Вид у Малькольма был весьма жалкий, и Джиллианна испытала удовлетворение. Она посмотрела на Коннора и заметила, что его глаза смеются. Ее гнев поутих.

– Что ж, раз ты предпочитаешь мыться здесь, тогда я оставлю тебя, – проговорила она приторно-ласковым голосом.

– Эй, подожди.

Хотя общество друзей было ему приятно, Коннор прекрасно понимал, что гораздо лучше мыться вместе с женой, чем сидеть в большой деревянной кадушке вместе с остальными мужчинами, в то время как три шлюхи трут им спины.

Джиллианна посмотрела на Коннора с деланным сожалением:

– Должна признаться, я, видимо, совершила большую ошибку. Ведь я благородная леди и не смогу дотрагиваться до тех частей твоего тела, до которых дотрагиваются эти три женщины. Да вдобавок я могу увидеть такое, отчего не буду спать по ночам.

Она одарила Коннора насмешливой улыбкой, взяла Фиону за руку и вышла вон.

– Здорово ты умеешь разговаривать, – восхитилась девочка.

– Моя мама говорит, что в этом я пошла в отца. – Джиллианна вздохнула. – Не рассказывай Джоан о Малькольме, ладно?

– У него был такой вид, словно его вот-вот стошнит.

– И как этот глупец не понимает, что о его измене всем известно? Или он думает, что мы, женщины, не разговариваем друг с другом?

Фиона поморщилась:

– Мужчины не думают об этом. А те женщины, что легко задирают юбку перед чужими мужьями, считают.себя особенными. Они уже давно не выполняют свою работу, а мои братья не замечают этого. Коннору не понравится то, что они не выполняют свои обязанности. – Фиона посмотрела на Джиллианну: – Как ты думаешь, Коннор придет к тебе, чтобы принять ванну?

– Не знаю, но сама я вымоюсь.

– Значит, вы остались живы? – спросила Джоан, когда Джиллианна и девочка вошли в кухню. – А раз вы непокрыты кровью, следовательно, и сами никого не убили.

– Нет, хотя очень хотелось, – ответила Джиллианна.

– Мне бы тоже хотелось посмотреть на Макенроев, когда они голые, – вздохнула Майри.

Джиллианна рассмеялась:

– Прости, но мне не удалось увидеть слишком много, тем более что они все быстро прикрылись.

– Мы наполнили для вас ванну, – сказала Джоан.

– Спасибо. – Джиллианна направилась к выходу из кухни и вдруг почувствовала, кто именно из Макенроев так интересует Майри. – Кажется, я успела разглядеть одного или двоих. Например, Мосластого.

– Вы видели голого Мосластого? – с надеждой спросила Майри.

– Он оказался таким же высоким и худым, как и в одежде. За исключением одной части тела. О, она тоже длинная, но не худая. Нет, совсем не худая.

Некоторое время женщины на кухне пытались представить, как же выглядит обнаженный юноша, затем переглянулись и расхохотались. Майри снова вздохнула. Она была смущена.

– Теперь я понимаю, почему Дженни бегает за ним и жалуется, что он редко оказывает ей внимание. Я бы хотела, чтобы он вообще не смотрел на нее, – призналась Майри. – Но он такой же мужчина, как все.

– Да, но раз он так сдержанно себя ведет, хотя не женат и не обручен, то это говорит в его пользу. Я вот вижу девушку, которая влюблена в парня, но стесняется сказать ему об этом. А он, возможно, и не подозревает, что кто-то им интересуется.

– Девушке не пристало открыто проявлять свои чувства, – вмешалась в разговор Джоан.

– Думаю, я останусь и послушаю, – заявила Фиона. – Они уже давно спорят об этом.

Джиллианна направилась в спальню, чтобы насладиться горячей ванной. Она не надеялась, что Коннор присоединится к ней. Она думала о том, как сильно связаны между собой все мужчины Дейлкладача. Это было неудивительно, так как им многое пришлось пережить вместе. И теперь они продолжали держаться тесным кругом, а Джиллианна боялась, что в этом круге для нее не найдется места.

– Мне показалось, что моя жена только что мне угрожала, – произнес Коннор после ухода Джиллианны.

– Это точно, – согласно кивнул Мосластый, жестом отгоняя от себя Дженни. – Думаю, после сегодняшней помывки тебя ждет холодная постель. И может быть, несколько следующих ночей – тоже.

