10

Этот субботний вечер Дэвид решил провести с друзьями, как это бывало раньше. Интуиция подсказывала, что в ближайшее время лучше держаться подальше от Кэрол. К его немалому сожалению, только Крис оказался свободным в этот вечер, и они договорились встретиться в том же баре, что и обычно.

В ожидании приятеля Дэвид заказал мартини и неторопливо потягивал его, разглядывая многочисленных посетителей. Как обычно в это время года, Флорида кишела туристами, обещая «Мэттьюс куинз» резкое повышение доходов. Крис появился с десятиминутным опозданием и водрузил на столик большую кружку пива и вазочку с орешками.

– Что ты решил насчет Дня Независимости? – поинтересовался он.

Дэвид покачал головой.

– Скорее всего я не поеду. Слишком много дел накопилось.

Это была веская причина, и она, разумеется, не имела ничего общего с нелюбовью Кэрол к выездам на природу.

– Похоже, твоя девчонка дала тебе отставку, – с ухмылкой заметил Крис. – Ну, у тебя есть целая неделя, чтобы найти другую.

– На сей раз ты промахнулся, дружище! – Дэвид не собирался вдаваться в подробности. – У меня действительно много работы. Я намерен копаться в финансовых отчетах «Мэттьюс куинз», пока не буду знать досконально, откуда берется каждый доллар.

Задача была заведомо непосильной, но Дэвиду действительно не хотелось, чтобы отец продавал компанию. Он уже ввязался в эту игру, и теперь самолюбие не позволяло ему потерпеть поражение. Особенно перед лицом Кэрол.

Крис скорчил кислую мину.

– И ты, Брут! – воскликнул он с укором. – А мы так надеялись, что хоть тебя не засосет эта рутина. Из нас четверых тебе единственному удалось так долго продержаться. Ты был для нас живым воплощением всего, что мы оставили в прошлой, свободной жизни. А теперь ты говоришь: работа.

Дэвиду совсем не улыбалось быть живым воплощением чего бы то ни было.

– Извини, что обманул ваши ожидания, Крис, – усмехнулся он. – Но, как видишь, жизнь вносит свои поправки.

Крис стукнул кружкой по столу.

– Я задыхаюсь в этом болоте, Дэйв! – пожаловался он. – Я чувствую себя погребенным под грудой обязательств. Если бы ты знал, как меня утешала мысль, что есть человек, которому неведом этот кошмар!

Дэвид пожал плечами и занялся орешками.

Крис уже немного захмелел. Он вертелся на стуле и развязно подмигивал девицам у барной стойки. В конце концов Дэвида это начало раздражать.

– Эй, Крис, – позвал он приятеля, – пока ты не пошел вразнос, удели мне еще – минутку. Мне нужен твой совет. «

Крис послал в направлении стойки воздушный поцелуй и повернулся к Дэвиду.

– Всегда к твоим услугам, дружище!

– Помнишь ту девушку, с которой ты встречался в колледже? Винни или что-то в этом роде.

– Вики, – с важностью поправил его Крис. – Ее звали Вики.

– Как вы с ней расстались? Я хочу спросить: это было трудно?

– Я поставил ее перед фактом, – объяснил Крис, подняв палец. – Сказал, что прежде всего намерен сделать головокружительную карьеру, и, если она всерьез рассчитывает на меня, ей придется подождать лет этак десять. У нее был выбор.

– Она восприняла это спокойно?

– Вполне.

– И что же?

– Мы расстались. Жаль, конечно. Она мне по-настоящему нравилась.

– И никаких обид потом не было? – допытывался Дэвид.

– Никаких, – отозвался Крис. – По крайней мере, с моей стороны, – добавил он, нахмурившись. – А Вики... Я как-то встретил ее на улице пару лет назад...

– И?

– Она не захотела разговаривать со мной.

Именно этого Дэвид и опасался: что Кэрол никогда больше не захочет разговаривать с ним. Она принадлежала к тому типу девушек, которым нужно все или ничего, а Дэвида никак нельзя было отнести к категории «все».

– Я не могу так поступить. Она мне слишком нравится, – пробормотал он скорее себе самому, но Крис услышал и понял его.

– Твоя девушка?

Дэвид кивнул.

– Не вижу проблемы! – Приятель хлопнул его по плечу. – Она ведь совершеннолетняя? Значит, ты не несешь никакой юридической ответственности. Говорю тебе это как адвокат.

