Дженнифер Льюис
Незабываемая ночь
Глава первая
— Даже не говорите мне о ней. — Резкий голос Элана Аль Мансура прогремел на всю приемную, едва лишь Сара нажала кнопку селекторной связи.
— Но почему, мистер Аль Мансур? — возразила в ответ Джилл Тук из отдела по работе с персоналом. — У нее ведь степень бакалавра по геологии, а ее недавняя статья об альтернативных технологиях в горной промышленности наделала немало шума. Кроме того, у нее прекрасные рекомендации.
Они говорят о ней! — с ужасом поняла Сара.
Не отдавая себе отчета в своих действиях, она продолжала держать дрожащий палец на кнопке и, затаив дыхание, слушала диалог, происходивший в кабинете босса.
— Разве я не говорил вам, что моя помощница должна быть зрелой женщиной? — Чувствовалось, что Аль Мансур постепенно теряет терпение.
— Да, но…
— Сколько лет мисс Дали?
— Двадцать пять. Но разве дело в возрасте? Главное — деловые качества. А мисс Дали…
— Двадцать пять! — фыркнул босс. — Ни то, ни се… Хочу напомнить, что я выбираю себе не подругу жизни, а помощницу. Мне требуется хорошая, спокойная женщина с опытом работы в несколько десятков лет. Желательно строгих манер и седая. А тут двадцатипятилетняя фифочка. Да у нее в голове наверняка одно — как бы поскорее выскочить замуж!
Палец Сары, лежащий на кнопке, невольно дернулся. От волнения стало трудно дышать. Ей бы не помешало сейчас глотнуть свежего воздуха!
— Мистер Аль Мансур, боюсь, у нас нет заявлений о приеме на работу от пожилых дам. Я…
— Мисс Дали замужем?
— Нет, сэр. Полагаю, нет. Но как вы знаете, сэр, такого рода информация…
— Мисс Тук! Я — занятой человек. У меня нет времени исполнять прихоти глупой девчонки и учить ее уму-разуму. Мне нужен человек, который не будет отвлекаться по пустякам и сразу же, засучив рукава, примется за работу. Нет, и еще раз нет, такая, как мисс Дали, мне не нужна.
— Но мистер Аль Мансур…
— Это мое последнее слово. — И почти без всякой паузы: — Мисс Дали!
Услышав свое имя, Сара от неожиданности даже подскочила на стуле. Должно быть, он тоже нажал кнопку селекторной связи.
— Да, — неестественно громко гаркнула она.
— Пожалуйста, войдите!
— Да, сэр.
Сара осторожно повесила трубку и чуть не расплакалась с досады. О боже! Неужели ее не возьмут? Она слышала невнятные обрывки разговора за тяжелой дверью из красного дерева и не сомневалась, что там обсуждаются условия разрыва договора с ней. Она приехала сюда, в Неваду, из далекого Висконсина, знакомствами обзавестись еще не успела, все наличные деньги истратила на залог за квартиру, а вдобавок ко всему у нее окончательно сломалась машина… Если ее уволят, она пропала!
Эта работа — ее единственное спасение. Перед смертью матери от неизлечимой болезни из клиники несколько раз приходили счета с астрономическими цифрами, и, чтобы оплатить их, Саре пришлось оформить кредит в банке. Еще раньше Сара взяла заем на обучение в колледже. Поэтому без высокой зарплаты ей просто не выжить. К тому же в этой динамично растущей компании, занимающейся добычей нефти, она могла бы быстро сделать карьеру.
И теперь ее собираются лишить не только будущего, но и вообще всяких средств к существованию только на том основании, что у нее нет седых волос? Что за чушь! Нет, этот номер у вас не пройдет, мистер Элан Аль Мансур! — разозлилась девушка. Она так легко не сдастся.
Гнев и страх боролись в ней.
Собрав волю в кулак, Сара поднялась со стула, застегнула жакет костюма классического покроя, который купила специально для этой работы, и решительно шагнула к кабинету босса. И все-таки ее пальцы предательски затряслись, когда она взялась за стальную ручку. Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, Сара открыла дверь.
— Но вам можно не бояться, она ничем не примечательная хладнокровная особа. Я уверена, она не из тех, кто… — Джилл смолкла на полуслове и чуть заметно покраснела.
Сара на ватных ногах подошла к столу. Аль Мансур несколько мгновений сидел, откинувшись на спинку своего черного кожаного кресла и положив руки на подлокотники. Проницательный взгляд его черных глаз буквально пронзал девушку, лишая ее остатка последних сил.
— Мисс Дали? — произнес наконец босс, резко наклонившись вперед.
