Я медленно приближалась к первому главному пункту назначения — к кухне. Если она окажется закрыта, то придется искать иные пути. Я осторожно повернула ручку и — о чудо! — дверь поддалась! В кухне горел лишь очаг, но никого из слуг не было видно. Я, постоянно оглядываясь, поспешила к выходу на задний двор. Задержалась лишь у стола, где в корзине, прикрытой тканевой салфеткой, лежали вчерашние пирожки. Взяла несколько, завернув их в ту самую салфетку и спрятав за пазуху. Вторая дверь оказалась запертой, но огорчиться я не успела, почти сразу заметила связку ключей, подвешенных рядом на гвоздик. Нужный ключ нашелся со второй попытки. Дверь, открываясь, скрипнула, заставив меня обмереть от страха. Я выждала несколько секунд и прошмыгнула на улицу, аккуратно прикрывая ее за собой. Щеки сразу защипал мороз, а из носа и рта стали вылетать облачка пара.

Снова огляделась в поисках ориентира. Теперь нужно осторожно пробраться к задним воротам. Днем мне удалось послушать разговор Раймы с одной из служанок, из которого стало понятно, что мост так и не починили, и сегодня снова на ночном посту дежурит верзила Бирт, а значит, шансы на успех моего мероприятия повышались.

Парк Гардов и днем не отличался уютом, ночью же и вовсе здесь было жутковато. Голые деревья в лунном свете отбрасывали корявые тени, снег под ногами хрустел, заставляя меня едва ли не каждую секунду вздрагивать и озираться. Но заслышав еще издалека раскатистый храп, я сразу приободрилась: Бирт на месте. Я ускорила шаг, стремясь поскорее оказаться у ворот.

Бирт не подвел: дрых без задних ног. Я успешно прокралась мимо него, не разбудив, и наконец достигла своей второй цели: широкого зазора между прутьев. И все же я несколько просчиталась: пролезть в них, одетой как капуста, оказалось не так уж просто. За несчастную минуту, пока протискивалась в дырку, с меня сошло несколько потов, и пару раз мне казалось, что я застряла. Когда же очутилась на воле, чуть не расплакалась от облегчения. Но быстро взяла себя в руки и побежала по мосту, припорошенному свежим снегом. Прочь, прочь отсюда поскорее...

Бежать по снегу, да еще и таком количестве одежек было нелегко, и скоро я запыхалась. Пришлось замедлить шаг. Погони за мной пока не наблюдалось, и я немного расслабилась и даже позволила себе достать из-за пазухи пирожок и съесть его на ходу. Голод, как и сонливость, в последнее время были моими постоянными спутниками, поэтому приходилось с ними считаться.

Замок отдалялся, теряя очертания в темноте, я же продолжала опасливо оглядываться на пустынную дорогу позади. О том, что случится, когда утром меня не обнаружат в постели, думать не хотелось. Гард, конечно, придет в ярость, попадет всем слугам... И Бирту тоже... Жаль их, но разве я могла поступить по-другому? Я сейчас борюсь не за себя, а за ребенка, которого ношу под сердцем.

Когда я вошла в город, тот еще спал. Вдалеке, видимо, на главной площади, возвышались городские часы. Их циферблат был подсвечен, поэтому даже в сумраке я смогла различить текущее время: почти пять утра. Скоро начнет светать... А что делать мне? Подождать зари или попробовать добраться до ближайшего портала затемно?

Как я уже успела понять, все порталы были односторонними. Если брать относительно какого-то кантона, то одни работали на вход, другие на выход. Их направление отмечалось на карте цветными стрелками. Именно поэтому я не могла отправиться к тому переходу, который привел нас с Гардом сюда из туманных земель. Подходящий же мне находился почти сразу за городом, на противоположной от замка стороне, и он должен был вывести меня в Аспас, тот самый край проливных дождей.

Я все же решилась идти не останавливаясь. Все приличные заведения города в этот ранний час были закрыты, поэтому приткнуться было некуда. Как и не у кого спросить точный путь. Я нашла фонарь и достала свою карту, но ее масштаб не позволял разглядеть улицы города. Вот же досада! И в каком направлении этот портал? Только бы не заблудиться...

