– Педро Чанг от старости малость гикнулся, – прокомментировал Эдди, – а раньше соображал как шесть голов.

– Кто гикнулся?! – возмутился старик, гордо выпрямившись во весь свой маленький рост, – Думаете, поверю, что трущобник летал в космосе и вернулся с капитаном в трущобы? Кто из нас гикнутый?!

– Мистер Босс сказал правду, – вмешался я. – Взгляните на мою униформу. Я действительно капитан.

– Хватит пудрить мозги! Я Тедро Теламон Чанг! Мне мозги не запудришь! – Старик медленно обошел вокруг меня, с недоверием разглядывая мою униформу. – Форма-то ихняя, да не та. В журналах капитаны всегда в белом.

– Капитан не всегда носит парадную форму. Вы хотели, чтобы я шлялся по трущобам в парадной?

– Ой-ой, какой важный! – Чанг насмешливо пощелкал языком. – Косит под «верхнего», в натуре!

Я выхватил пистолет и решительно направился к двери.

– Пошли, Эдди! Прорвемся!

– Всех не перестреляете, капитан Николас Сифорт, – сменил тон старикан, перестав коверкать слова на испанский манер. – Закидают кирпичами, забьют дубинами. – Ни малейшего акцента!

– Ты, плут! – вспылил я. – Куда подевался твой жаргон!

– С трущобниками говорю по-трущобски, а с «верхними» – по-верхнему, – спокойно ответил Чанг. – Что вытаращился? Не в зоопарке. – Старикан хитро подмигнул Эдди. – Верю, что ты теперь ихний. Раз «верхний» капитан смог жениться на трушобнице, значит, и ты смог стать солдатом. А твоя харя, – хитрец снова посмотрел на меня, – шибко часто мельтешит в газетенках и новостях. Я сразу тебя узнал. Многие трущобники смотрят телек, но не верят ему, думают, «верхние» врут все. Ну, зачем к нам пожаловал, капитан?

– Ищу свою жену. Анни Уэллс, когда-то она жила тут, была трущобницей, как и Эдди, из мэйсов.

– Была и будет, внутри трущобники не меняются, – мудро изрек старик.

– Почем ты знаешь, старье?! – возмутился Эдди.

– Тогда почему ты говоришь мне «старье», а не мистер Чанг? Почему ты так вопил, что мэйсы ушли? А?

– Ладно, не обижайся, – смягчился Эдди.

– Говорил, что я гикнутый? Говорил, щенок. А Чанг был старьем, когда тебя еще нигде не было, – все укорял старик.

– Ладно, ладно, – зарделся Эдди, – я же сказал, не хотел обижать.

– Педро Чанг был единственным другом мэйсов. И сейчас был бы другом, если б мэйс не грубил.

– Не сердись, не буду грубить, будь другом.

– Ну. добре. Садитесь. – Чанг свалил шмотки с кресел на пол в одну кучу. – Зачем ищете Анни?

– Она лечилась в клинике в Бронксе, – начат объяснять я, – у нее нарушился баланс гормонов. Несколько дней назад Анни вышла из клиники и не вернулась. У нее нет с собой денег. Она может пропасть.

– Может, – согласился старик. – Ее могли схватить бронки, а она гикнутая, что может сделать?

– Эдди считает, что она могла дойти до Манхэттена.

– Могла, только навряд ли.

– Что с мэйсами? – вскрикнул Эдди, схватив Чанга за руку.

– Не пыли! – Старик с гримасой выдернул из огромного кулака Эдди свою костистую руку, зашаркал на кухню, вернулся с электрическим чайником, подсоединил его к батарейке, поставил на грязный стол три чашки, уселся в кресло, завел неспешный разговор. – Дома на 34-й от старости трескались, разваливались. Два года назад пришла полиция с бульдозерами, начали сносить здания. Мэйсы пытались сопротивляться… Многих мэйсов тогда укокошили. Остальные остались без крова.

– Эй, Чанг! – крикнули снаружи. – Ты с нами или с мэйсами?

– До чего же они нетерпеливые, эти рокки, – проворчал Чанг и крикнул, повернувшись к двери:

– Дайте поговорить с мэйсами! Прочь! На хрен! Ща брошу вам динамита!

Снаружи затопотали, смываясь. Чанг усмехнулся, обнажив желтые зубы.

– Куда ушли мэйсы!? – нервно взрычал Эдди.

– Не торопись, слушай. Так вот, рокки потребовали у мэйсов мзду за проход через их территорию, а у мэйсов уже не было чем платить, поэтому они пробивались с боями. Некоторые погибли, а некоторым удалось прорваться. Что случилось с мэйсами дальше – не знаю. Никто не вернулся. – Чанг наполнил до половины чашки, подумал и налил еще, доверху.

