.

— Это не ваша вина, помощник Хайдерман.

Брукс подошел к Эбигейл.

— Возьми Берта и иди в дом, я тоже приду через пару минут.

— Хорошо. — Махнув рукой Берту, она удалилась в дом через ту же дверь, что и вышла.

В кухне она наградила Берта любимым собачьим печеньем и поставила варить кофе. Немного подумав, открыла коробку и положила на тарелку печенье, предназначенное для людей.

Похоже, все закончилось хорошо. Эбигейл села за стол и наблюдала за Бруксом и остальными на экране монитора. Парень по имени Дойл расхныкался, но Эбигейл не испытывала к нему жалости. Джастин вел себя нагло, огрызался, как невоспитанный пес. Ничего, скоро презрительная усмешка исчезнет, а из-за сломанного носа глаза заплывут и появятся синяки.

Задержанных парней поместили на заднее сиденье первой патрульной машины, Брукс еще несколько минут разговаривал с помощниками, а потом сказал что-то, и все рассмеялись.

Старается всех успокоить. Хорошее качество для настоящего лидера. Эбигейл встала и хотела пойти к парадной двери и открыть замки, но увидела, что Брукс направляется к черному ходу. Тогда она налила в чашку кофе и положила сахару, как любит Брукс.

— Ого, печенье! — обрадовался Брукс, заходя на кухню.

— Подумала, тебе захочется перекусить.

— Пожалуй. Надо ехать и разбираться с этим дерьмом.

— Конечно.

— Нет нужды спрашивать тебя о самочувствии. Твердая как скала, ни один мускул не дрогнул. — Он взял чашку и печенье.

— Джастин — злобный глупый парень, но реальной опасности для меня не представлял. Он мог тебя ранить, и это было бы печально. А он правильно сказал?

— Кто и о чем?

— Джастин Блейк сказал, что ты не станешь в него стрелять.

Откусив печенье, Брукс откинулся на спинку стула в своей обычной непринужденной манере.

— Ну, если бы меня к этому вынудили, чего, к счастью, не произошло. Хорошо, что все так закончилось. А ты бы в него выстрелила.

— Да, — без колебаний ответила Эбигейл. — Да, он молод и глуп, но я бы выстрелила. Если бы он тебя ранил, другого выхода у меня не было бы. Но у тебя отличная реакция, ты предугадывал каждое его движение, а Джастин двигался медленно из-за действия наркотиков или алкоголя. Ты вел себя бесстрашно.

— Был момент, когда ты меня изрядно напугала. Я же просил не выходить из дома!

— А я сказала, что не нуждаюсь в защите и не хочу, чтобы меня опекали. Он вторгся в мои владения и был вооружен.

— Ну, начинается старая песня. — Брукс снова принялся за печенье.

— Кроме того, хоть ничего подозрительного зарегистрировано не было, я хотела убедиться, что третий хулиган не нанесет тебе удар в спину.

— Ну, спасибо.

— Надо замочить рубашку, пока кровь не засохла.

— У меня есть запасная в кабинете. Эбигейл, тебе надо будет написать заявление. Можешь заехать в полицейский участок или пришлю к тебе кого-нибудь из помощников.

— Да, конечно. Учитывая обстоятельства, я не могла сделать заявление на месте преступления.

— Разумеется.

— Я приеду сама. Можно прямо сейчас.

— Утро выдалось чудесное.

— Да, лучше съездить сейчас, и делу конец. Вот только переоденусь, и можно ехать.

— Могу тебя подождать.

— Нет, езжай и приступай к своим обязанностям.

— Да, по твоему поведению понятно, что тебе и раньше приходилось оказываться в сложных ситуациях. Надеюсь, ты когда-нибудь будешь больше мне доверять и однажды обо всем расскажешь.

Эбигейл сжала пальцами запястья Брукса.

— Если и есть на свете человек, которому я бы могла рассказать, это ты.

— Вот и славно. — Брукс поставил чашку на стол и поцеловал Эбигейл. — Спасибо за поддержку и вкусное печенье.

— На здоровье.

* * *

Через полчаса после приезда Брукса в полицейский участок приехала Эбигейл. Старший помощник по имени Бойд Фицуотер тут же встал из-за стола и вышел ее встретить.

— Мисс Лоуэри, благодарим, что смогли приехать. Шеф у себя в кабинете, разговаривает с прокурором и другими. А я готов принять у вас заявление.

— Хорошо.

— Не хотите кофе или чего-нибудь холодненького?

— Нет, спасибо.

— Можно сесть прямо здесь. Тут тихо. Эш вернется вместе с врачом, которого мы пригласили, чтобы осмотрел нос парнишки Блейка, — улыбнулся Бойд. — Здорово ему досталось.

— Думаю, сломанный нос все же лучше пули. Когда Джастин набросился на шефа Глисона с ножом, тот имел полное право применить служебное оружие.

— Не стану с вами спорить. Но давайте все по порядку. Нужно записать на пленку ваш рассказ во всех подробностях, чтобы не осталось неясностей. Я также запишу ваши показания на бумаге. Нет возражений?

— Разумеется, нет.

— Тогда приступим к делу. — Бойд включил магнитофон и зачитал дату, время и имена людей, имеющих отношение к происшествию. — Мисс Лоуэри, будьте добры, расскажите о событиях прошлой ночи.

— В семь минут третьего сработала сигнализация, установленная по периметру моей территории, что свидетельствовало о проникновении на нее посторонних лиц.

Речь Эбигейл отличалась лаконичностью и четкостью.

— По словам шефа Глисона, Джастина Блейка обычно сопровождают двое приятелей, и я хотела проверить, не решил ли один из них обойти вокруг дома и ударить в спину. Сигнальная система ничего не зарегистрировала, но на всякий случай я решила убедиться лично. Доложив по телефону о сложившейся ситуации помощнику Хайдерману, я взяла собаку и пошла за дом. Собака не проявляла признаков беспокойства, и я вышла к парадной двери, где находился шеф Глисон и двое нарушителей. Один из них, по имени Дойл Паркинс, уже лежал на земле, а Джастин Блейк сидел на корточках возле заднего колеса патрульной машины шефа Глисона.