Я снова пошла медленнее, ориентируясь лишь на городские часы. Район, что сейчас окружал меня, по-видимому, был не самым благополучными: дома неказистые, фонарей почти нет, под ногами мусор и шмыгающие туда-сюда крысы. Шаг пришлось снова ускорить, когда я поняла, что нахожусь около злачного места, похожего на дом терпимости. В нем единственном горели окна, оттуда доносились музыка, смех и крики, а двери то и дело распахивались, выпуская нетрезвых мужчин. Я старалась идти в тени, почти прижимаясь к стенам, и, миновав то заведение, уже было выдохнула с облегчением, как меня вдруг схватили за руку. Я вскрикнула и отшатнулась, увидев старуху, замотанную с ног до головы в какие-то тряпки.

— Что тут делает такая красивая сьера? — прошамкала она насмешливо. — Может, монетку дашь? На еду.

— Монеток нет, но есть пирожок, — отозвалась я, все еще дрожа от страха. — Хотите?

— Давай, — согласилась она, и когда я протянула ей пирожок в салфетке, тут же жадно сцапала его и начала есть. — Вкусно, демоны...

— А вы не подскажете мне, правильно ли я иду? — осмелилась спросить я. — Мне нужно к порталу, который ведет в Аспас...

— Подскажу, чего нет? — жуя, ответила старушка. — Иди к главной площади, там улица будет, что справа от городской ратуши. Сворачивай на нее, и прямо, все время прямо... Она длинная, приведет тебя прямо к окраине, а там уже увидишь портал...

— Спасибо! — я уже без страха улыбнулась и достала ей еще из сумочки одно печенье. — Спасибо... — и поспешила вперед.

Не считая того, что я уже начала подмерзать, дальнейший мой путь прошел без приключений. После того, как оказалась на площади, сразу нашла нужную дорогу. Та вела вниз, с пригорка, и идти стало легче и быстрее. К моменту, как город кончился, уже почти рассвело. Разглядев золотое кольцо портала, я, забыв об усталости, ринулась туда. Ноги и спина уже болели, дыхание сбивалось, но я тешила себя надеждой, что отдохну уже по ту сторону перехода.

Очереди почти не было: передо мной наг проверял документы лишь одного сутулого мужчины в очках. Второй наг, стило приблизиться, подполз ко мне.

— Доброе утро. Документы, — попросил он ровным голосом.

Я же невольно отметила, что даже в мороз стражники-змеи не удосужились накинуть не голые торсы хотя бы плащи. Не холодно им, что ли? А ведь рептилии зимой даже в спячку впадают, а эти бодрее бодрого.

— Вот, — я подала ему подготовленную заранее бумагу.

Тот долго, подозрительно долго изучал ее, порой кидая на меня взгляды из-подо лба, и во мне стал зарождаться новый виток тревоги. Что-то не так, я чувствовала... Не так...

— Дашш, что случилось? — приблизился к нам его освободившийся напарник.

— Кажется, мы нашли Клариссу Катимор, — отозвался второй, показывая ему мой документ. У меня тотчас ослабли коленки от страха. Что это значит? Мне уже стоит бежать?

Я сделала неуверенный шаг назад, но в следующий миг мои ноги оказались в кольце гибкого, но чрезвычайно сильного змеиного хвоста.

— Придется подождать, сьера, — произнес второй наг. Именно он держал мои ноги своим хвостом. — Нам надо все выяснить... Дашш, поспеши сообщить сьеру Гарду, что так называемая Кларисса Катимор у нас…

Глава 15

Сьер Гард? Что это значит? Я была настолько ошеломлена и напугана, что потеряла дар речи и способность анализировать. В голове крутилась лишь одно: «Меня разоблачили? Все кончено? Все было зря?»

Я предприняла еще одну попытку вырваться из цепкого кольца наговского хвоста, но только едва не покалечилась: упала ничком, ободрав в кровь ладони о корни растущих рядом деревьев. Наги же сохраняли полнейшую невозмутимость, удерживая меня подле себя и дожидаясь Гарда.

Тот появился вскоре. Его силуэт верхом на лошади я увидела еще издалека, и к горлу подступил колючий распирающий ком. Гард был один, без сопровождения. Он почти на ходу соскочил с коня и сразу направился ко мне.

— Теолла? — глаза Гарда угрожающе сузились. — Как ты здесь оказалась?