Глава 20
Рейчел выбрала из двух зол меньшее и спустилась к завтраку. Если она позавтракает вместе со всеми, то разом покончит с вопросами. А оставшись наверху, вынуждена будет терпеть расспросы всех по очереди: Эрнеста, Мейбл, Эллы, Космоу и Ричарда. Поэтому она слегка подрумянила щеки и спустилась вниз, надеясь на лучшее.
Разумеется, ее засыпали вопросами. Эрнест был одержим желанием установить точное место, откуда она упала. Из ложек и вилок он выложил на столе линию скалы, домик няни обозначил чашкой, а ограду — кусочками сахара.
— Когда ты вышла от няни, у калитки ты должна была включить фонарь. Ты его зажгла?
— Батарейка села, — сказала Рейчел.
Элла Компертон кашлянула:
— Но, Рейчел, надо было проверить, работает ли батарейка, прежде чем отправляться по такой опасной дороге.
Эрнест переключил внимание на себя:
— С хорошим фонарем вряд ли эту дорогу можно назвать опасной.
— Фонарь оказался негодным. Если бы я это знала, то ни за что не рискнула бы идти по скале.
— Не понимаю, почему ты не захотела вернуться на машине, — раздраженно сказала Мейбл. — Шофер мог бы встретить мисс Силвер, а потом заехать за тобой.
Рейчел почувствовала, что краснеет.
— Но я люблю ходить пешком, — возразила она, подумав, догадается ли кто-нибудь, что она любит ходить пеш ком, потому что ее иногда провожает Гейл Брэндон.
— Но не без фонаря же! — воскликнул Эрнест. — А что, батарейка села совсем?
— Почти.
Из-за газеты «Дейли мейл» выглянул Ричард:
— Но я же вчера утром вставил новую батарейку!
— Я помню, — сказала Рейчел.
Космоу Фрит, опустив «Тайме», мудро заметил:
— Значит, дорогая, ты взяла не тот фонарь.
Батарейка немедленно стала предметом обсуждения. Кончилось тем, что Космоу со смехом провозгласил, что виновный немедленно должен дать показания. Он вышел в холл и возвратился с фонарем. Несколько раз включил его и выключил.
— По-моему, дорогая, с ним все в порядке. Хорошо, что ты не выронила его, когда упала. При дневном свете, конечно, не так хорошо видно, но батарейка, кажется, очень даже ничего. Я сейчас проверю ее в шкафу.
Немного погодя из-за полуприкрытой дверцы шкафа послышался его голос:
— Ричард, иди взгляни! Рейчел, ты тоже посмотри! Батарейка в полном порядке.
Рейчел подошла к шкафу и увидела яркий луч и ослепительный круг света.
— Видишь, дорогая? Фонарь прекрасно работает.
— Но вчера он так не светил, — озадаченно сказала Рейчел.
Она вернулась за стол. Эрнест тотчас продолжил свои рассуждения:
— Допустим, ты дошла вот до этого места. Первый кусочек сахара обозначает начало ограды. Сколько еще ты прошла, когда упала? Каждый кусочек сахара равняется примерно метру.
— Право, не знаю, Эрнест.
Он укоризненно глянул на нее поверх перекосившегося пенсне:
— Но, Рейчел, дорогая, хоть какое-то представление ты имеешь? Я же не требую от тебя точности. Мы не в суде. Но хотя бы приблизительно ты сказать можешь?
— Не хочется, Эрнест. Я бы предпочла больше не думать об этом.
— И не говорить, — добавил Космоу Фрит. — И правильно, дорогая. Слава богу, ты осталась невредима, и незачем гадать, что да как могло бы произойти.
Элла Компертон отодвинула стул и встала.
— Мне кажется, не стоит поднимать столько шума из-за пустяков. Я вот на днях тоже упала и сильно ушиблась. Ну и что из этого? Не знаю, как вы, а я иду писать письма, а потом прогуляюсь. Каролина, мне кажется, тебе тоже не мешает подышать свежим воздухом. Ты что-то бледна.
— Каролина поедет со мной в Ледлингтон, — сказал Ричард.
Возможно, Каролина испытала облегчение, но не благодарность. Выражение беззащитности, побудившее Ричарда прийти ей на помощь, не исчезло, оно только глубже спряталось в ее глазах.
Из столовой они вышли вместе.
— Можешь никуда не ехать, — сказал он ей, — я не хочу тебе докучать…
— Дело не в этом. Мне надо уложить веши.
Она свернула к лестнице, но Ричард ее догнал:
— Что это значит? Зачем тебе складывать вещи?
— Мне кажется… мне нужно уехать.
— Что ты имеешь в виду? Зачем тебе уезжать? Уеду я…
— Нет! — с отчаянием в голосе воскликнула она и побежала наверх.
Рейчел отдала распоряжения экономке и вернулась к себе. В гостиной ее ждал Ричард. Он стоял у окна.
— Почему Каролина уезжает? — сразу спросил он.
Беспокойство, прозвучавшее в его голосе, передалось Рейчел. У нее тревожно сжалось сердце.
— Я не знала, что она уезжает. Вы поссорились?
Ричард был очень бледен.
— Послушай, Рейчел. Ты, конечно, знаешь о моих чувствах к Каролине. Да и все знают. Я их и не скрывал. Каролина давно уже для меня много значит. Я только ждал… пока буду в состоянии…
— Я понимаю. Так что же произошло?
— Не знаю. Правда не знаю. Вчера после чая… я спросил ее… Выйдет ли она за меня замуж. Мы гуляли на скале. Было уже темно. И как-то так получилось, что я ее спросил, хотя не собирался этого делать. И она ответила «нег».
— Ричард!
— Это было ужасно! И надо же мне было выбрать такое дурацкое место! Мне даже не было видно ее лица. Она озябла, я хотел ее обнять, а она убежала. Не знаю, что и думать. А сегодня… Вот только что… сказала, что уезжает.
Рейчел схватила его за руку:
— Подожди… я должна тебя спросить кое о чем. Ты сказал, вы были на скале? В какое время? И в каком месте?
— Не знаю, — нетерпеливо сказал он. — Какое это имеет значение? Вернулся я около шести. Мы шли по тропе. А после того как Каролина ушла, я вернулся домой по дороге. Видно, мы с тобой разминулись.
Ричард почувствовал, как Рейчел еще крепче сжала его руку.
— Ты никого не видел? Не встретил?
— Нет. А что?
— А ты правда вчера утром поменял батарейку в моем фонаре?
— Да, правда. Рейчел, в чем дело?
— Ричард… — сказала она тихо, но не успела докончить фразу, как дверь открылась и вошла мисс Силвер. На ее лице играла любезная улыбка.
— Надеюсь, я не помешала? Но вы сказали: «Встретимся через четверть часа». И я пришла точно вовремя. У меня отличные часы, подарок родителей на день совершеннолетия. С тех пор ни разу не ломались. Правда, тогда еще не продавали дешевых часов. Какая прелестная комната! И вид замечательный. Напоминает картину, которую… да, уже лет двадцать тому назад я видела в Королевской академии искусств. Мыс, скалы, зеленовато-серый оттенок моря…