Вивианна с сомнением посмотрела на него, но он, казалось, говорил правду.
– Но только на одну ночь, – поставила она свои условия. – Одна ночь с опытным мужчиной – это все, что мне требуется, Оливер. Я не стану вашей общепризнанной или тайной любовницей. Ничего подобного. Это будет ночь, полная страсти. Мы оба станем свободными от всяких общественных условностей и предрассудков. А потом расстанемся навсегда, сохранив лишь добрые воспоминания.
– Я же сказал, что согласен.
– Я не хочу, чтобы вы согласились на что-то такое, о чем потом могли бы пожалеть, – выпалила Вивианна, едва справляясь с собственными чувствами.
– Вивианна! – простонал Оливер. – Как я могу пожалеть об этом?!
Он нагнулся и поцеловал ее. Это был поцелуй отчаявшегося человека, в который он вложил все свое чувство. Когда он отпустил ее, у Вивианны перехватило дыхание и она еле держалась на ногах.
– О да, – мрачно сказал он. – Я хочу вас.
– Где угодно и когда угодно? Я вас правильно поняла?
Из вестибюля донесся голос леди Гринтри, в котором слышалось раздражение:
– Вивианна!
– Да, – улыбнулся Оливер.
– Тогда ждите меня сегодня.
– А как же леди Гринтри?
– Не беспокойтесь. Я все устрою.
– Тогда я буду ждать вас вечером на углу. В десять часов.
– Вивианна! – В коридоре послышались шаги леди Гринтри.
– Уже иду, мама! – Вивианна, шелестя Юбками, торопливо вышла в вестибюль. Оливер степенно последовал за ней.
– Нам пора, – нетерпеливо произнесла леди Гринтри, подозрительно оглядывая обоих.
Оливер взял Вивианну за руку и крепко, даже немного больно, пожал ее.
– Прощайте, мисс Гринтри, – произнес он. Затем вежливо поклонился леди Гринтри и Мариэтте, и дверь за ним закрылась.
Глава 16
Экипаж уже поджидал ее на углу. На нем не было никакого герба, никакого опознавательного знака, позволяющего определить, кому он принадлежит. Дверца сразу же распахнулась перед Вивианной, из нее высунулся Оливер и быстро затащил ее внутрь. Послышался щелчок хлыста, и копыта лошадей дробно застучали по мостовой.
Вивианна откинулась на сиденье в углу. Было темно, но она могла различить очертания его лица и заметить блеск в глазах. Дрожащим голосом она спросила:
– Куда мы едем?
– Пусть это будет маленьким сюрпризом для вас.
– А-а, понятно, – неуверенно протянула она.
– Не беспокойтесь, Вивианна. Вам понравится. Нам обоим понравится.
Вивианна ничего не ответила. Теперь, когда ее желание вот-вот должно было исполниться, она обнаружила, что ужасно волнуется.
Темнота внутри экипажа устрашающе давила на нее. Забившись в самый угол, она поняла, что не сможет долго так просидеть. К тому времени как они достигнут цели назначения, ей будет страшно выходить. Сегодня она испытает ночь, полную развлечений и удовольствия.
Она должна довести до конца то, что задумала осуществить.
Вивианна закрыла глаза и глубоко вздохнула. «Я обязана выпустить на свободу живущую во мне обольстительницу, – убеждала себя она, – притвориться, что я куртизанка, как Афродита. Что бы она делала в такой ситуации? Как повела бы себя? Во всяком случае, она бы точно не стала пугливо забиваться в угол. Она взяла бы все в свои руки».
Вивианна выбросила из головы все сомнения и вместо этого отдалась чувствам. Ощущая присутствие Оливера рядом с собой, она ужасно захотела прикоснуться к нему. Инстинктивно она потянулась к нему и положила ладони ему на бедра, чуть выше колен. Оливер еще не успел отреагировать на это прикосновение, как руки ее скользнули выше и она ощутила, как напряглись мышцы его ног.
– Вивианна! – прохрипел Оливер и весь напрягся. Вивианна услышала его резкое, прерывистое дыхание.
– Я всего лишь хотела потрогать вас, – прошептала она и, наклонившись вперед, уткнулась лицом в его колени. Он был такой теплый, такой сильный, а ощущение того, что сейчас он в ее власти, пьянило не хуже самого крепкого вина. Вивианна невольно улыбнулась. В тусклом свете, отбрасываемом фонарем, она разглядела неоспоримое свидетельство его возросшего желания.