— Да. — Она удивилась, что ее голос прозвучал достаточно спокойно, хотя внутри у нее все кипело от негодования.
Ей показалось, что в глазах Аль Мансура промелькнуло презрение.
Внезапно наряду с гневом в Саре возникли странные и незнакомые ощущения. Словно она впервые поняла, что ее босс — молодой и привлекательный мужчина! И почему-то возможный отказ показался ей от этого еще более унизительным. Все мускулы девушки сжались, а нервы напряглись до предела.
Взгляды Сары и Аль Мансура встретились.
— Вы назначены на должность бухгалтера. Зарплата останется прежней. Приступайте к работе немедленно.
Должность бухгалтера? Она приехала сюда, чтобы занять какую-нибудь хорошо оплачиваемую и почетную должность либо в администрации компании, либо в отделе маркетинга. Новое назначение определенно было шагом назад. Да нет, просто пощечиной!
— Но почему?!
Джилл смущенно заерзала на стуле.
— Ну… — заговорила она, стараясь не смотреть в ее сторону. — Конечно, мы учитываем ваш профессиональный опыт, однако считаем, что в настоящее время так будет лучше. И для вас, и для компании.
Сара перевела взгляд от мисс Тук на мужчину, который столь бесцеремонно обращался с ней и с ее судьбой. Странно, они ведь совершенно незнакомы, чем объяснить тогда это презрение?
Вместо того чтобы испугаться или сломаться, Сара вдруг почувствовала небывалый прилив сил. Здравый смысл, впрочем, подсказывал ей, что горячиться не стоит. Излишняя настойчивость только повредит, одно неосторожное слово — и она вообще останется без работы. Выбирать не приходится. Чем оказаться на улице, лучше согласиться на должность бухгалтера, а потом не спеша заняться поиском другой работы.
Какой черствый и высокомерный тип! Многие женщины, пожалуй, сочли бы его красивым и сексуальным, но для нее он был просто боссом, а теперь к тому же и ненавистным боссом.
Она смотрела на него в упор секунд пять, но он не шелохнулся и не отвел взгляда. Никакого смущения или раскаяния, наоборот, в его дьявольских глазах зажглось что-то похожее на удовлетворение с примесью любопытства. Видимо поняв, что пауза затянулась, он слегка скривился и нарушил молчание:
— Не беспокойтесь, мисс Дали, вы получите компенсацию за причиненное вам неудобство.
— Мне не нужна компенсация! — Долго подавляемая ярость выплеснулась наружу. — Я хочу работу, которую мне обещали при поступлении в компанию! Мне кажется, мои деловые качества вполне соответствуют требованиям. Поверьте, я буду лучше любого помощника, какой у вас когда-либо был! И обещаю вам, мистер Аль Мансур, вы не прогадаете, взяв меня на эту должность.
Она понимала, что просит работу у человека, которого не устраивает ни по одному пункту. Но будь она проклята, если позволит без борьбы лишить ее мечты, отправив возиться с бухгалтерскими отчетами, к которым у нее никогда не лежала душа!
— Это невозможно, мисс Дали.
Его отказ только подлил масла в огонь.
— Я невольно подслушала вашу беседу. — Слова выскочили прежде, чем Сара успела предугадать последствия своего признания.
Но будь что будет! Пришло время раскрыть карты.
Он удивленно поднял бровь, явно не готовый к такому натиску.
— Я слышала, как вы говорили, миссис Тук, что я, видите ли, недостаточно стара для этой должности. Вот если бы у меня были морщины и седые волосы…
— Мисс Дали, — нетерпеливо прервала ее Джилл Тук, вскочив со стула, но тут же смолкла, увидев, что босс предупреждающе поднял руку.
— Мисс Дали, я буду откровенен с вами, — медленно произнес он, сложив руки на груди. Несмотря на плотную ткань пиджака, Сара не могла не отметить, какие у него крепкие, выпирающие мускулы. — Много разных молоденьких девушек, вроде вас, устраивались сюда исключительно для того, чтобы выйти за меня замуж. — Босс серьезно, чуть ли не с отвращением, посмотрел на нее, будто и на ней лежала часть вины за легкомыслие ее предшественниц. — Но у меня, как вам известно, есть бизнес в нефтедобывающей промышленности. И я не собираюсь терпеть глупые выходки тех, у кого на уме не работа, а нечто совсем иное. Поэтому я не рассматриваю кандидатуры одиноких молодых женщин, желающих заполучить это место, — последние слова фразы он произнес почти по слогам, будто оглашая Саре смертельный приговор. — И это относится ко всем без исключения, мисс Дали. Вам понятно?