Капитан корвета «Коршун»:
Есть начать сначала!
Робинзон Крузо:
Тут и думать нечего!.. Спускаем шлюпку на воду…
Шум спускаемой шлюпки.
Дик Сенд:
Весла на места!
Робиизон Крузо:
Капитан корвета «Коршун», на руль!
Капитан корвета «Коршун»:
Есть на руль!
Гулливер:
А провиант и вода?
Дик Сенд:
На борту!
Тартарен:
А Нептун?.. А Тритон Тритоныч!.. А буль-буль?
Капитан Немо:
Можете остаться на берегу, уважаемый Тартарен. Вахтенным на пляже!
Тартарен (взрываясь):
Вы это говорите мне?. Ну нет! У старого льва есть еще сапоги и шпоры! Где мой плед?.
Крик петуха вдали.
Дик Сенд:
Тревога!
Капитан корвета «Коршун»:
Скорее в библиотеку!
Звучит музыка путешествий.
Дик Сенд:
Я думал, библиотека завалена письмами… с пожеланиями на будущее..
Гулливер:
На круглом столе нашей кают-компании — графин с водой, глобус, все, как обычно.
Капитан Немо:
Но на подоконник кто-то поставил большой букет тюльпанов, как необычно…
Тартарен:
Ах, медам и месье — письма от наших новых слушателей, возможно, в пути…
Робинзон Крузо:
А я хочу напомнить о новой нашей игре — «Москва — Москва». На шлюпке!
Дик Сенд:
Кто предложит лучший маршрут вокруг света?
Гулливер:
А тем, кто еще не надписал конверты, напомним старинный адрес: Москва, Радио, Клуб знаменитых капитанов! Желающие могут писать даже лично мне…
Крик петуха вблизи.
Капитан корвета «Коршун»:
По книжным полкам, друзья!
Артур Грэй:
Свистать всех наверх!
Боцманская дудка.
Робинзон Крузо:
И, как говорится в романах, продолжение следует…
Звучит финальная песенка капитанов.
Капитаны (поют):
Задорно, весело кричит петух.
Путешествие становится опасным
Позывные Клуба знаменитых капитан
Ведущий:
В эфире Клуб знаменитых капитанов. Встреча под кодовым названием — «Путешествие становится опасным».
Продолжительный дребезжащий звонок
Марья Петровна:
Катюша, пора закрывать библиотеку…
Катюша:
Сейчас, Марья Петровна… только надо повесить портрет Жюля Верна…
Марья Петровна:
Да-да… сюда сюда… немного выше… самый центр выставки А под портретом положите роман «Дети капитана Гранта»… Ведь исполнилось сто лет со дня выхода этой книги в России… вот так… хорошо… Ах, Катюша, вам бы следовало знать… Тургенев был близко знаком с Жюлем Верном… Их дружеские встречи в Париже вошли в историю литературы… Романы Жюля Верна покорили не только Тургенева… Салтыков-Щедрин, Лесков, Горький много о нем писали. Его любили и ученые, например Менделеев и Циолковский…
Катюша:
Я слыхала, что Лев Николаевич Толстой читал вслух своим детям «Вокруг света в восемдесят дней»…
Марья Петровна (с усмешкой):
Да, Жюля Верна очень любили в Ясной Поляне. Вот взгляните… тут в папке семнадцать рисунков Льва Николаевича к этому роману…
Катюша:
Он рисовал пером?
Марья Петровна:
Да… пером… и выбирал в первую очередь забавные эпизоды…
Катюша:
Это будет большой сюрприз для детей..
Марья Петровна:
Каких детей?
Катюша:
Ну, нашим читателям, которые придут на выставку…
Марья Петровна:
А, да-да… Кстати, где мой зонтик?
Катюша:
Да вон он… между «Пятнадцатилетним капитаном» и «Таинственным островом»…
Марья Петровна:
Мерси. О-о, уже семь часов! Как говорят юные моряки, девятнадцать ноль-ноль. Закрывайте дверь, Катюша…
Стук двери. Поворот ключа. Часы гулко бьют семь ударов.
Капитаны (поют):
Капитан корвета «Коршун»:
Друзья! Сегодня знаменательный день!.. Кто из вас помнит, что случилось в июле тысяча восемьсот шестьдесят седьмого года?.
Тартарен:
Мсье капитан корвета «Коршун», где именно случилось это событие, о котором вы говорите?
Капитан корвета «Коршун»:
В Париже, дорогой Тартарен.
Гулливер:
Достопочтенные капитаны. Я, Лемюель Гулливер, находясь в здравом уме и твердой памяти, могу засвидетельствовать: знаменитый роман «Дети капитана Гранта» был выпущен в Париже отдельной книгой именно в указанные вами год и месяц.
Артур Грэй:
Но «Дети капитана Гранта» подняли свои паруса не только во Франции… В далеком от Франции Санкт-Петербурге осенью тысяча восемьсот шестьдесят восьмого года этот роман был издан и на русском языке.
Капитан Немо:
Капитан Артур Грэй совершенно прав. Я все это отлично помню. Правда, роман, героем которого является ваш покорный слуга, начал печататься в журнале тоже сто лет назад.
Гулливер:
Любезный Немо, а вы не забыли, что написал достоуважаемый Жюль Верн, начиная публикацию ваших необыкновенных приключений: «Читатели поймут, почему, начиная печатать эту новую книгу, я должен прежде всего выразить им благодарность за то, что они составили мне такую хорошую, приятную, верную компанию в разных путешествиях… вместе с детьми капитана Гранта…»
Мюнхаузен:
Капитаны, пока вы вели эту содержательную беседу, я осмотрел выставку в нашей библиотеке и… возмущен до глубины души. Там есть все что угодно, кроме портрета Карла Фридриха Иеронима Мюнхаузена!..
Артур Грэй:
Но какое вы имеете отношение к «Детям капитана Гранта»… и вообще к Жюлю Верну? Вас разделяет дистанция больше чем в «Восемьдесят тысяч километров под водой».