Изабель совсем расстроилась. Издалека до нее донеслось, как король попросил музыкантов спеть еще. Он энергично хлопал до тех пор, пока менестрели не подошли к королевскому столу.

Все казалось девушке смутным и неясным, но она разглядела, как мужчины поклонились своему королю. Эта музыка только углубила ее болезненные воспоминания о его объятиях. «Неужели эта пытка никогда не кончится?» — с горечью подумала Изабель. Сквозь слезы она увидела, как высокий менестрель выступил вперед и поклонился королю. Дым от факелов окутывал его фигуру, отчего он казался призрачным и нереальным.

Король попросил исполнить «Балладу о короле Артуре», которая была одной из его любимых с самого детства. Звучный голос менестреля произнес первые стихи, а затем полились звуки баллады. Изабель вскоре перестала слушать и принялась разглядывать крупную белую маргаритку, бессознательно отрывая лепестки и бросая их на свой поднос.

Наконец баллада была закончена. Изабель могла судить об этом по всеобщему оживлению. Менестрели заиграли другую мелодию. Хором они затянули еще одну валлийскую песню. Попятившись от королевского помоста, они продолжали петь на ходу. Изабель смотрела на их расплывчатые лица, вслушивалась в валлийские слова. Когда они проходили мимо ее стола, высокий менестрель взглянул в ее сторону. Они находились не так близко, в середине зала, но Изабель увидела! Она увидела его.

Девушка едва сдержала крик. Мороз пробежал у нее по спине, прогнав приятное тепло, оставшееся после выпитого вина. Что за жестокая шутка! В полумраке этот мужчина был так похож на Моргана.

Совсем ослепнув от слез, Изабель вскочила на ноги. Слегка качнувшись, она стояла, пытаясь обрести равновесие. Девушка чувствовала, что должна выйти, иначе ей станет дурно прямо за королевским праздничным столом. Капли пота струились по ее лбу, ее бросало то в жар, то в холод. Все повернулись в ее сторону, когда она оступилась. Пол качался у нее под ногами, как палуба корабля.

Изабель прислонилась к холодной стене. Она чувствовала, как Лайонел взглядом сверлил ей спину, словно он и в самом деле говорил с ней. Он приподнялся было, чтобы последовать за ней, но не осмелился покинуть свое место, потому что сидел прямо перед глазами Эдуарда. Изабель сомневалась, что его действительно беспокоило состояние ее здоровья. Скорее всего он злился, что она так рано ускользала из поля зрения короля.

Слуга помог ей пройти в коридор, тянувшийся вдоль зала, и миновать таким образом столы с гостями. Здесь, среди кучи полуобглоданных костей, визжавших гончих, пустых кубков и ощипанных птичьих тушек, Изабель присела за деревянный стол. Она положила голову на руки, и пыталась унять дрожь.

Тошнота подкатила к горлу. Девушка резко поднялась, понимая, что должна выйти на воздух. Она едва не упала. Чьи-то сильные руки поддержали ее.

— Я думал, что ты усвоила урок насчет крепкой выпивки.

Услышав веселый мужской голос, который был так похож на его голос, она всхлипнула. У нее перехватило дыхание. Неужели эта боль и страдания никогда не кончатся?

— Пойдем со мной. Сюда. Надо выбраться на свежий воздух.

Доверившись этому успокаивающему голосу, Изабель позволила человеку вывести себя на улицу. Не важно, что она не знала его. Все происходящее казалось нереальным. Морган был в Уэльсе. А этот — ненастоящий. Ей было так плохо! От вина, жары и шума… а еще от душевной раны, которая никак не заживала.

Глава 11

Солнечный луч полз по стене, пока наконец не добрался до лица девушки. Изабель подняла руку, стараясь закрыться от света. Голова у нее болела. Она осторожно приподнялась, но, ощутив слабость и головокружение, бессильно упала на подушки. Прошедшей ночью она выпила слишком много вина и теперь страдала от последствий.

Изабель удивлялась, как странно на ее подействовало вино. Вообразила, что какой-то безвестный менестрель был похож на Моргана. А мужчина, помогавший ей выбраться на свежий воздух, тоже так напомнил его, и она, кажется, даже называла его этим именем. Выпитое вино и эта тоскливая валлийская мелодия снова вернули ее в прошлое, воскресив приятные и одновременно болезненные воспоминания. В ярком утреннем свете вся прошлая ночь казалась дурным сном.

