Скорость нарастала, ветер проникал в щели шлема и пощипывал за уши. Копыта лошадей гулко ударяли в притоптанную траву. Люди кричали и подбадривали нас изо всех сил. Мы летели навстречу друг другу и…
Вот какого хрена я не снял с Робин Гуда заклинание невредимости? Вот что мне мешало это сделать?
Мы сшиблись в центре площади как два танка. Лязг, грохот, мат и пафосные возгласы ознаменовали наше сближение.
Копьё Робин Гуда ударило мне в правую руку и разлетелось на щепки. Моё же копьё скользнуло мимо!
Я так бы и пролетел рядом с веселым лесным братом, если бы не успел двинуть ему в шлем кованым кулаком…
Робина как будто смело с коня.
Ну да, он был неуязвим для копий, а вот от кулаков я его не заколдовывал. Вся груда железа, в которую он был закован, грохнулась оземь с невообразимым грохотом. Я взглянул одним глазком на поверженного — Робин был жив, но явно находился в прострации.
Я спрыгнул с коня и начал осматривать рану на руке. Заживить её сейчас или подождать, пока все отвернутся?
— Как объявить вас, благородный рыцарь? — подскочил ко мне менестрель. — Какое же имя дано вам было при рождении?
Подскочил и подскочил. Мне не до него было сейчас. Я осматривал повреждение. Мда, рана была не из тех, которую можно просто помазать зеленкой. Тут явно без магии не обойтись. А ещё целая куча заноз вонзилась в плечо. Я попробовал выдернуть одну и выругался:
— Ну ёб твою медь… Ой, венка!
Менестрель тут же повернулся к принцу Джону и прокричал:
— Победу одержал в рыцарском турнире сэр Уилфред Айвенго! Он выигрывает золотой кубок!
Во как! Меня уже и обозвать успели. Ну, Айвенго, так Айвенго. Подумаешь…
Сейчас это было не так важно. Надо было действовать дальше. Я поднял руку, привлекая всеобщее внимание и завопил:
— Эту победу я отдаю принцу Джону! Респект и уважуха тебе, чел!
Принц удивленно поднял брови, но потом коротко поклонился в ответ.
— Что ты делаешь, сарацин проклятый? Ведь ты же обещал отдать победу мне! — подскочил ко мне Робин Гуд, когда всё закончилось, а он пришел в себя.
— Да будет тебе победа, будет, не мельтеши, — осадил я его. — Вот на турнире по стрельбе и будет.
— Что же ты за человек такой, Малыш Джон? — спросил Робин. — Когда ты говоришь одно, а делаешь другое? Так поступает только враг, но уж никак не тот, кто называет себя другом…
— Да не человек я вовсе, а джинн, — осадил я лесного брата, потом посмотрел на то, как он крутит шлемом и продолжил. — В общем, расклад такой — если я сейчас умаслю принца, то он будет добрее дальше. Всё понял? Ты хочешь спасти свою ба… возлюбленную или нет?
— Хочу, — буркнул Робин.
— Тогда мозг не еби, а вали к лучникам. Сумел мне ухо прострелить, сумей и поразить мишень!
Опять начал говорить как они. Вот жеж…
Пристанет ещё такой говорок и начну балакать как долбанный лорд Байрон.
Недовольный Робин Гуд отошел прочь, что-то бормоча о вероломном Малыше Джоне. Я чуть проводил его взглядом и даже собрался дать пенделя, чтобы не обзывался лишку.
Брат Тук в это время засел за пожирание лепешек. Ну и хрен бы с ним. Пусть отрывается. Когда ещё придется пожрать от пуза?
Толстый монах расположился среди таких же пухлых хомяков. На длинный стол выставили горки лепешек и вот-вот должен прозвучать сигнал к началу действия. Я же щелкнул пальцами и поспешил к столу. Пришлось чуть ли не бегом подскочить к месту действия, расталкивая скопившийся сброд.
— Кто вы, добрый сэр рыцарь? — спросил распорядитель конкурса, когда я двинул жопой по скамье, подвигая остальных участников конкурса.
— Я этот… Уилфред Айвенго, — вспомнил я те слова, которыми меня недавно назвали.
— Но тебя нет в наших… — распорядитель замолчал, когда я незаметно щелкнул пальцами. — А нет, ты есть в конце. Ты занял своё истинное место!
