Найт наблюдал за женой. Своей женой. — Кажется, я женился на настоящей обжоре, — заметил он, наливая себе превосходного бордо.

Лили проглотила последний кусочек зайца и одарила мужа открытой улыбкой:

— Обжора так обжора, зато наемся вдоволь, а там будь что будет.

— Ты и не подозреваешь, как прекрасна в ату минуту!

Лили наклонила голову набок, с любопытством оглядела мужа:

— Тебе, значит, нравятся крысиные хвостики . вместо волос?

— Да. И особенно меня привлекает вид обнаженных грудок, они так соблазнительно выглядывают из выреза халата! — Это заявление мгновенно отвлекло внимание Лили, и к огромному изумлению Найта, щеки ее вспыхнули. — Великолепно, просто замечательно! Предлагаю тост, если, конечно, можешь на секунду забыть о своем зайце. — Раздался звон бокалов. — За сегодняшнюю ночь. За побитие рекорда. — Лили в ужасе замигала. — За то, чтобы к утру я, обессиленный, не смог поднять руки и сползти с постели!

— Слушайте, слушайте!

— Ну и жадина! — нежно заметил Найт, обращаясь к одинокой устрице на своей тарелке. — Еще один тост. Пусть буду я всю свою жизнь обременен этой алчной ненасытной женщиной, пусть до конца дней моих преследует она меня!

— Слушайте, слушайте!

Но Найт не побил собственного рекорда этой ночью. Он держал Лили в объятиях, гладил разгоряченное тело, нежно лаская, когда внезапно широкое окно раскрылось и знакомый голос прошептал:

— Я знаю, ты не спишь, милорд щеголь! — Найт замер. — Тебе лучше не двигаться, петушок! Гляди-ка, Бой, он все еще никак не слезет с этой маленькой штучки. По крайней мере, мы дали тебе время вырвать свое жало из шлюшки. Думал, ты никогда не перестанешь гвоздить ее?

— Найт! Что…

Найт быстро повернулся и приложил палец к губам жены:

— Молчи и не двигайся.

— Что случилось?

— У нас гости.

Лили мгновенно превратилась в статую. Найт натянул на нее одеяло и приподнял на локте, ожидая продолжения.

— Закрой окно. Бой. Чертовски холодно. Нам. нужно кое о чем потолковать с нашими приятелями. Вот так. Зажги чертову свечу. Ну а теперь, мой высокородный лорд, когда вы наконец закончили развлекаться со своей подстилкой, вовсе ни к чему ее прикрывать. Мы с Боем уже видели все, что у нее есть, когда вы развлекались тут весь день и полночи.

Лили шумно втянула в себя воздух. Это те, кого она заметила тогда в парке. Убийцы Триса! Дура! Она совсем забыла о проклятых драгоценностях!

Найт не обращал внимания на издевки. Просто не имел на это права. Он и Лили были обнажены, в постели, а пистолет остался в кармане пальто на другом конце спальни.

— Иисусе, да она красотка, Монк, еще красивее, чем мне помнится. Посмотри только на эти волосы?

— Знаю, — кивнул Монк, — но у нас сейчас дела поважнее. Бой.

— Я уже надеялся, что отослал тебя к дьяволу, — заметил Найт, обращаясь к Монку.

Дюжий малый что-то проворчал в ответ и спокойно уселся за маленький столик, за которым Найт и Лили наслаждались обедом всего несколько часов назад.

— Вы мужчина что надо, милорд, умеете обходиться с женщинами. Ну а теперь отдайте нам «побрякушки Билли», и мы спокойно смоемся. Бой оставит в покое маленькую шлюшку. Бедняга Трис! Всего три месяца в могиле, а его собственный чертов кузен пашет на его же кобылке.

— Это моя жена? — процедил Найт.

— Что?? Ты слышишь это. Бой? Этот высокородный франт женился на маленькой шлюшке Триса. Ну, да какое нам до этого дело? Где «побрякушки»?

— Скажу, если моя жена уйдет из комнаты.

— Прошу прощения, но она отсюда и шагу не сделает. И вы при ней посмирнее станете.

— Выпустите ее. Она не имеет ничего общего со всем этим. Ничего.

— Нет, Найт, я тебя не оставлю с ними.

— Лили, спокойнее!

Лили покачала головой и немного выпрямилась, чтобы лучше видеть Монка.

— Послушайте меня, вы двое. Мы не знаем, где драгоценности! Мы искали и искали, но ничего не нашли. Я правду говорю. Трис никогда и словом не обмолвился о них, ни единым словом. Мне ничего не известно о драгоценностях, и его милости тоже.