Оглядевшись в маленькой комнатке, Изабель со стыдом признала, что не имела ни малейшего понятия, где находится. Это не ее комната в поместье Гарстон. Нет, скорее всего они еще в королевском замке Хэверинг, потому что в окне виднелись яркие развевающиеся флаги. А по шуму толпы можно было судить, что уже начался королевский рыцарский турнир.

Возле узкой кровати был колокольчик, и она позвонила.

Дверь сразу же отворилась, и на пороге возникла молоденькая служанка, торопливо присевшая в реверансе.

— Вы хотите одеваться, миледи?

Только тут Изабель поняла, что на ней была лишь рубашка. Это означало, что кто-то раздел ее. Вряд ли она сама могла справиться с этим. Ее золотистого платья нигде не было видно.

— Где я? — спросила Изабель, чтобы точно удостовериться, хотя догадывалась об ответе.

— Это Хэверинг-Бауэр, миледи.

— Почему я оказалась здесь? Служанка улыбнулась и отвела взгляд.

— Король просил, чтобы вас устроили здесь… после того, как вам стало плохо.

Изабель смущенно улыбнулась. Да, это было деликатно сказано. У девушки стало тяжело на душе. По-видимому, Эдуард продолжал интересоваться ею. Изабель подозревала, что Эдуард отложил на потом наказание ее сводного брата, чтобы не омрачать сегодняшнее празднество. Ведь Лайонел участвовал в турнире, а Эдуард предпочитал иметь достойного противника. Изабель была благодарна этой небольшой отсрочке.

— Я тоже должна присутствовать на турнире?

— О да, госпожа. Я жду, чтобы одеть вас. Остальные рыцари и дамы уже там. Будет много акробатов и фокусников. И столько красивых рыцарей приехало. Посмотрите, сколько флагов развевается там, — затараторила девушка. Ее руки сжались от волнения, а круглое личико оживилось.

— И ты будешь сопровождать меня?

— Да, госпожа.

— Тогда нам лучше поторопиться.

— Ваш брат прислал вам платье из Гарстона.

Лайонел продолжал руководить ее жизнью. Одно это известие говорило о том, что король еще не дал хода тому, что узнал.

Для сегодняшнего праздника Лайонел выбрал узкое платье из голубого атласа и расшитую серебром накидку. Изабель с неохотой признала, что это был превосходный выбор. Лайонел все еще заботился о том, чтобы представить ее во всей красе перед королем.

Изабель мрачно улыбнулась. Она подумала о том, что произойдет, когда король и его лживый придворный встретятся с глазу на глаз. Лайонела наверняка хватит удар, когда он узнает, что Изабель предала его.

Продолжая одеваться, Изабель также вспомнила, что собиралась попросить короля вернуть ей Амбри, хотя прошлой ночью у нее даже мысли об этом не возникло. Прекрасная возможность оказалась упущенной, с горечью подумала девушка, поднимая руки и поворачиваясь так, чтобы горничной было удобно зашнуровывать ее платье.

Изабель вдруг обнаружила, что чувствовала себя не так легко, как вчера, после выпитого вина. Этим утром она страдала от невыносимой головной боли. Служанка, предвидя, что ее госпожа будет плохо чувствовать себя, принесла ей лечебную травяную настойку.

Празднично расцвеченное ристалище было заполнено множеством рыцарей и пестрыми геральдическими знаками.

Изабель разглядывала вооруженных всадников. А вдруг Морган тоже здесь? Но она сразу же плотно сжала губы и постаралась отбросить эту мысль. Какое это имеет значение? Он совсем не вспоминал о ней. Он даже не потрудился написать. Пусть сидит в своем Уэльсе. Ей он не нужен. Это ночью вино так подействовало, что какой-то менестрель напомнил ей Моргана. И голос, раздававшийся в темноте, тоже показался таким знакомым. Но сейчас она не шелохнется, даже если он проедет прямо перед ней!

Изабель понимала, что обманывает себя. Она неотрывно смотрела на море развевавшихся флагов, пытаясь отыскать валлийского дракона. Но не увидела. Это и обрадовало, и разочаровало ее.