Родители Кая, действительно, не ожидали его увидеть. По крайней мере, лица у них были такие, как будто они увидели снежного человека, явившегося к ним на чашку чая! Другие родственники отнеслись к визиту моего кукловода более спокойно – небольшое удивление только и всего. А сестра Кая, вообще, была рада его видеть.
- Кай, я не думала, что ты придёшь! – радостно воскликнула Кэтрин. – Я так рада!
- Да и мы не думали, – тихо, но, вполне разборчиво, произнёс отец Кая.
- Я счастлив, что вы все рады мне, – сказал Кай. – Позвольте представить тем, кто её не знает, мою спутницу – Милену Бэлоу.
- Второй раз я вижу вас рядом с моим сыном, – заговорила Селена Макфей. – Неужели, у моего Кая, наконец-то, появилась постоянная девушка?
- Может, мне скажут, по какому поводу нас всех сегодня собрали? – поинтересовался один из присутствующих здесь мужчин, которому явно была не интересна личная жизнь Кая.
- Это – младший брат моего отца, – шёпотом сообщил мой парень. – Зовут Рэнфилд Макфей. Полный социопат. Ненавидит людей, хотя, находясь в обществе, он всегда улыбается, говорит сладкие речи. Но, при этом, он желает только одного – прикончить собеседника, чтобы он его больше не доставал. Если бы не постоянные провалы в памяти, мой дядя мог бы стать серийным убийцей. Кстати, он обладает очень специфическим черным чувством юмора.
- Ты сказал, что у него провалы в памяти? – также, шёпотом, спросила я. – Из-за чего?
- Точно не знаю. Вообще, насколько я знаю, это у него с детства.
- Давайте, прежде чем мы всё расскажем, сядем за стол, – предложила Кэтрин.
«А мне нравится сестра Кая, – подумала я, садясь за стол. – Хотя, я и понимаю, почему сам Кай её недолюбливает. Когда тебя всю жизнь с кем-то сравнивают… здесь есть от чего взбеситься».
- Так по какому поводу вы решили собрать вместе весь наш гадюжник? – спокойно поинтересовался Кай.
- Не смей так говорить о своей семье! – сразу же высказался глава семьи Макфей.
- Почему? По-моему, такое название нам очень подходит. Гадюки – змеи, которые живут поодиночке и которые сразу же нападают, при встрече, на сородичей. Так же, как и семейство Макфеев. Живём в дали друг от друга – вроде бы и ничего. А как собираемся вместе – у каждого найдутся какие-то претензии к родственничкам.
- А какие, интересно, претензии могут быть у тебя?! – злобно спросил Адриан Макфей. – Ты – наследник нашей семьи (как бы нам этого не хотелось), который получит всё наше богатство! Мы тебя вырастили, воспитали… давали тебе деньги, в конце концов!
- Насчёт того, что ты перечислил – я не согласен, – пожав плечами, ответил Кай. – Вырастили? Воспитали? Меня до пятнадцати лет воспитывали гувернантки (которые стали мне ближе, чем родная мать), улица, а потом меня забрали в «Шисуну». Вам, мои дорогие папа и мама, вечно было некогда со мной заниматься. Вы были способны лишь на то, чтобы читать мне нотации и говорить о том, что лучше бы наследницей семьи была Кэтрин, а не я. Давали мне деньги? Прошу заметить, что начиная с пятнадцатилетнего возраста, я не взял у вас ни гроша. А до этого… ну, что ж. Я был ребёнком, который был не в состоянии себя содержать.
- Да ты… ты… ты же связался с криминалом! – похоже, не найдя, что ответить, закричал Адриан Макфей.
- А у тебя есть хоть одно доказательство этому? – поинтересовался мой кукловод. – Или только слухи?
- Пожалуйста, Кай, папа! Прекратите ссориться! – вмешалась Кэтрин. – Мы так давно не собирались вместе, а вы…
- Прости, доченька, – виновато посмотрел на свою дочь господин Макфей.
- Ха, раз любимая доченька попросила, то можно и потерпеть, да? – ехидно заметил Кай.
- Помолчи!
«И мне это слушать целый вечер?! – тоскливо подумала я. – Ничего не скажешь – «замечательное» времяпровождение. Остаётся только надеяться, что ко мне не обратятся. Буду сидеть тихо и ни к кому не приставать. А вдруг мне повезет и на меня никто не обратит внимание?».