— У нее язык так же хорошо подвешен, как у старины Триса, — заметил Бой. — Только лицо у нее, что надо. Погляди на эти сиськи, Монк!

Иисусе!

Ее груди были прикрыты. Она не двигалась, чувствуя, как рука Найта все сильнее сжимает ее пальцы.

— Пожалуйста, помолчи. Нет смысла просить их о чем-то. Они все равно не поймут. Пожалуйста, сделай, как я прошу. — Лили в немом отчаянии уставилась на него, похолодев от ужаса. О Боже, что если они ранят Найта, или… убьют, как Триса? Это все она, только она виновата! Из-за нее эти негодяи портят Найту жизнь! — Она не лжет вам. Нет у нас никаких драгоценностей, — сказал Найт. — Скорее всего они спрятаны где-то в доме Найта, в Брюсселе. Мы все осмотрели.

Бой, почесав за ухом, обратился к Монку:

— Может, они правду говорят, Монк. Думаешь, что…

— Ты совсем не разбираешься в людях, Бой, ты невинный и доверчивый, как ребенок малый. Люди есть люди, и им всего мало. Один взгляд на эти сверкалочки, и наш благородный господин продаст с потрохами свою шлюху… то есть, жену. Ну-ка вылезайте из постели, вы оба, и одевайтесь.

— Нет, — спокойно отрезал Найт. — Выведешь меня в коридор как заложника, пока моя жена оденется. Вы не будете смотреть на нее, джентльмены.

Возможно, сказалась многолетняя привычка Найта отдавать приказания, а может, сыграл роль повелительный тон, но оба негодяя почему-то послушались. Монк почесал живот. Бой послушно двинулся к двери.

— Ладно уж, — проворчал Монк, вставая. — Подай мне халат. Бой, и следи за его милостью. Что же до вас, миледи, даем две минуты, не больше, иначе мы снова войдем и уж тогда насмотримся вдоволь.

Лили кивнула, не в силах вымолвить слово, и беспомощно наблюдала, как Найт, великолепный в своей наготе, встал, выпрямился и протянул руку за халатом. Лили смотрела ему вслед, пока дверь не закрылась, потом метнулась с кровати и молниеносно оделась. Она лихорадочно оглядывалась в поисках какого-нибудь подходящего оружия, когда дверь снова распахнулась и появился Монк, рассеянно оглядываясь по сторонам.

— Жаль, — только и пробормотал он, увидев, что Лили полностью одета. — Теперь ваша очередь, милорд.

— Сядь, Лили, — велел Найт, показывая на стул у стола. Он не позволит им увести ее в коридор. Где, черт побери, Тернсил? И остальные постояльцы? Неужели кроме них в гостинице никого нет? Может, Монк заплатил хозяину, чтобы тот держал на замке и рот, и двери своей комнаты? Ведь в словах убийцы было много правды: миром правит алчность.

Сейчас Найту нужнее всего пистолет, и он сможет заполучить оружие, как только наденет пальто.

Ободряюще улыбнувшись Лили, он скинул халат и оделся. Минут через десять все четверо бесшумно спустились по лестнице и вышли во двор.

«Старый Кенни, кучер, поднимет утром тревогу, обнаружив, что мы исчезли, — подумал Найт. — Но что он сможет поделать? К кому обратиться?»

На улице было темно, как в могиле. Ни луны, ни звезд — небо затянули тяжелые облака. Погода была холоднее обычной, чувствовалось, что вот-вот пойдет снег. Монк сел на козлы, и еще через пять минут по карета катилась по дороге. Не по направлению к Брайтону, насколько понял Найт, а на северо-восток. Бой, закутанный до ушей, устроился на сиденье напротив, направив в грудь Лили заряженный пистолет.

— Всего лишь небольшое путешествие, — сообщил он немного погодя. — Мы с Монком отыскали этот маленький коттедж. Сняли его, как приличные люди делают. Придете в себя, как только доберемся туда.

Ни Найт, ни Лили ничего не ответили, услышав столь ободряющее сообщение.

Несколько часов спустя экипаж свернул с ухабистой проселочной дороги и катился минут десять перед тем, как повернуть еще раз, налево. Найт не имел ни малейшего представления, куда их везут.

Наконец Монк остановил лошадей перед маленьким дряхлым строением. Стены одноэтажного здания были сплошь увиты плющом.

— Чудесное местечко, правда? — спросил Бой. — Его Монк отыскал. Настоящий джентльмен наш Монк, ему всегда подавай самое лучшее.