Оуэн взглянул на неё и оценивающе кивнул.
— У тебя нестандартное мышление, Тош, — сказал он. — Держу пари, ты хорошо разгадываешь кроссворды.
— На самом деле, я ненавижу кроссворды, — ответила Тошико. — Но я действительно очень хотела бы увидеть, что хранится в этом подвале.
— Тош?
— Да, Оуэн?
— Ты когда-нибудь чувствовала себя как персонаж из «Скуби-Ду»[30]?
Тошико засмеялась. Они спускались по лестнице к подвалу D-4 — или, скорее, очень осторожно ступали по ступенькам. Освещение в этой части здания было слабым; флуоресцентные лампочки не меняли уже много лет, и лишь немногие из них до сих пор работали. Большая часть их была грязной или облепленной паутиной и дохлой молью.
— Иногда, — сказала она. — И кем бы ты был?
— О, Фредом[31], конечно, — ответил Оуэн.
— Правда? Я думала, что ты больше напоминаешь мне Шегги[32].
— Да? — спросил Оуэн. — Ну, знаешь, как говорят. Лохматый по имени, лохматый по своей природе[33].
— А что насчёт меня? — поинтересовалась Тошико. — И если ты посмеешь сказать «Велма»[34], я…
Тошико модифицировала один из своих счётчиков, чтобы он мог улавливать электромагнитные волны, которые она отследила и от Майкла, и от подвала, и внезапно этот прибор начал потрескивать немного громче.
— Сигнал слабее того, который я получила от Майкла, — сказала она. — Я никогда раньше не видела ничего подобного. Насколько я понимаю, это что-то вроде разновидности радиации, которая безвредна для людей…
Теперь они стояли у входа в подвал D-4. Тошико набрала код на панели безопасности, и дверь открылась во второй раз за ночь.
— Дамы вперёд, — сказал Оуэн, осторожно вглядываясь в темноту.
— О, — отозвалась Тошико. — Ты такой джентльмен.
Она вошла в хранилище, и Оуэн вслед за ней.
— Ноябрь 1953-го, — сказала Тошико. — В этом месяце было только одно приобретение. Нет ни одного реального описания, не считая того, что это был артефакт, обнаруженный во время Британской полярной экспедиции. Источник неизвестен. В записях говорится, что изначально предполагалось, что он будет храниться здесь временно, после того, как его привезут прямо из Арктики. Его должны были хранить здесь, чтобы провести первоначальные тесты, прежде чем перенаправить в Лондонский Торчвуд, но этого не произошло.
В трёх стенах комнаты было восемьдесят отдельных дверей, вроде тех, что бывают в сейфах, и в каждой двери была замочная скважина.
— Мы ищем контейнер два-три-семь, — сказала Тошико.
Они начали проверять номера на каждой двери, пока Оуэн наконец не произнёс:
— Нашёл.
Он указал в верхний угол, на дверь, расположенную в восьми футах над полом.
— Отлично, — сказала Тошико. — Ты прихватил с собой стремянку?
Оуэн сардонически приподнял бровь.
— Ладно, — сказала Тошико. — Ты будешь моей стремянкой.
— Что?
— Я залезу к тебе на спину.
— Сколько ты весишь?
Тошико сердито на него посмотрела.
— Что это ещё за вопросы?
— Ну, если ты собираешься на меня залезть…
— Я не настолько тяжёлая.
— Я принесу лестницу…
— Я не настолько тяжёлая, Оуэн. Давай, это единственный способ. Вряд ли можно как-то по-другому туда забраться, правда?
— Эй… я не настолько высокий. — Вздохнув и покачав головой, Оуэн встал перед стеной, полной контейнеров, и напрягся, готовый к тому, чтобы Тошико вскарабкалась на него.
Тошико огляделась по сторонам, словно ожидая, что кто-то будет наблюдать за ними, и вскочила к нему на спину.
— Эй, полегче, — выдохнул Оуэн. — Что это по-твоему, долбаное родео?
Тошико потянулась с ключом к дверце.
— Не могу достать, — сказала она.
— Я пойду поищу лестницу, — заявил Оуэн, уже повернувшись, как будто он собирался куда-то идти с по-прежнему сидящей у него на спине Тошико.