- Извините, мисс Бэлоу, – как назло, в этот момент, обратился ко мне один из присутствующих (судя по возрасту, второй брат отца Кая). – Не сочтите это за оскорбление, но… как вы оказались в обществе этого… этого человека? – с заминкой произнёс мужчина, видимо, всё-таки, решивший не высказываться грубо.
- Мы учимся вместе, – честно (или, по крайней мере, не соврав) ответила я.
- А, кроме того, мы вместе живём и Милена – моя девушка, – за меня договорил Кай то, что я не собиралась упомянуть (в этот момент мне захотелось придушить своего парня). – А что? У вас с этим какие-то проблемы, дядя Матиас?
Мужчина только презрительно фыркнул и ничего больше не сказал.
- А теперь, я хочу сообщить, по какому поводу мы все здесь, – встал господин Макфей. – Собрались мы в этот раз по очень приятному поводу. Наша любимая дочь Кэтрин через месяц выходит замуж.
- И кто же этот несчастный? – с насмешкой спросил мой кукловод.
- Да с тобой просто невозможно! – вызверился отец Кая. – Ты можешь, хотя бы, до конца вечера ничего не говорить?! Как только ты открываешь рот, от тебя, кроме оскорблений, ничего не слышно!
- Как будто я от тебя что-то слышал, кроме негатива, – фыркнул Кайома. – Но… так уж и быть. Если меня задевать не будут – я буду вести себя, как мышь.
«Скорее, как крокодил, неподвижно лежащий в засаде» – подумала я.
- А по поводу жениха Кэтрин… Он очень достойный человек, – продолжал глава Макфеев. – С достатком, положением в обществе, с хорошей родословной… В общем, подходящий нашей семье по всем параметрам.
«Подходящий по всем параметрам? Как коня какого-то породистого выбирают! Интересно, а если бы я так и осталась в семье Деланье, мне бы тоже так мужа выбирали? М-да, в какой-то мере, быть дочерью аристократа – это почти полностью лишиться свободы выбора. Хотя, почему «почти»? Полностью! Выдадут тебя замуж, и живи потом, всю жизнь, с каким-нибудь мудаком, который ещё будет об тебя ноги вытирать. Нет уж, не хотела бы я такой судьбы».
- Могу я поинтересоваться, мисс Бэлоу, – шёпотом заговорила со мной мать Кая, рядом с которой меня посадили. – А кем у вас являются родители?
«Чёрт, похоже, она заинтересовалась мной из-за того, что Кай сказал, что я его девушка, – с раздражением решила я. – Ну, зачем он это сказал?! Теперь его мамочка будет до меня докапываться».
- У меня нет родителей, госпожа Макфей, – также, шёпотом, сказала я. – Они умерли пять лет назад.
Не так уж я и солгала – мать у меня, на самом деле, умерла, а отец… а с отцом теперь, вообще, чертовщина полная. Но, в любом случае, называть Деланье отцом было более чем неразумно, а о Кавэлли я ничего не знала.
- Какая жалость, – картинно-сочувственным голосом произнесла Селена Макфей (разве что, слезу не пустила). – А кем они у вас были? Из какого рода? Они что-нибудь оставили вам в наследство?
«Как будто я на допросе. У неё что, других дел нет? И почему её всё это интересует? Я ей в невестки не набиваюсь».
- Родители у меня были безродными слесарями, а в наследство они мне оставили чемодан со слесарными принадлежностями! – выпалила я.
Такого ответа от меня явно не ожидали. У госпожи Макфей было такое лицо, как будто ей налили в стакан уксуса и подали его вместо чая.
- Ваши родители – слесари?! – с непонятным для меня ужасом прошептала женщина.
- Ага, – кивнула я. – Знаете, они были такими хорошими работниками. Любую протекшую трубу могли починить.
«Чёрт, куда меня заносит?! – я была в шоке от самой себя. – Какие слесари?! Но… в таком случае, что я могла ещё сказать? Что мои родители аристократы? Да сейчас! Не люблю, когда кого-то оценивают по тому, кто были его родители!».
Кай же, тем временем, с огромным интересом наблюдал за нашим разговором и, судя по всему, ему было очень весело. А я его веселья не разделяла. Меня напрягал этот разговор, и я хотела, чтобы он поскорее закончился.
- И меня папа с мамой тоже кое-чему научили, – продолжала я, в надежде, что уж после этого она от меня точно отцепится. – Ели хотите, я могу даже продемонстрировать. Может, у вас кран течёт или ещё что?