— В любом случае мне кажется, ты и детектив Грейсон просто созданы друг для друга.
— Алтея? — Бойд снова улыбнулся. Он все время забывал, что его напарница — женщина. — Да. Я счастливчик.
Силла сжала губы. Мысль о том, что Бойд предпочитает ей другую женщину, отчего-то показалась нестерпимой. Алтея Грейсон была действительно яркой личностью и настоящим профессионалом. Это ничего. Силла могла даже смириться с тем, что Алтея потрясающе красива. Но то, что они с Бойдом понимают друг друга с полуслова… Что они так явно близки… Невыносимо. Бойд взял у нее незажженную сигарету.
— Ревнуешь?
— И не мечтай, ковбой.
— Ну, о моих мечтах поговорим позже. — Он приподнял ее подбородок. — Как ты себя чувствуешь?
— Нормально. — Силла захотела подняться, но Бойд стоял слишком близко. Если она встанет, то окажется совсем рядом, и слишком велико будет искушение положить голову ему на плечо и прижаться к нему. И забыть обо всем. А у нее есть обязанности, работа. И гордость тоже есть. — Не хочу вмешивать в это дело Дебору. Она здесь одна по ночам, пока я работаю.
— Я могу договориться о том, чтобы возле дома дежурил патрульный автомобиль.
Силла благодарно глянула на него.
— Мне страшно при мысли, что где-то я допустила ошибку и поставила ее жизнь под угрозу. Она этого не заслужила.
Бойд, не сдержавшись, погладил ее по щеке.
— Ты тоже этого не заслужила.
Как давно никто не притрагивался к ней. Силла не позволяла притрагиваться к себе. Испытывая настоящее смятение, она тем не менее безразлично пожала плечами.
Об этом я как-то не думаю. — Она вздохнула. Как хорошо было бы сейчас уткнуться носом в эту широкую, надежную ладонь и закрыть глаза. — Мне надо собираться. Пора на работу.
— Может, пропустишь сегодня эфир? Отдохнешь немного.
— Чтобы он подумал, будто сломал меня? Ни за что.
— Даже супергерои иногда берут выходной.
Силла покачала головой. С одной стороны от ее кресла стоял стул, с другой — Бойд. Деваться было некуда. Она напряглась, но из упрямства не отвела глаза. Он, черт его побери, ждал ответа. Но не мог же он не видеть, что она измучена, что ей не по себе от его чрезмерной близости. Он ведь не слепой и не глупый.
— Не дави на меня, Флетчер.
Еще минута — и Бойд прижал бы ее к себе. Это уже почти случилось.
— Я пока и не начинал на тебя давить, О'Роарки.
Ее глаза стали злыми.
— Мне сегодня уже достаточно угрожали, спасибо большое.
За это Бойду захотелось ее задушить. Неторопливо, не отрывая от нее взгляда, он засунул руки в карманы.
— Это не угроза, детка. Это обещание.
Дебора, маячившая в дверях, решила, что она услышала уже достаточно, и деликатно кашлянула.
— Кофе, детектив Флетчер. — Она протянула ему дымящуюся кружку. — Алтея сказала, черный, две ложки сахара.
— Спасибо.
— Я побуду здесь. — Дебора взглянула на Силлу, ожидая возражений. — Они приедут в течение часа, чтобы установить прослушку на телефон. — Силла молчала. Дебора положила руки ей на плечи и расцеловала в обе щеки. — Я не пропустила ни одного занятия в этом семестре, Саймон!
— Саймон? — переспросил Бойд.
Саймон Легри. Как в «Хижине дяди Тома». Ей бы только надсмотрщиком рабов быть.
— Не понимаю, о чем ты. — Силла взяла свою сумку. — Принимайся-ка лучше за историю Соединенных Штатов. И политологию тоже не мешало бы почитать. И сто первую главу из «Психологии» повторить. — Она вытащила из шкафа пальто. — Ну, и раз уж ты дома, отчисть как следует пол на кухне. Старую зубную щетку найдешь в ванной. И дров заодно наруби.
Дебора засмеялась:
— Иди уже.
Силла улыбнулась и протянула руку к двери. Бойд опередил ее. Их пальцы соприкоснулись. Силла отдернула руку.
— Что ты делаешь?
— Собираюсь подвезти тебя. — Он подмигнул Деборе и подтолкнул Силлу к выходу.
— Это просто смешно. — Большими шагами Силла вошла в здание.
— Что именно?
