----------------------------------------------------

От: [email protected]

Кому: [email protected] minuteinbox.com

Тема: Ингибитор.

Текст сообщения:

Смотри вложение. Через две недели ожидаю последнюю часть.

Прикреплённые файлы:

SMI_inhibitor.docx

----------------------------------------------------

— Ты пунктуальна, Карен! Впрочем, за такие деньги …

Снова движение рукой, щелчок мышью, и на экране монитора развернулась вторая часть её капиталовложений.

Описание ингибитора и результатов его воздействия на инфекционный агент заняло двадцать четыре страницы печатного текста.

— Жаль, что я мало что здесь понимаю. — разочарованно пробормотала женщина.

Быстро пролистав весь документ, Джессика всё своё внимание сосредоточила на последнем разделе с результатами проверочных испытаний воздействия ингибитора на заражённых животных.

Из прочитанного выходило, что побочных эффектов при применении ингибитора ни на крысах, ни на обезьянах выявлено не было. Интенсивность воздействия ингибитора зависела от состояния подопытного организма, возраста, режима питания, сексуальной активности и некоторых других факторов.

При регулярном еженедельном применении, после первой дозы, величина которой зависит от времени, прошедшего с момента заражения, патогенное воздействие инфекционного агента блокируется полностью.

И, как насмешка, последней строкой шла знакомая запись: «Технология синтеза ингибитора: разработана, апробирована (см. файл SMI_inhibitor_synthesis.docx)».

— Опять расходы, — вздохнула женщина. — А что, если …

Обдумав пришедшую в голову мысль, Джессика нажала кнопу селектора:

— Эшли, вызови ко мне Грейс Комплаенс.

— Хорошо, мэм.

В ожидании вызванного человека Джессика убрала из просмотренного только что файла все упоминания об инфекционном агенте, назначении ингибитора и результатах его испытаний. И, конечно же, последним было удалено упоминание о разработке и апробации технологии синтеза препарата.

К моменту окончания копирования урезанного документа на дежурную флэшку, в дверь кабинета постучала секретарь, впуская вызванного недавно шефа научно-исследовательской лаборатории.

— Здравствуйте, мэм. Вызывали?

— Здравствуй. Проходи, садись.

Дождавшись, пока вошедшая темнокожая женщина устроится за столом напротив неё, Джессика продолжила:

— Для тебя есть работа, Грейс. Очень срочная и очень важная работа. О секретности я даже не говорю. Выполнишь её, и я удвою твоё годовое жалование. Что скажешь? Или мне поискать другого шефа лаборатории?

— Заманчиво. Но, что за работа, Джесс? Прежде, чем ответить, мне надо знать, на что я подписываюсь. Вдруг, ты захочешь, чтобы я ограбила Форт-Нокс34?

— Не всё так трагично, — усмехнулась Джессика, — работа именно по твоему профилю. Нужно за две недели синтезировать одно вещество, разработать и обкатать технологию его производства на нашем оборудовании. Имеется полное описание этого вещества, и это не наркотики.

— В чём подвох, Джесс? Если всё так, как ты описала, то это наша штатная работа. А тут вдруг такие страсти.

— Никакого подвоха. Дело — в срочности. Через две недели мне это будет уже не нужно. Так что лови момент, Грейс.

— Уговорила, Джессика.

— Все данные на этой флэшке. Работать только с ней. Копирование информации запрещаю! Повторяю, Грейс, степень секретности — наивысшая. Срок — две недели. Получится раньше — получишь ещё один подарок. Какой — пока не скажу. Но тебе он понравится.

— Я поняла, Джесси. До свидания!

Подождав, пока слегка удивлённая женщина выйдет, Джессика опустилась в кресло.

— Давай, Грейс, покажи себя, — проговорила женщина в сторону закрывшейся двери.

Немного помолчав, она добавила:

— Ну а если не получится, ничего страшного — все расходы окупятся немного позже, только и всего. А ждать я умею.

* * *

February 17 — March 3. Из докладов группы наблюдения.

