Глава 8
К тому времени, когда Сара, приведя себя в порядок, спускалась вниз, она чувствовала себя как взболтанная бутылка шампанского, готовая в любой момент взорваться.
Но, войдя в гостиную, она не заметила на лице Нила никаких признаков того, что он услышал нечто неожиданное.
– Я не стану сильно ее задерживать, миссис Андерсон, – сказал он, вставая.
– Сара взрослая женщина, мой дорогой. Я ее не неволю, – сказала мать.
– В таком случае спокойной вам ночи. Было очень приятно познакомиться.
– Лицемер, – сказала Сара, гневно глядя на Нила, когда они прошли в прихожую за его курткой.
– Почему ты так думаешь? – спросил он, когда они уже вышли из дома.
– Потому что между вами огромная пропасть. У вас не может быть ничего общего.
– На самом деле у нас есть нечто общее – ты, – спокойно возразил Нил. – Достаточно для начала.
– Для какого такого начала? Нил открыл Саре дверцу машины и, сев за руль, тихо спросил:
– Я не нужен тебе, Сара?
Он не дождался ее ответа. Через мгновение она была в его объятьях, целуя его с такой страстью, с какой совсем недавно выливала свою злость.
Вначале она сопротивлялась и била его кулаками по плечам, тщетно пытаясь оторваться от его губ. Постепенно ее тело наполнилось желанием, она расслабилась в его руках, губы стали мягче, уступили поцелую и наконец ответили на него.
Он оторвался первым и прошептал:
– Ты хочешь меня, Сара, ты хочешь меня так же сильно, как я тебя.
Они подъехали к отелю, единственному хорошему отелю в городе. Сара была в нем только однажды, когда Наоми организовывала рождественский фуршетт для постояльцев. Перед отелем была стоянка для машин, приехавших ненадолго, а за ним – большая площадка для тех, кто собирался побыть здесь подольше. Нил повел машину за здание.
Они вошли внутрь. Сара очутилась в атмосфере шикарного отеля, в котором все было направлено на то, чтобы привлекать богатых туристов. В вестибюле было тепло, пахло сигарами и дорогими духами. Вспомнив, где находится бар, в котором она была с Наоми, Сара направилась к нему, но Нил поймал ее за руку и повел к открывшимся дверям лифта.
– Поговорим в моем номере. Там будет спокойнее.
Сару это предложение не обрадовало, но прикосновение его руки было таким теплым и нежным, что она не сопротивлялась.
Подведя ее к дверям номера, Нил открыл их пластиковой карточкой.
По Сариным меркам это был номер люкс, с огромным диваном и двумя креслами, стоящими около низкого столика. На подушке кровати лежали шоколад и свежий цветок.
Нил помог Саре снять пальто, тепло посмотрел ей в глаза и улыбнулся.
– Прости за спонтанный поцелуй в машине. Я не смог удержаться… со мной это бывает редко.
– Я тоже не удержалась, – призналась Сара. -Но это все равно дела не меняет – тебе не следовало приезжать сюда. У нас нет будущего, Нил. Тебе это известно так же хорошо, как и мне.
Он положил руки ей на плечи.
– Я в этом не уверен. Знаю лишь одно: мы хотим друг друга. В тот миг, как я увидел тебя, мне захотелось отнести тебя в постель, именно это я и собираюсь сделать… незамедлительно.
– Нет, не надо… – начала было она, но ее протест не был принят. Его руки обхватили ее, его губы закрыли ей рот. Ее сознание сопротивлялось, но тело уже не было ей подвластно.
Это было сумасшествие. Это было не правильно. Это только все усложняло, но она уже не могла сопротивляться.
Когда Нил пошел в душ, Сара села, посмотрела на разбросанную одежду, смятую кровать, на которой они предавались безумной любви. Я сошла с ума, подумала она.
Нил вернулся обернутым в полотенце, подошел к тумбочке и достал оттуда сложенный махровый халат. Бросив его на кровать, он сказал:
– Может быть, наденешь? Я собирался позвать горничную. Хочешь чего-нибудь выпить? Вина, например?
Конечно, халата Ника был великоват для нее, но было приятно, пусть хоть на короткое время, ощутить его на себе. Нил набрал какой-то номер по телефону и, глядя в меню, лежащее на столике, заказал холодную говядину и горячие сандвичи.
– Ты можешь позвонить маме и сказать, что задержишься на ночь, – сказал он.
– Ты же знаешь, что это невозможно.
– Неужели? – Он лег на кровать и, взяв ее руку, прижал ладонью к своей щеке. – Совсем невозможно?
Она отдернула руку.
– Я не могу оставить маму одну. Она понятия не имеет, что мы… что между нами что-то есть. Это будет ужасным шоком для нее. Она – консерватор.
– Проводя большую часть времени у телевизора, она не может быть консерватором. Сериалы не отстают от жизни.
– Это совсем не одно и то же. Короче, мне надо одеваться.
– Надо ли? Мне нравится, когда ты раздета и я могу в любой момент дотронуться до твоего тела. – Он демонстративно сунул руку ей под халат и прикоснулся к груди.
Сара отскочила, будто до нее дотронулся незнакомец. А ведь еще недавно она хотела, чтобы он вечно ласкал и целовал ее.
– Не распускай руки, – сказала она и, подняв свою одежду, направилась в ванную.
Сквозь шум воды Сара услышала, как пришел официант и принес заказ. Она дождалась, пока он сказал: «Спасибо, сэр. До свидания, сэр», и вошла в комнату.
На столике стояли поднос с бутылкой вина в ведре со льдом, один бокал, золотистая тарелка с мясом и тарелка с горячими сандвичами, окруженными дольками лимона и черными маслянистыми оливками. Все выглядело очень аппетитно.
Нил наполнил бокал вином и протянул его Саре.
– Это же твой бокал.
– Я возьму из ванной.
Ее взгляд скользнул по его широким плечам и узким бедрам, обтянутым полотенцем. Она знала, что смотрит на него так, как мужчины смотрят на молоденьких девушек.
А может, это не более чем страсть, вызванная затянувшимся воздержанием? Может, она сама себя обманывает и ее чувства к этому мужчине не столь уж сильны?
Нил вернулся из ванной, налил себе вина и предложил ей блюдо с сандвичами.
Сара взяла один сандвич и отпила немного вина.
– Нил… то приглашение, о котором ты говорил… мне кажется, что ты все придумал.
– Зачем мне это?
– Я не знаю… может, импульсивно.
– Я не импульсивен. Мне хотелось, чтобы ты поехала отдохнуть на выходные. Если иначе невозможно, то с матерью. Кстати, ей это тоже полезно. Я могу заехать за вами рано утром.