— К чёрту, — сказала Тошико. — Я встану на твои плечи.
— Что?
— Просто повернись обратно, и я встану к тебе на плечи.
Вздохнув, Оуэн сделал так, как она сказала и, обеими руками опираясь на его голову, Тошико взобралась к нему на плечи. Он качался из стороны в сторону, пытаясь найти равновесие, но всё-таки устоял на ногах.
Тошико снова потянулась, и на этот раз обнаружила, что может достать до контейнера, сунуть ключ в скважину и повернуть его. Дверь открылась. Тошико ощутила волну тёплого воздуха и какой-то запах, возможно, статического заряда, как после грозы.
Она заглянула в сейф. Внутри была деревянная коробка, на которой стоял штамп: «ОБЪЕКТ 4797 24/11/53». Она обеими руками обхватила коробку и пододвинула её ближе к открытой двери, подняв тучу пыли.
— Лучше надейся, что я не чихну, — сказал Оуэн.
— Коробка очень тяжёлая, — сказала она.
— Насколько тяжёлая?
— Очень, очень тяжёлая.
Коробка стояла на краю сейфа. Надо просто чуть-чуть приподнять её, подумала Тошико, всё равно что взять в руки телевизор, прижать к груди…
Когда Тошико вытащила коробку из сейфа, быстро стало понятно, что она тяжелее, чем казалось. Неожиданная дополнительная тяжесть заставила Оуэна пошатнуться. Коробка с грохотом упала на пол, а вслед за ней — и Оуэн с Тошико.
— Ой! — воскликнула Тошико. — Я упала прямо на копчик.
Оуэн захихикал.
— Ты сказала ко…
— Это не смешно, — сказала Тошико. — На самом деле, это довольно-таки больно.
Оба посмотрели туда, куда упала коробка. Она развалилась и не подлежала восстановлению, её обломки разлетелись по всей комнате. Артефакт лежал точно на том же самом месте, куда упал, на плитке пола, которая теперь треснула посередине.
— Насколько эта штука была тяжёлой? — спросил Оуэн.
— Я же сказала тебе. Очень тяжёлой.
— Держу пари, не такой тяжёлой, как ты…
— Эй!
Это была металлическая сфера размером примерно с футбольный мяч. Сначала она казалась довольно гладкой, но когда Тошико и Оуэн подползли ближе, они увидели, что поверхность сферы покрыта искусно выполненными гравюрами. В одной из сторон шара была дыра, но никто из них не мог увидеть, что там внутри.
— Это мы только что сделали? — спросил Оуэн.
— Нет, — ответила Тошико. — Посмотри на края дыры. Они оплавлены, как будто что-то прожгло сферу изнутри.
Оуэн поднимался по лестнице в Хаб, прижимая металлический шар к груди. Ему нравилось думать, что ему свойственен определённый юношеский атлетизм, но даже при этом он выбился из сил. Шар весил, должно быть, как минимум килограммов сорок, а дорога из подвала D-4 в Хаб была долгой.
Гвен и Йанто сидели на своих местах, их взгляды были прикованы к экранам. На третьем мониторе, между двумя рабочими местами, демонстрировалось изображение с камеры видеонаблюдения в конференц-зале, где спал Майкл.
— На чём это Майкл спит? — выдохнул Оуэн, по-прежнему сражаясь с весом шара.
— На надувном матраце, — ответил Йанто, повернувшись на своём стуле. — Остался от нашего турпохода. Одна из немногих вещей, которые мы не выбросили. Я не смог найти насос, так что Гвен надула его. У этой девчонки отличные лёгкие. — Он указал на металлический шар. — Это подарок для меня? — спросил он.
— Нет, вообще-то нет, — тяжело дыша, выдавил Оуэн. Он добрёл до ближайшего стола и положил шар. Тот опустился на поверхность стола с тяжёлым стуком. — Так что, пока я рвал кишки, таская эту штуку по чёртовым лестницам, чем вы двое занимались?
— Майкл сказал, что там было двое мужчин, — сказала Гвен. — Кромвель и Валентин. Они навещали его в больнице. Задавали ему какие-то странные вопросы. Мы пытались разобраться, кто они такие.
— Есть успехи? — спросила Тошико.