«Объект совершил перелёт из Лос-Анжелеса в Буэнос-Айрес, … Кейптаун, … Каир, … Мадрид, … Лондон, … Берлин, … Анкару, … Мумбаи, … Шанхай, … Токио.

… перемещения осуществлялись общественным транспортом.

… зафиксированы посещения местных туристических объектов, вокзалов, аэропортов.»

* * *

Texas, Houston. Texas Pharmacy Group. March 3. 05:30 p.m.

Джессика Инсейн в который раз перечитывала сообщения наблюдателей, отправленных за Карен Баффин. Женщина, исполняя данное ею слово, и следующая за нею по пятам группа филёров немало поколесили по миру за деньги Джессики. Побывали на всех континентах, познакомились с местными достопримечательностями. Разве что Австралию и Антарктиду не посетили. Расходы на эту групповую туристическую поездку давно уже перевалили за отметку в два миллиона долларов и продолжали расти.

И следом за ними с отставанием в несколько дней репортёры приносили новости о распространяющейся по тому же миру волне непонятной эпидемии, укладывающей на больничные койки сильную половину человечества. Женщины и дети не заболевали. Может, и были какие-то редкие случаи их заболевания, но на сезонных статистических показателях по странам и континентам они никак не отразились.

Первые случаи подобных заболеваний выявлены в США. Затем эпидемия перекинулась на Канаду и Мексику. Прокатилась по Южной Америке, Африке и Европе. Единичные пока случаи зарегистрированы в Азии.

Симптомы большинства заболевших мужчин указывали на новую разновидность вируса гриппа, вполне поддающуюся классическому лечению. Но были проявления и других инфекций, также успешно излечиваемых известными методами врачевания.

Смертельных случаев не было. Но и полного выздоровления тоже не наступало. Некоторые выздоровевшие через определённое время снова обращались за медицинской помощью, попадая в инфекционные отделения местных медицинских центров. У одной части повторно обратившихся пациентов снова диагностировали грипп. У другой — выявляли другие вирусные заболевания.

Вчера по всем теле- и радиоканалам прозвучало новое информационное сообщение, транслируемое с утра до вечера с пометкой «Сенсация!». Канадскими учёными и медиками был выявлен неизвестный ранее науке вирус, являющийся возбудителем эпидемии у мужчин. Начаты исследования этого вируса, способов его распространения, возможностей проникновения в организм человека и путей его заражения. Учёные обещают в скором будущем разработать вакцину, которая поможет уничтожить этот вирус.

А сегодня Джессика решала дилемму: выполнить данное ею обещание и, перечислив Карен Баффин причитающуюся ей последнюю долю, получить последнюю же часть своего немалого капиталовложения, или понадеяться на обещания Грейс Комплаенс, которая уверяет, что находится уже на финишной прямой? Промучившись над проблемой выбора целый час, и, так и не приняв никакого решения, она вызвала своего секретаря:

— Эшли, соедини меня с Грейс Комплаенс.

— Соединяю, мэм.

Дождавшись соединения Джессика нетерпеливо проговорила:

— Здравствуй, Грейс! Как моё поручение?

— Ещё день или два, и, я надеюсь, всё будет окей, Джесс. Возникли небольшие проблемы, но они вполне решаемы. Хотя мне было бы значительно проще, если бы я знала, что это за вещество и для чего оно предназначено.

— Одной надежды мне мало, Грейс. Ускорь свою работу. И не задавай лишних вопросов. Это всё. Не подведите меня, доктор Комплаенс!

* * *

March 3–4. Из ночных новостей.

«Сегодня ночью в результате совершённого террористического нападения потерпел крушение самолёт Boeing-747 авиакомпании «USA Airlines», следовавший из австралийского Сиднея в Лос-Анджелес.

По предварительным данным в багажном отсеке самолёта произошёл взрыв.

На борту исчезнувшего с радаров над Тихим океаном самолёта находилось около трёхсот пятидесяти пассажиров и членов экипажа, большинство из которых были американскими гражданами.