«Интересно, неужели и впрямь можно соблазнить распутника? – мысленно удивилась она. – Парадокс, не правда ли?» И тем не менее, судя по всему, Оливер Монтгомери явно не имел ничего против того, чтобы она продолжила свои исследования. Вивианна нащупала пуговицы, на которые застегивались его панталоны, и принялась одна за другой расстегивать их.
– Как его зовут? – прошептала она. – Как ты называешь его?
Оливер хрипло рассмеялся:
– Тиран.
– А почему именно тиран?
– Потому что он надменный и требовательный.
– А-а-а.
Дыхание ее участилось, и, к своему величайшему удивлению, Вивианна обнаружила, что происходящее между ними пьянит и возбуждает ее.
Она запустила пальцы внутрь и обнаружила, что так же, как и она, Оливер не носит нижнего белья. Зато она увидела его. Совсем не такого, какого видела на картинках в той книжке. Несколько мгновений она просто любовалась им, нежно поглаживая пальцами, наслаждаясь ощущениями от прикосновений к его коже. Затем нагнулась и прижалась к нему губами.
Судя по всему, такой смелости Оливер от нее никак не ожидал. Подхватив ее под мышки, он резко приподнял Вивианну и усадил рядом с собой на сиденье. Но уже в следующее мгновение он навалился на нее всем телом, подминая под себя, отчего у нее перехватило дыхание.
– Черт, извини!
Оливер слегка приподнялся на локтях, и все равно Вивианна ощущала на себе вес его тела.
– Со мной все в порядке. – Довольно странное положение, в котором она находилась, тем не менее не доставляло ей особого дискомфорта. С той разницей, что теперь она была полностью в его власти, хотя при желании, прикажи она ему, чтобы он ее отпустил, Оливер тотчас исполнил бы эту ее просьбу. Вот только она не хотела, чтобы он ее отпускал.
Оливер смотрел на нее сверху вниз, пристально разглядывая в тусклом свете, отбрасываемом фонарем. Он провел пальцами по ее виску, затем по щеке, повторил очертания губ. Вивианна приоткрыла рот и осторожно куснула его большой палец.
Оливер улыбнулся, после чего поцеловал ее с таким пылом, который поведал ей больше, чем любые слова о том, как страстно он желает ее.
– Ах-х! – простонала Вивианна. Его рот был горячим и влажным. Еще мгновение, и он принялся покрывать столь же страстными поцелуями ее шею, плечи и грудь.
– Я бы советовал вам носить нижнее белье, – процедил сквозь зубы Оливер, и Вивианна почувствовала, как его рука скользнула по ее животу. По ее телу тотчас пробежала дрожь, Оливер же медленно, но верно приближался к заветному месту.
– Там, – прошептала она. – Прошу тебя, потрогай меня там.
Его пальцы послушно коснулись ее бедер – прикосновение это было легким, как перышко, – и вскоре проникли туда, где ей страстно хотелось их ощутить. Увы – ненадолго, потому что в следующее мгновение его рука вернулась назад и принялась гладить ей бедра и нежно сжимать ягодицы.
– Оливер, – скорее простонала, чем прошептала она. – Ты не прикоснулся ко мне.
– Прикоснулся. И прикоснусь еще. Наберись терпения, Вивианна.
Его пальцы продолжали дразнить ее – вскоре они вернулись на мгновение, чтобы погладить ее там, но уже в следующий миг, как только она ощутила в себе сладкую дрожь, вновь ускользнули, отыскав другое, менее чувствительное место. Вивианна выгнулась всем телом, но тут пальцы его вернулись снова, и она довольно вздохнула. В какой-то момент он коснулся ее влажных завитков внизу живота, затем скользнул дальше, словно искал заветный вход, обещающий минуты блаженства. Карета грохотала по мостовой, увозя их обоих в неизвестность, а Вивианна лежала, корчась в сладких муках, в объятиях своего спутника, то шепча что-то, то выкрикивая его имя, не зная, чего ей больше хочется – укусить его или поцеловать.
– Оливер, – прохрипела она, – ты должен... сделать это сейчас. Я больше не могу ждать.