— Добро пожаловать! — Поклонилась мне администратор и проводила к столику Нанако. Тут же «заспавнилась» официантка — наша ровесница, подрабатывает. Я помнил местное меню наизусть, поэтому сразу заказал стейка с картошечкой и сока.

— Иоши-сама, что с вами?! — Ожидаемо разволновалась сталкерша, увидев повреждение на объекте обожания.

— Не парься, не опасно, — Улыбнулся я.

— Скажите, кто это сделал, и я… я… — Гневно нахмурила она бровки, сжав кулачки. Такая милаха!

— И ты ничего не сделаешь, потому что я сам виноват! — Закончил я за нее фразу, — В следующий раз буду быстрее и сильнее! — Замотивировав сам себя, перевел тему: — Как твоя домашка?

— Сделала математику и японский! — Похвасталась она.

— Умничка! Покушала?

— Иоши-сама, меня очень радует ваша забота, но я все-таки не ребенок и способна о себе позаботиться! — Надулась она.

Ага, может она, знаем.

— Тогда я сейчас вточу стейка, а потом поедем ко мне. Как раз Такеши привезти должны, — Посмотрев на часы, посвятил ее в дальнейшие планы.

— В ежедневнике написано, что завтра у вас свидание с Такерадой-семпай, — Пряча глаза, тихо сказала она.

— Дружеское, — Улыбнулся я, — В силу определенных причин мне нужно с ней погулять.

— А можно… — Она свела указательные пальцы перед грудью, густо покраснела (кто-то тоже хочет на свидание?) и тихонько спросила: — …Можно мне последить за вами двумя?

А нет, не хочет! Гоготнув, покачал головой:

— Нет! Никакой слежки! И потом — тебя ведь пригласили на прогулку, помнишь?

— Помню, — Вздохнула она, — Просто я немного боюсь, — Смущенно объяснила она.

— Социализация — это важно! — Назидательно заметил человек, у которого нет ни единого друга мужского пола, — Вот тебе мой прямой приказ — постарайся как следует отдохнуть и повеселиться!

— Хорошо, — Грустно кивнула она.

— А что за билеты дала вам Андо-семпай? И почему воскресенья в ежедневнике пусты?

— Потому что воскресенье я целиком трачу на Хэруки, вне зависимости от обстоятельств, погоды и состояния, — Пояснил я. Девушка понятливо кивнула, — А билеты… — Достал из кармана пару прямоугольных бумажек — не типографские, просто написанное от руки название группы и печать, — Как раз на это воскресенье! Отличная группа «Zeni Geva»! Апологеты редкого жанра «нойз-рок»! — Радостно продемонстрировал я сталкерше подарок Андо-семпай — вручила на выходе из школы в благодарность за песенки. Надо будет еще на Merzbow сходить. Нойз — музон не для всех, этакая проверка на стойкость.

— Подозрительные они какие-то, — Нахмурилась Нанако.

Не тебе обвинять кого-то в «подозрительности»! Впрочем…

— Ты права. Сейчас для такой музыки нелегкие времена, поэтому концерт не совсем легальный, — Пояснил я, прямо физически ощущая, как урчит от удовольствия любовно пестуемый подростковый бунт внутри меня.

— У вас могут возникнуть неприятности! — Поджала губки Нанако.

— У меня?! — Заржал я, старательно контролируя громкость — нехорошо беспокоить окружающих, — Да я мать его фигура мировой величины! Что они мне сделают? И потом — где в наших законах прописано, что такие концерты нельзя посещать? Если кто и огребет, то только организатор!

— Как и ожидалось от Иоши-самы! — Восхищенно прошептала девушка в ответ на мой выпендреж.

Она ведь ТОЧНО надо мной не издевается?

Погрузившись в такси, доехали до пекарни, где продают «мои» тортики. Сразу заметил изменения — добавилась пара сотрудников, а помещение расширили, «поглотив» раменную, до того располагавшуюся по соседству. Дела явно идут неплохо!

— А, Иоши-кун! — Помахал мне из-за стойки хозяин — видимо, сегодня решил обслуживать клиентов сам.

— Добрый день, Дзензи-сенсей! — Поприветствовал я этого улыбчивого мужика лет пятидесяти, одетого в каноничный «поварской» прикид. Как ни странно для хозяина пекарни, был он просто до неприличия худым.

