Очень скоро Джун поняла, что графиня пригласила ее на прогулку не случайно. Для своих более чем преклонных лет старая дама была поразительно проницательной. Ведя свою гостью по помещениям сыроварни, она продолжала разговор о работе и жизненных планах Джун и вела беседу так искусно, что очень скоро, к невольному восхищению молодой женщины, вытянула из нее все, что желала узнать.

Рассказ о болезни матери графиня выслушала с неподдельным сочувствием, но тут же непреклонно объявила, что Джун поступила правильно, решив устроить себе отпуск.

— Вы еще слишком молоды, чтобы взваливать на себя такую непосильную ношу, — категорически заявила она. — А теперь пойдем в кладовку, где зреют наши восхитительные сыры, быть может, нам позволят попробовать хоть кусочек.

На виллу они вернулись часа через два, и Джун беспокоилась, что графиня слишком устала.

— Чепуха, дитя мое! — бодро отнекивалась старая дама, хотя при этом тяжело опиралась на руку своей спутницы. — Если бы я щадила себя, то давно уже превратилась бы в беспомощного инвалида, а уж такого безобразия я допустить не намерена.

Джун не знала, радоваться или огорчаться, когда увидела, что Анри на лоджии нет. Горничная осведомилась у графини, не нужно ли чего, и старая дама велела принести кофе на двоих. Джун не слишком хотелось кофе, но волей-неволей пришлось составить компанию графине.

Та уже удобно расположилась в мягком кресле с высокой спинкой, которое занимала и вчера, но вот Джун никак не могла усидеть на месте. Где же все-таки Анри? Неужели решил навестить Синтию?

— Вы, кажется, сказали, что мисс Туайдел намерена провести в постели весь день? — любезно осведомилась графиня, и в ее голосе Джун почудилось тайное злорадство.

— Нет, она собиралась спуститься к обеду, — ответила она, не решаясь взглянуть собеседнице в глаза. — Наверное, мне бы следовало зайти к ней и узнать, как она себя чувствует.

— Уверена, что рано или поздно мисс Туайдел к нам присоединится. А вот и Анри. Мы уж беспокоились, что ты передумал.

Вот уж о чем у Джун и в мыслях не было беспокоиться — как раз наоборот! Скорее она уповала на такое везение, но, судя по лицу Анри, напрасно.

— Кое-какие проблемы, — пояснил он любезно, и от его низкого бархатистого голоса Джун бросило в дрожь. — По счастью, мне быстро удалось их устранить, и теперь я в полном распоряжении нашей гостьи.

— О, я вовсе не… — начала было Джун, но графиня на полуслове оборвала ее возражения.

— Глупости, дитя мое! Прогулка вам вовсе не повредит. — И усмехнулась, сплетя на коленях узловатые старческие пальцы. — Если мисс Туайдел соизволит выйти из своей спальни до вашего возвращения, я возьму на себя труд сказать ей, куда вы отправились.

Джун смирилась с поражением, однако постаралась потянуть время.

— А.., может быть, сначала допьем кофе?

Старая дама усмехнулась.

— Бьюсь об заклад, что вы согласились пить кофе только ради того, чтобы составить мне компанию. Идите, идите. Увидимся за обедом.

Машина Анри уже стояла перед виллой. В два шага он обогнал Джун и с подчеркнутой галантностью распахнул перед ней дверцу. Джун неуклюже опустилась на сиденье рядом с водительским, стараясь не замечать насмешки во взгляде своего спутника.

— Улыбнись, — посоветовал Анри, сев за руль. — Бабуля наверняка на нас смотрит. Чего доброго, решит, что ты согласилась поехать со мной, только чтобы сделать ей приятное.

— Между прочим, так оно и есть.

Анри пожал плечами.

— Уймись. Бьюсь об заклад, что на самом деле ты меня вовсе не ненавидишь.

— Смотри, не проиграй, — буркнула Джун и демонстративно отвернулась.

Анри негромко рассмеялся, и машина помчалась по длинной, обсаженной тополями аллее.

Глава 11

Часовня святого Антония находилась высоко в горах. Вначале Джун любовалась великолепием горных пейзажей, но невольно вцепилась в сиденье, когда автомобиль стремглав помчался по самому краю ущелья, по узкой дороге, которая, извиваясь змеей, вела к часовне.

— Не бойся, — вполголоса бросил Анри, заметив ее испуг.

