В голове начало кое-что проясняться. Похоже, сердце ледяной баронессы уже было кем-то занято. Тогда понятен и её вечно кислый вид, словно ей в обувь насыпали опилок, и нежелание поддерживать всеобщее восхищение Его Величеством.

— Ничто не мешает вам попросить Анвиру отпустить вас домой. Думаю, он с пониманием отнесётся к вашей просьбе.

Кэтлин вдруг запрокинула голову и громко рассмеялась. Гости начали с любопытством посматривать в нашу сторону.

— Возможно, Его Величество и поймёт. Но не мои родственники.

Спины, которые закрывали нам обзор центра зала, вдруг разошлись в стороны и впереди показался Анвира. Поправляя белоснежные перчатки, он неспешно шёл, глядя на Кэтрин, и та, больше ничего не сказав, шагнул ему навстречу. Как будто с края обрыва.

Я невольно вздохнула, а на душе вдруг стало легче от того, что не одинока в своей неприязни к Его Величеству. Хотя в этом случае перед девушкой он ни в чём не провинился. Возможно, сейчас, после танца, та ему даже понравится. Во всяком случае, первые симпатии определятся именно сегодня.

Я решила пойти взглянуть на танец Анвиры и Кэтлин. Сделала шаг и едва кубарем не полетела лицом вперёд. Кто-то стоял на моём шлейфе. Нитки треснули, и тяжёлая ткань юбки с шорохом поползла вниз, оторвавшись от корсажа. Ужас происходящего не сразу отразился в голове. Поймав равновесие, я замерла и обернулась только через несколько мгновений. Того, кто придавил мой подол и след простыл, он сбежал, даже не извинившись. Но как, чёрт возьми, так легко могла оторваться юбка?

Теперь всему свету стал виден и оборванный кринолин, и мои ноги в коротких — до середины бёдер — панталонах. Прекрасно! Зад баронессы, это то, что в при королевском дворе, наверняка, ещё не обсуждали. Оторвать бы руки мистеру портному за так паршиво выполненную работу. Гнилыми нитками он шил, что ли?

Медленно пятясь, я отошла почти к самой стене, забилась за спины гостей, которые, к счастью, неотрывно наблюдали за танцем короля с первой претенденткой. Что же делать? Даже если я потороплюсь, Дарана не успеет зашить платье в срок. И переодеться мне не во что. Прижавшись спиной к одной из колонн, я вертела в пальцах пустой бокал; меня бросало то в жар, то в холод. Как бы неуклюжую невесту не попёрли со двора раньше всех.

Время шло. Я судорожно пыталась придумать, как мне хотя бы добраться до своей комнаты, чтобы не светить исподним. Пыталась прихватить шлейф и так, и эдак. Король уже повел в танце графиню Фланаган. Крах неизбежно приближался.

— Пойдёмте со мной, миледи, — вдруг шепнул над ухом знакомый голос.

Я обернулась: Дарана поманила меня за собой. Помогая поддерживать падающую к ногам юбку, она провела меня на второй ярус в комнату и проворно принялась распускать шнуровку на платье.

— Как ты узнала? — я стряхнула зацепившуюся на лодыжке ткань в сторону.

Служанка только загадочно улыбнулась.

— Вот, наденьте это, — она сняла с дверцы шкафа платье почти такого же цвета, как то, что пришлось снять. Оно выглядело чуть старомодно с этими пышными рукавами и, пожалуй, слишком низкой линией декольте, но не время сейчас привередничать. Бери, что дают: надо успеть вернуться к собственному танцу. Я мигом влезла в ворох плотного атласа, который волнами роскошной юбки стелился по полу. Дарана застегнула поверх корсажа тот самый камзол: он скрыл ненужные украшения платья, хоть и не так хорошо теперь сочетался с юбкой. Чуть растрёпанную причёску поправили, и, смахнув со лба капельки пота, я снова надела маску.

— Так кто тебе сказал и дал платье? — я обернулась напоследок.

— Миледи, там уже танцует та леди, которая перед вами! — заглянула в комнату Полин.

Пришлось спешить за ней, почти неприлично поддёрнув подол. Лакеи с невозмутимыми лицами даже не поворачивали голов в мою сторону. Но в их мимолётных взглядах читалось удивление. Перед самой дверью бальной залы я остановилась отдышаться и поправила подол. Полин ещё раз окинула меня взглядом и удовлетворённо кивнула.

Лёгкое смятение среди гостей дало понять, что меня уже потеряли. Церемониймейстер, завидев меня первым, облегчённо улыбнулся.