– Жена не должна угрожать мужу.

– Хозяин, твоя жена застала тебя в обществе трех твоих любовниц, причем одна из них снимала с тебя штаны. Я не очень хорошо разбираюсь в женщинах, но понимаю, как разозлилась леди Джиллианна, тем более что она приготовила для тебя ванну. Думаю, тебе повезет, если наказанием будет только холодная постель.

Коннор удивленно вскинул брови, когда услышал, как остальные мужчины одобрили слова Мосластого.

– Вы считаете, мне нужно поддаться на ее шантаж?

– Ну, ты можешь пойти к ней, принять ванну, а потом отругать ее за то, что она неуважительно разговаривала с тобой.

Все громко рассмеялись, и Коннор не смог сдержать улыбку. Он только что получил одобрение почти всех мужчин своего клана последовать за Джиллианной и при этом не утратил их уважения. Он начал одеваться, и тут его взгляд упал на Мэг. Вспомнив, что Джиллианна говорила о ней, он нахмурился.

– Если твоя жена настолько глупа, что отказывает тебе, ты знаешь, кто тебя согреет, – игриво промурлыкала Мэг.

– Я женатый человек и не собираюсь нарушать клятву. Моя жена не давала мне повода для этого. – Коннор посмотрел на Малькольма. – Я не могу и не хочу следить за моралью в моем клане, но не допущу, чтобы люди моего клана страдали. Поэтому вы, женщины, больше не будете спать с женатыми мужчинами в стенах замка. Если хотите заниматься любовью, то делайте это в другом месте и соблюдайте осторожность, чтобы не распространялись слухи.

И снова многие одобрительно закивали в ответ.

– И еще одно, – продолжил он, обращаясь к женщинам. – Я хочу сделать вам предупреждение. Задирать юбки – не ваша работа. Вы не должны забывать о своих обязанностях. Я не позволяю мужчинам пренебрегать долгом ради удовольствия и не позволю делать это вам. Или вы делаете свое дело, или можете уходить из замка. – Он посмотрел на Мэг, лицо которой скривилось от злости: – А ты будешь выполнять все приказы леди Джиллианны. Она моя жена и хозяйка замка, поэтому ты должна относиться к ней с уважением.

Мэг повернулась и отошла в сторону, не произнеся ни слова.

– Присматривай за ней, – тихо предупредил его Мосластый.

– Почему ты думаешь, что это необходимо? – спросил Коннор. Он чувствовал, что если задержится в бане еще на некоторое время, то не сможет вообще принять ванну.

Мосластый подошел ближе, Дэрмот тоже приблизился к ним.

– Хозяин, Мэг может доставить тебе неприятности. Она уже пытается вредить. Она побывала в постели у твоего дяди и всех твоих братьев. За последние несколько лет она сильно возгордилась.

– Это доказывает лишь, что она считает себя более важной, чем является на самом деле. Но почему она может быть опасной?

– Не знаю, – пожал плечами Мосластый. – Знаю только, что в последнее время она ведет себя как хозяйка замка и помыкает остальными женщинами. Но никто не осмеливается жаловаться, потому что она спит с тобой и твоими родственниками. Отказав ей, ты отнял у нее часть власти, а сегодня практически полностью лишил ее всех привилегий. Как только женщины узнают о твоих словах, они перестанут слушаться Мэг и молча выполнять за нее ее работу. К ней будут относиться так, как она того заслуживает, а именно как к простолюдинке, хорошо умеющей задирать юбку. Мэг это здорово разозлит.

– Ты ни разу не был с ней? – спросил Дэрмот.

– Нет. Мои мать и сестра часто говорят о Мэг. Я знаю, как плохо она обращается с другими женщинами. Быть с ней – значит оскорбить мою семью. Да, пару раз я давал слабину и был с Дженни, но теперь жалею об этом. Она и Пег ведут себя как Мэг. И еще, по правде говоря, я не могу не думать о том, что мне придется совать свой член туда, где уже побывало немало других.

Дэрмот поморщился:

– О, зачем ты сказал это! Теперь я тоже буду постоянно думать об этом.

– Я присмотрю за ней, – пообещал Коннор. – И отошлю прочь, если она начнет создавать проблемы. Она может заниматься своим распутством в деревне или, еще лучше, в лесной хижине. А теперь мне стоит поспешить в свою спальню, иначе я рискую вообще не вымыться сегодня.