Джун изо всех сил постаралась сделать вид, что ничего не боится, но, когда машина остановилась, осталась сидеть — опасалась, что попросту не удержится на ногах. Лишь когда Анри, миновав полуразрушенные ворота, скрылся во внутреннем дворе, она решилась выбраться из машины — и тут же оперлась на капот. Здесь, наверху, было куда холоднее, чем в согретой солнцем долине, и тепло, исходившее от капота, было приятным.

Анри вернулся и вопросительно взглянул на Джун.

— Отсюда открывается великолепный вид, пояснила она, точно оправдываясь. Ее пробирала дрожь при одной мысли, что назад им придется возвращаться той же дорогой.

— Да, пожалуй, — снисходительно согласился он. — Ну как, пришла в себя?

Джун мгновенно выпрямилась.

— Я в этом и не нуждалась.

— Вот и славно. — Он иронически усмехнулся. — А мне было почудилось, что ты испугалась.

Он шагнул к Джун, и она непроизвольно попятилась. Однако Анри лишь показал на раскинувшуюся далеко внизу долину и сказал:

— А вон мой дом.

Джун судорожно сглотнула — с такой высоты огромная вилла была похожа на кукольный домик.

— Успокойся, — мягко промолвил Анри, который, похоже, отлично понимал, что творится с его спутницей. — Пойдем, я покажу тебе алтарь в часовне.., вернее, в том, что от нее осталось, — уточнил он, увлекая Джун за собой. -« Туристы здесь бывают редко, думаю, тебе не надо объяснять почему. Оттого-то развалины так хорошо и сохранились. Будь часовня подоступнее, человеческое любопытство давно бы уже превратило его в щебень.

Джун удивляло, что кому-то вообще пришло в голову построить часовню в столь недоступном месте. Одна стена была попросту частью скалы, а за ней зияла бездонная пропасть. Никогда прежде Джун не страдала приступами головокружения, но сейчас ей стало не по себе и она поймала себя на том, что старается держаться от пропасти подальше. Спутник же ее как ни в чем не бывало уселся на узеньком карнизе.

— Подойди-ка! — позвал Анри. — Да подойди же, не бойся! Я не дам тебе упасть.

— Я и не боюсь! — раздраженно огрызнулась Джун, но пошла на зов без особой охоты.

— Будем считать, что я тебе поверил, — без улыбки отозвался он, бесцеремонно ухватив Джун за руку. — Ближе, ведь не сброшу же я тебя в пропасть.

И с этими словами усадил Джун к себе на колени, крепко обхватив ладонями ее стройные бедра.

Джун, однако, не обратила на это внимания — так велико было опасное очарование высоты.

— Вон там, — шепотом сказал Анри, указывая на поросший соснами уступ,

— видишь, орлиное гнездо. И в нем, похоже, несколько орлят.

— О да! — выдохнула Джун. — Да, вижу! А откуда ты знал, что там есть гнездо?

— Понятия не имел. Просто заметил, как орел летал над уступом, а потом нырнул вниз с добычей в клюве. Я, конечно, знал, что в долине живут орлы, но гнезд их прежде не видел.

Джун посмотрела в его темные глаза, и вдруг ее охватило смятение. Лишь сейчас она осознала, что сильные ладони Анри крепко обхватили ее бедра чуть пониже шорт. Джун невольно отпрянула — и отчаянно взмахнула руками, ощутив, как земля угрожающе уходит из-под ног.

Анри действовал стремительно — и вот уже Джун, вне себя от ужаса, вцепилась в его плечи.

Одним рывком он оттащил ее от опасного карниза, и она облегченно перевела дух, привалившись спиной к каменной кладке.

Джун трясло от пережитого страха. Анри бережно провел ладонью по ее виску, отвел со лба влажную прядку и сказал ласково:

— Все в порядке. Я же говорил, что не дам тебе упасть.

— Легко сказать! — пробормотала она, безуспешно сражаясь с постыдной дрожью. — Я уже д-думала, что…

— Знаю, знаю. — Анри прижал палец к ее дрожащим губам. — Но этого не случилось. И не случится, поверь мне! — Глаза его потемнели. — Пока я жив — не допущу, чтобы с тобой случилась беда!

У Джун перехватило дыхание, и только теперь она сообразила, что по-прежнему цепляется за его плечи. С немалым усилием она разжала пальцы.