– Мистер Чанг, Анни к вам приходила? – спросил я.

– Нет. Не видел ее. Эдди, где ты научился калякать по-верхнему? В школе?

– Нет, капитан учил на корабле.

– Капитаны не учат трущобников.

– Этот капитан учил.

Старик пристально уставился на меня.

– Хорошо, капитан, ты помог Эдди, я помогу тебе. Чуточку. Много не могу, я ведь нейтрал. Только вначале скажите, за что рокки так злы на вас?

– Я убил одного или двоих, – ответил Эдди. Чанг присвистнул и покачал головой:

– Плохи ваши дела. Я должен вас выдать.

– Есть из твоей конуры другой выход?

– Рокки не такие глупые, как ты, мэйс, теперь они стерегут все мои выходы. Но Чанг тоже не глуп, Чанг хороший торгаш, может договориться о выкупе. Рокки потребуют очень большую мзду.

– Но у нас нет больше консервов! – воскликнул в отчаянии Эдди.

– Консервами все равно не откупитесь. – Чанг задумчиво чесал подбородок. – Чанг ничего им не даст. Что вы дадите? Спрошу у них. – Старик взял дубину, поколотил ею по двери. – Эй, рокки! Будете говорить с Чангом?

– Бросишь в нас динамит? – крикнули снаружи.

– Посмотрим. Давайте базарить.

– Дай мэйса.

– Один мэйс, один рокк, базар у Чанга без драки.

– Щас.

Чанг приложил ухо к двери, прислушиваясь. Через пару минут из-за двери крикнули:

– Два рокка! Только базарить! Без драки!

– Слово Чанга! Два рокка впущу! – Чанг повернулся к нам, показал на портьеры, закрывавшие вход в другую комнату. – Спрячьтесь там. Ждите.

Эта комната оказалась просторной и на удивление чистой. В углу была кровать, на полках стояло множество книг, причем не на дискетах, а старинных бумажных. В одной из стен была массивная стальная дверь, за которой, очевидно, скрывалась еще одна комната. Я встал у портьер, навострил уши и прильнул к щелочке. Заскрежетала дверь на улицу, вошла всклокоченная женщина.

– Добро пожаловать в дом Чанга, Треза! – напыщенно произнес Чанг.

– Хватит болтать, дай мэйса! – зарычал следом вошедший мужик.

– Вначале базар, вы дали слово, – напомнил Чанг.

– Слово рокка закон! Заткнись, Бучи! – прикрикнула на спутника Треза.

– Врет, – шепнул мне Эдди, – роккам верить нельзя.

– Присаживайтесь, пейте мок кофе, – пригласил гостей Чанг. – Зачем вам мэйс?

– Он убил Арно, а тот всего лишь с ним говорил, – сказала Треза.

– Говорил, что это район рокков, – злобно шепнул мне Эдди.

Я ткнул его локтем под ребро. Чанг налил гобтям в железные кружки кофе и продолжил беседу:

– Арно много болтал.

– Ей-богу, Арно просто говорил, а мэйс дал ему в морду мешком! Хотим мстить, – заявила Треза.

– Ладно, ладно, Чанг нейтрал, Чанг выдаст вам мэйса.

– Не выдаст, – шепнул Эдди.

– Почему? – спросил я.

– Он дал нам чая.

Что за бессмыслица? Но я не стал расспрашивать Эдди, мне важнее было подслушивать беседу Чанга с рок-ками.

– Какой выкуп хотите за Арно? – скрипел Чанг.

– Весь твой магазин, – пролаял Бучи.

– Не говори дурость, Бучи, говори дело.

– Не будем брать за Арно жратву, будем мстить.

– Кончаем базар. Допивайте кофе, идите на улицу.

– Возьмем мзду, – сказала Треза и умолкла. Чанг терпеливо ждал. Наконец Треза продолжила:

– У «верхнего» лазерный ствол. Я видела. Возьмем пистоль, и чай, и консервы.

– Лазерный ствол за одного рокка?! – театрально возмутился столь вопиющей несправедливостью Чанг. – Лазерный ствол стоит больше всех рокков! Еще больше!

– Значит, рокки ничего не стоят?! – грозно зарычал Бучи.

– Не так говорил! Все банды без лазеров! Если рокки получат лазер, сразу всех одолеют! Нечестно! Бучи повернулся к своей соплеменнице:

– С лазером отобьемся от бродов.

– Заткнись, лох! – взорвалась она. – Лох Бучи! Не можешь торговаться! Я буду торговаться с Чангом!

– Нельзя торговать лазером, – укоризненно покачал головой Чанг.