Представил ему моего дорогого секретаря, кондитер хмыкнул и спросил:

— Ты по делу, или просто посмотреть, как идут дела? — Пекарь гордо окинул взглядом помещение — несмотря на середину дня, оно было заполнено больше чем на половину. Мои тортики очень неплохо «кушаются» хроноаборигенами.

— По делу! — Улыбнулся я, — Но я очень рад, что ваш бизнес процветает!

— Во многом это заслуга твоих тортиков! — Улыбнулся он в ответ, достал блокнотик и приготовился слушать заказ.

— Нужен огромный «Дружба» (так Чико назвала «радужный») на семнадцать человек! — Выкатил я заказ, — По два вот таких… — Потыкал пальцем в выставленные на витрине образцы (не настоящие, восковые — в Японии стараются на витрины ставить муляжи), — …кусочка на каждого!

— Принял! Куда доставить?

Я продиктовал адрес школы — встречу курьера у входа после уроков, дальше вестибюля его не пустят. Заодно спросил, покосившись на ценник одного из образцов:

— А чего это «Тирамису» так подорожал?

— Тебе, наверное, будет не очень приятно это слышать, но он сейчас — самый популярный торт в Японии, — Пояснил кондитер, высчитывая стоимость заказанного «радужного» на калькуляторе (я тут получаю процент с «моих» тортиков, поэтому мужик кормить меня бесплатно не обязан), — Возник дефицит мягкого итальянского сыра. Люди, успевшие заключить контракты на прямые поставки с тамошними фермерами, гребут деньги лопатой! — Вздохнул он, явно жалея, что не заключил такой контракт.

— В «Дружбе» же тоже мягкий сыр? — Спросил я, посмотрев на увеличившийся всего на пару йен ценник.

— В Италии у меня связей нет, но наши фермеры делают сыр ничуть не хуже! — Пожал он плечами, — Но в «Тирамису» я его не кладу — если об этом узнают, я потеряю лицо! — Пояснил он, — Люди очень падки на моду! — Снова грустно вздохнул.

— Говорили Кониси-сану про сыр? — Поинтересовался я.

— А у кого, по-твоему, я его закупаю намного дешевле, чем мои конкуренты? — Гоготнул повар, и я невольно улыбнулся в ответ. Я вот не в курсе, а батя с Рику-саном взяли и подсуетились, какие молодцы! Впрочем, я уже давно смирился, что я нифига не самый умный и прошаренный.

Рассчитался, попрощались с поваром и отправились на выход.

— Иоши-сама, а зачем вам такой большой торт? Что-то празднуете?

— Не, это фансервис.

— Фан…что? — Подняла бровку девушка.

Объяснил.

— Понятно! — Буркнула она, — Подделкам хватило бы и чего попроще! — Фыркнула она.

Ладно, не буду одергивать — не на людях же.

— Фишка в том, что это МОЙ торт, — Пояснил я. О кулинарной стороне моего попаданчества знают немногие, поэтому неудивительно, что она не в курсе.

— Давайте вернемся, хочу попробовать! — Схватив за руку, она потащила меня обратно в пекарню, где пришлось провести еще десяток минут, пока Нанако попробовала тортик, — Как и ожидалось от Иоши-самы! Просто потрясающий вкус! А эти цвета… Я словно ем радугу!

Невольно улыбнулся — девушка с радостью скушает даже принятый из моих рук песчаный куличик, но все равно очень милая реакция! Доволен реакцией был и хозяин. Попрощались, сели в такси и отправились домой.

***

— Ну что, сырный барон, проворачиваем делишки за моей спиной? — Прямо с порога стебанул я открывшего нам батю — сегодня он отпросился пораньше, чтобы проконтролировать встречу с Такеши. Мамы и Чико еще не было — секция же.

— Здравствуй, Курой-сан! — Первым делом раскланялся батя с девушкой, потом гордо расправил плечи: — А ты как думал? Разве я могу сидеть сложа руки, пока мой сын заколачивает миллионы?

— Миллионы? — Пискнула Нанако.

— Потом расскажу, — Улыбнулся я ей.

— А чего это у тебя? — Наклонился он ко мне, рассматривая фингал.

— Бокс же, — Развел я руками. Батя грустно вздохнул, но воспитывать не стал, вместо этого проинформировав по пути в столовую:

— Кстати, сегодня звонил Рику-сан. Пришли первые авторские отчисления за два сингла Масафуми-сана. Угадай, сколько? — С широченной улыбкой обернулся он ко мне.

— Тыщ сто? — На всякий случай взял я цифру побольше — батя бы не был таким довольным, если бы пришли копейки.