– Ты не адвокат, а идиот, – добродушно огрызнулся Дэвид.

Крис ничуть не обиделся.

– Возможно. Но, заметь, сексуально удовлетворенный идиот.

Для Криса все было проще. Ему уже не надо было самоутверждаться в реальном мире. Он сполна получил свою долю признания и уважения, прошел все испытания, от которых Дэвид до сих пор с легкостью уклонялся, предпочитая карабкаться на скалы и объезжать диких лошадей.

– Может, ты и прав, Крис, – произнес он задумчиво. – Но я все равно не могу поступить с ней так.

– Выпей еще стаканчик, – посоветовал приятель. – Обычно это помогает.

***

Вечер субботы Кэрол посвятила самому медитативному занятию, какое только смогла изобрести: извлекла из коробки пакет с разорванными бусами, до которых у нее до сих пор никак не доходили руки, и принялась аккуратно нанизывать их заново.

Все, что угодно, лишь бы отвлечься от мыслей о Дэвиде.

В половине восьмого зазвонил телефон. Кэрол метнулась к аппарату, но тут же остановила себя. Ни в коем случае нельзя показывать, что она ждала звонка. Дыша глубоко и ровно, чтобы успокоиться, она считала звонки: три... четыре... пять... Пожалуй, достаточно.

– Слушаю.

– Привет, Кэрол!

От звука женского голоса ее сердце упало.

– Привет, – осторожно сказала она, все еще в плену разочарования.

– Эй, это Сара Кэтрин Харпер! Ты еще помнишь меня?

– Ну конечно! – притворно-бодро ответила Кэрол. – Просто я тебя сразу не узнала: аппарат очень трещит.

Всего лишь Сара, подумала она и сразу же мысленно дала себе пощечину. «Всего лишь Сара» была ее лучшей подругой в Гранд-Форксе на протяжении последних десяти лет.

– Как тебе Флорида? – продолжала Сара, не заметив ее замешательства.

– Очень жарко и влажно. Совсем не похоже на Северную Дакоту. А у тебя как дела? Я думала, по субботам вы с Тони ходите на танцы. Неужели он сломал ногу?

– Мы с Тони расстались, – засмеялась подруга. – Теперь я свободная женщина и имею полное право сидеть в одиночестве дома.

– О, прости, пожалуйста.

– Ничего страшного! – Сара и впрямь не казалась расстроенной. – Это было обоюдное решение, и я не в обиде на Тони. Тем более что у меня появился отличный повод купить себе новое платье и шляпу. Но это неважно. Лучше расскажи о себе.

Кэрол задумалась, подбирая слова. «Разочарование» – вот самое подходящее. И все же ей не хотелось огорчать подругу.

– У меня все в порядке, – сказала она наконец. – Пожалуй, мне нравится во Флориде. Тебе как-нибудь нужно приехать ко мне в гости.

– У тебя теперь свой дом?

– О да! – с живостью воскликнула Кэрол.

Спрашивая о доме, Сара, должно быть, имела в виду что-то вроде особняка Харперов в Гранд-Форксе: нечто солидное и впечатляющее. Интересно, что бы она сказала, если бы увидела, что в действительности представляет собой жилище Кэрол?

– У меня столько планов на этот счет, – продолжала она. – Знаешь, здесь гостиная в два этажа высотой и прямо из нее видно небо.

И снова ни слова неправды. Разве что некоторая недоговоренность. Но не рассказывать же, что замечательная гостиная получилась в результате падения гнилых перекрытий!

– Я рада, что у тебя все замечательно, – с сомнением в голосе произнесла Сара. – Но если окажется, что Тампа – это все-таки не то место, о котором ты мечтала всю жизнь, помни, что ты всегда можешь возвратиться. На самом деле... – Сара запнулась, – не очень хорошо так говорить, но мы все хотели бы, чтобы ты вернулась как можно скорее. Твой дом здесь, и ты прекрасно знаешь это.

Дом. Определенно, Тампа не была ее домом. Может быть, действительно стоит продать эту развалюху и вернуться в Гранд-Форкс? Там прошло ее детство, там остались ее друзья. Здесь у нее нет друзей. Даже Дэвид... Нет, она не станет сейчас думать о Дэвиде.