Я кивнул и приготовился к поеданию лепешек. Раздался зов рога и тут же десять рыл склонились над лепешками. Треск за ушами поднялся такой, что заглушил бы даже рычание льва. Я с охотой принялся соревноваться…
Нет, соперники мне попались достойные, но кто из них сравнится с голодным джинном, в чью глотку может поместиться весь этот замок с его придворными и даже парой деревень впридачу?
Я наворачивал за обе щеки и вскоре поел не только у себя, но и стырил десяток лепешек у соседей. И всё равно я выиграл!
— Сэр Робин выиграл! — заорал распорядитель, когда я лениво махнул рукой. — Он победитель соревнования обжор! Он получает медное блюдо ручной работы!
Ну и на хрена мне это блюдо?
— Я это… Как его… Ик… отдаю свою победу принцу Джону. Респект и уважуха, чел! — поднял я два пальца вверх.
Принц в ответ благосклонно кивнул. Дева Мэриан снова положила ладошку на пах принца и потерла. Этот жест ещё больше утвердил меня в том, что её счастье вовсе не в лесу.
— Малыш Джон, ты? Так вот каков ты, обжора из обжор… — сказал брат Тук, когда смог ко мне подобраться. — А ведь ты мне сразу не понравился…
— Я обычный человек. Просто жрать захотел, — пожал я плечами.
— Но этот конкурс, должен был выиграть я! Зачем ты преградил мне путь?
— Говорю же — пожрать хотел!
— Отныне дорога в Шервудском лесу для тебя опасней ямы с мерзкими гадюками, — прошипел монах. — Не поворачивайся спиной к веселым лесным братьям!
— Слышь, вот не надо наезжать! Я сделал всё нормально!
Монах хотел что-то ещё произнести, но я махнул рукой, и пошел к стрельбищу. Вот опять приклеивается высокий стиль, которым они тут объясняются. Надо всё-таки помнить, что я тут временно.
Вперед выступил очередной менестрель:
— Мы начинаем соревнования лучников. Наградой станет стрела с наконечником из чистейшего золота. Кто же из йоменов хочет испытать удачу?
Ну, я хотел… Робин тоже не отказался.
На соревнование стрелков я переоделся в обычный наряд местной гопоты. На глаза напялил капюшон, чтобы не спалиться раньше времени. Я заметил, что и Робин Гуд сделал тоже самое.
Во как! Мы тут двое прячем лица.
Порядка сотни лучников разбили на группы. Мы выстрелили по мишеням и, конечно же прошли в следующий тур. Там было уже меньше народа и мишени поставили подальше.
И в этот раз наши с Робин Гудом стрелы поразили мишени.
Так продолжалось до тех пор, пока нас не осталось трое. Какой-то бородатый мужик в серой одежде, Робин и я. Мы кидали жребий — кому из нас стрелять первому. Первым должен был стать бородач.
Лесной разбойник узнал меня, но я в ответ подмигнул ему, мол, не бзди, всё будет нормально. Не знаю, поверил он мне или нет, но отвернулся и прошел к черте, откуда мы должны были стрелять.
Мишень утащили так далеко, что она стала едва различима. Бородач вскинул лук, прицелился и выстрелил.
Стрела тонко пропела и вонзилась точно в центр мишени. Я поджал губы и одобрительно покачал головой. Да, это был нормальный выстрел. Явно мужик может отстрелить письку комара за пятьдесят шагов.
Следующим к черте подошел Робин Гуд. Он послюнявил палец, поднял его вверх, ловя ветер, а затем наложил стрелу на тетиву и выстрелил. Стрела пронзила воздух, а потом расщепила надвое стрелу бородача.
Во как!
Вот это везение. Такое хрен перебьешь.
Но попытаться стоило. Я для вида тоже послюнил палец, подержал его на ветру. Какая-то мерзкая муха тут же уселась на ноготь посрать, пришлось её щелкнуть по хоботку. Натянул тетиву и пустил стрелу так, чтобы она перелетела через мишень.
Сначала народ было заржал, но смех тут же стих, когда стрела ударилась о землю и отскочила назад. Она пронзила мишень с другой стороны и вытолкнула обе стрелы наружу. Теперь в мишени торчала только моя стрела, пробившая деревянный круг с другой стороны.
— Делов-то, — хмыкнул я и отошел в сторону.
Народ тут же взорвался громом аплодисментов. Такого вряд ли кто-то ожидал.
— Трое победителей у нас! И нужно выяснить нам всем — кто сделает тот выстрел, чтобы не повторили два других? — крикнул менестрель.