— Не понимаю, почему в студии рядом со мной обязательно должен сидеть коп. — На ходу она сорвала с себя пальто, взмахнув им, как тореадор плащом, и, раздраженно хмурясь, направилась по коридору.
Бойд шел за ней. Дверь кладовки вдруг распахнулась. Силла вскрикнула, отпрянула назад и едва не упала. Бойд поддержал ее.
— Господи, Билли! У меня чуть сердце не остановилось.
— Прошу прощения. — Седоватый, тощий, как спичка, уборщик виновато улыбнулся. — У меня жидкость для мытья окон закончилась. — Он показал им какую-то бутылку.
— Да ничего страшного. Я просто немного нервничаю.
— Да, я в курсе. — Билли взял свое ведро и швабру. — Не волнуйся, Силла. Я здесь до полуночи.
— Спасибо. Будешь сегодня слушать шоу?
— Конечно. — Еще раз улыбнувшись, Билли удалился. На ходу он слегка подволакивал правую ногу.
Силла вошла в кладовку, достала из сумки пятидолларовую купюру и засунула ее в стопку сложенных тряпок для протирки пыли.
— Это еще зачем?
— Он служил во Вьетнаме, — просто сказала она и закрыла дверь.
Бойд промолчал. Силле и так было неловко оттого, что он стал невольным свидетелем ее мягкосердечия, и любые комментарии разозлили бы ее еще больше. Усугублять напряжение не хотелось.
Обычно перед началом своего эфира Силла сидела в комнате отдыха и просматривала плей-лист на сегодня. Обращалась она с ним достаточно вольно, по своему усмотрению вычеркивая и добавляя какие-то композиции. Программной директор уже бросил вопить по этому поводу и махнул на Силлу рукой, предоставив ей полную свободу действий. Еще одна причина любить ночной эфир, подумала она. С дневным такие штуки бы не прошли.
— Новая группа… — пробормотала Силла.,
— Что? — Бойд взял из коробки пончик в глазури.
— Новая группа. «Стадс». — Она постучала карандашом по столу. — Однодневка. Не стоило бы тратить на них эфирное время.
— Зачем тогда ты их ставишь?
— Каждый заслуживает шанса. — Силла машинально откусила от пончика, который Бойд поднес к ее губам. — Через шесть месяцев о них никто и не вспомнит.
— Что ж, это рок-н-ролл.
— Нет. «Битлз», Бадди Холли, Чак Берри, Спрингстин, Элвис — вот это рок-н-ролл.
Бойд заинтересованно посмотрел на нее.
— А ты когда-нибудь слушаешь что-нибудь еще?
Силла улыбнулась и облизнула сладкие губы.
— Хочешь сказать, существует что-нибудь еще?
— Ты всегда такая… непримиримая?
— Ага. — Она достала из кармана резинку и одним ловким движением собрала волосы в хвост. — А ты какую музыку любишь?
— «Битлз», Бадди Холли, Чак…
— О, есть надежда, что ты нормальный человек, — перебила Силла.
— Моцарт, Лена Хорн, «Божоле», Джоан Джетт, Элла Фицджеральд, Би Би Кинг…
Силла иронически приподняла бровь.
— Так, значит, у нас эклектичный вкус.
— Мы просто открыты для всего.
Она секунду помолчала.
— Ты настоящая загадка, Флетчер. Я считала, что ты из таких… ну, знаешь, «любовь-кровь», «туман-обман».
— В смысле моих музыкальных предпочтений или личных качеств?
— И то и другое. — Она взглянула на часы. — Ну, шоу начинается.
Боб Уильяме, средних лет коротышка с заметным брюшком, который вел эфир с шести до десяти вечера, как раз заканчивал свою программу. По голосу можно было решить, что это статный двадцатилетний красавец. Он помахал Силле рукой.
— Ммм, в студию только что вошла длинноногая красотка Силла О'Роарки, и мое сердце учащенно забилось. Готовьтесь, дорогие радиослушатели. Я передаю микрофон нашей полночной звезде, а напоследок дарю вам этот ретро-хит. — Боб поставил песню «Роллинг стоунз» и повернулся к Силле и Бойду.
— Эй, радость моя, ты в порядке? — спросил он, растирая затекшую ногу.
— Конечно. — Силла принялась рыться в куче дисков.
— Я видел газеты.
— Да все нормально, Боб. Ничего страшного.
— Мы все как одна семья. — Боб быстро сжал ее плечо. — Помни, пожалуйста, что мы за тебя горой.
— Спасибо.
— А вы из полиции? — обратился он к Бойду.