— А вот и миледи О’Кифф.

Люди заоборачивались. Я заметила среди них и соперниц, которые, верно, уже обсуждали, не сбежала ли я — и разочарование на лице графини Фланаган. На подозрения не оставалось времени. Анвира уже шёл навстречу, ничем не выказывая раздражения или неудовольствия от того, что я куда-то запропастилась. Что ж, всё равно. За мной и так уже закрепилась репутация той, которую нужно ждать.

— Кажется, вы выглядите немного по-другому, — впервые я услышала его голос, и от него невольно кожа покрылась мурашками.

Король окинул меня взглядом, беря за руку. Вскинул брови, но больше ничего не сказал.

— Случилась маленькая неприятность с моим платьем.

— Я рад, что всё хорошо. Вы прекрасны.

Искренность в его тоне навела на меня смятение. В очередной раз в голове возник вопрос: что происходит? Почему к баронессе О’Кифф при дворе особое отношение?

Осмыслить всё происходящее Его Величество мне не дал. Музыканты уже сыграли вступление к оживлённому канверону, и Анвира, решительно обхватив меня за талию, увлёк за собой. Я почти неосознанно делала шаги в такт музыке, поворачивалась по велению его рук — и постоянно натыкалась на изучающий взгляд. Стремительно прошёл первый круг канверона, и Анвира приостановился для поклона, стукнув каблуками сапог друг о друга. Заложив руку за спину, он склонил голову, а я присела в реверансе, едва держась на трясущихся ногах. Всё же танцевал он отменно и, кажется, ничуть не запыхался.

— Устали? — лёгкая улыбка тронула его губы. Уверенная рука снова легла на талию, привлекая к королю чуть ближе, чем нужно.

— Ничуть, — я упрямо вздёрнула подбородок.

— Прекрасно!

И вихрь второго круга показался ещё более быстрым, хотя мелодия не изменилась. Теперь я справилась гораздо лучше. Анвира снова остановился и опустился на одно колено, давая обойти его. Придерживая шлейф, я плавно и легко обежала правителя, попутно разглядывая широкие плечи, скованные плотным камзолом, и волнистые волосы, которые ничуть не растрепались от танцев. Он следил за мной, чуть приподняв голову.

— Снизу вы ещё прелестнее, — бросил, вставая.

Канверон перешёл в более медленный темп. Я положила руку на плечо Анвиры, радуясь, что не помру прямо тут, посреди бальной залы.

— Все ваши невесты чрезвычайно прелестны, — улыбнулась, найдя в себе силы кокетливо взглянуть на него из-под ресниц.

— И, без сомнения, на всех них я сегодня посмотрел с разных сторон, — усмехнулся Его Величество.

— Именно.

Объятия короля стали крепче. Даже через корсет я почувствовала, как вздымается его грудь от ровного дыхания.

— Но жениться на всех я не могу. Я не восточный султан, — он приблизил лицо, пользуясь тем, что мы сейчас двигались по кругу, плавно ступая и покачиваясь под музыку. — Выбор должен быть сделан. И признаюсь, я уже начинаю определяться в своих симпатиях.

Его ладонь скользнула чуть выше по моей спине.

— Мы не настолько хорошо знакомы, Ваше Величество, — напомнила я, и она спустилась обратно.

— Очень жаль.

Интересно, как часто в юности, ещё будучи принцем, он получал от девушек по своей нахальной морде? Но в тот миг, когда в его глазах зажигался лукавый огонёк, а губы изгибались в лёгкой улыбке, правитель становился поистине неотразим.

— Но у нас впереди ещё есть время, чтобы это исправить, — попыталась я произнести столь двусмысленные слова как можно более невинно.

— Поверьте, я не упущу такой возможности, миледи.

Незаметно прошли три медленных круга танца, и ритм снова взметнулся ураганом, едва не вырвав из груди стон мучения. Бегущие шаги, повороты и лёгкие прыжки — казалось, ещё немного, и ноги зацепятся друг о друга или запутаются в подоле. Но Анвира умело и незаметно управлял движениями и поддерживал, а я сама удивлялась, как до сих пор справляюсь. Кульминация танца грянула так, что едва не зазвенел хрусталь в люстрах. Лица, наряды, высокие колонны и паркет — всё размазалось перед глазами. Как будто я уже летела и не касалась пола. Такого партнёра на балах у меня ещё никогда не было, ему невольно хотелось довериться, раствориться в его руках. Раздражение ушло, осталась только музыка в ушах и лицо короля перед взором.