– Тут все выглядит совершенно нормально, – подал голос Дэлвар. Он был прав. Казалось, помещение было оборудовано для нормальных людей – а не для пятиметровых зеленых монстров или чего-либо подобного, как ожидали они. Может быть, и фагоны не были такими ужасными монстрами, как им всегда рассказывали.

– Совершенно нормально? Если не принимать во внимание, что некоторые компьютеры и другие приборы все еще работают. Мне это кажется не совсем нормальным, – констатировал Маккена и указал на мигающие лампочки на пульте в другом конце помещения. Там был включен также один монитор. Охваченная любопытством, Долин подошла ближе и опустилась на стул перед пультом. Больше всего она интересовалась тем, что было видно на экране, хотя там не было ничего особенно примечательного. Верхние две трети занимало изображение пульта и самого экрана, на этом экране еще раз был виден пульт и монитор в уменьшенном виде – бесконечно повторяющееся и постоянно уменьшающееся изображение, как в двух, расположенных друг напротив друга, зеркалах.

В нижней трети экрана мерцала какая-то надпись на языке фагонов. Изучение иностранных языков входило в стандартную программу ее обучения в академии, но прошло некоторое время, пока Долин справилась с расшифровкой знаков. Она всегда ненавидела язык фагонов.

«Как в двух расположенных друг напротив друга зеркалах», означала верхняя строчка.

«Проклятый фагонский язык», стояло на нижней строке.

Озадаченно Долин посмотрела в сторону Маккены и Дэлвара, и в тот же самый момент изменилось изображение в верхней части монитора. Все выглядело так, как будто бы повернулась камера, смотрящая на мир ее глазами.

Ничего не понимая, Долин вновь уставилась на экран, на котором вновь был виден бесконечный ряд экранов. Она почувствовала, как у нее кровь отхлынула от лица.

«Что, черт побери, все это значит?» – спросила она себя. «Что, черт побери, все это значит?» – появилась еще одна строчка в самом низу на мониторе, в то время как самая верхняя строчка исчезла. Этого не может быть.

Предложение повторялось вновь и вновь, в то время пока оно одновременно вертелось у нее в голове, как бесконечная лента.

– С ума сойти, – пробормотал Маккена. – Эта штуковина улавливает твои мысли.

– Мне становится жутко, – воскликнула Долин. Она так резко вскочила, как будто бы стул под ней был раскален. – Попробуй теперь сам. Просто подойди поближе к аппарату.

Маккена заметно побледнел и инстинктивно сделал шаг назад.

– Я, э, – он покачал головой, его лицо было перекошено злобной усмешкой. – Лучше не буду. Это на самом деле жутко. Это не для меня.

– Но это же великое открытие! Мы должны узнать об этом как можно больше. Если у фагонов есть такие…

Долин не удалось продолжить дискуссию так как в этот момент легкое сотрясение заставило пол вздрогнуть. Она услышала глухой звук взрыва.

– Узкоглазые, – крикнул Дэлвар от другого пульта, где заработали, мерцая экранами, несколько мониторов. – Посмотрите-ка сюда.

Они поспешили к нему. На одном из экранов был виден вход в станцию. Там стоял многочисленный отряд йойодинов. Они уже взорвали многотонные ворота и теперь сами спешили проникнуть в станцию.

– О, черт побери! – разразилась проклятиями Долин. – А я – то надеялась, что здесь мы побудем некоторое время в безопасности. Эти ребятки быстрее, чем я думала.

Лазерные пушки открыли автоматический огонь по йойодинам, однако не могли их удержать. Они несли потери, но им удалось одну за одной вывести из строя автоматические пушки, и они медленно, но верно продвигались вперед.

– Нам нужно срочно что-то придумать, – констатировал Дэлвар. – Через несколько минут они доберутся до центрального поста, и тогда я не хотел бы быть здесь.

– А это, кажется, своего рода генеральный план станции, – сказала Долин и показала на один из мониторов, на котором царил бегло набросанный беспорядок из линий и кружков. – Если я не ошибаюсь, то это коридор, по которому мы пришли.

Они внимательно рассмотрели план на экране – оба больших прохода шли от перекрестка еще дальше и заканчивались в больших пещерах. Нельзя было определить, были ли эти пещеры искусственными или фагоны нашли их раньше, до строительства станции. Но в любом случае, казалось, эти пещеры относились к станции и были заполнены какими-то машинами, хотя непонятные значки на экране не позволяли определить их предназначение.

– Давайте-ка познакомимся с этим поближе, – решил Дэлвар. – В любом случае нужно как можно быстрее уходить отсюда. Даже если мы не найдем другой выход в пещерах, у нас будет больше шансов спрятаться. Как только начнется основная атака, у узкоглазых будут дела поважнее, чем искать нас. Тогда уж мы сможем наверняка сбежать от них.

Когда они покидали центральный пост, Долин бросила еще один поспешный взгляд на аппарат, который улавливал ее мысли и распечатывал их на экране. По сравнению со всей другой окружающей ее техникой фагонов, этот компьютер оставил у нее самое жуткое впечатление. Она поклялась, что если удастся, вернется сюда, чтобы разгадать тайну, скрывающуюся за этим. Но в настоящий момент у нее были дела и поважнее. Со вздохом она последовала за своими спутниками.

Глава 9

– Я просто глазам своим не верю, – пробормотал Маккена. – Это же настоящее чудовище.

В большой спешке они обыскали первую из двух пещер, но за исключением нескольких ящиков с лабораторным оборудованием она была пуста – по всей видимости, когда фагоны покидали станцию, им помешали, и они были вынуждены оставить значительную часть своего оборудования. Возможно, они собирались взорвать станцию при отступлении, однако или просто не успели это сделать, или не сработала автоматика самоликвидатора.

Значительно интереснее была вторая пещера. В полной растерянности они смотрели на огромную машину, которую Маккена назвал чудовищем.

– «Ходок»! Шагающая боевая машина типа «Солнечный луч III» с плазменной пушкой, если я не ошибаюсь, – воскликнула Долин. – Ты, наверное, опять спал, когда мы изучали ее в академии? – В ее голосе звучало беспокойство, и, несмотря на ее колкости, ей было не до шуток. Она тоже впервые в жизни воочию видела «Ходока», одно дело рассматривать эту боевую машину на архивных фотографиях – и совсем другое видеть ее вот так, в непосредственной близи; разница была огромной. Хотя машина и была выключена, вид у нее был устрашающий.

– С ума сойти, – изрек Дэлвар. – Вот ответ на все наши проблемы. Если мы ее заставим бегать, да мы тогда размажем узкоглазых по стенкам!

Они осторожно обошли машину со всех сторон «Ходок» имел пассажирскую кабину длиной около трех метров. Для водителя или командира там имелось специальное кресло. Снаружи, справа от пассажирской кабины, действительно была установлена тяжелая плазменная пушка, а с левой стороны был необходимый ускоритель. «Ходок» был оснащен, кроме того, тяжелым наглером и огнеметом которые находились впереди под пассажирской кабиной – гигантская огневая мощь, особенно если противник не ожидает этого.

Но самым примечательным в этой машине был способ ее передвижения. «Ходок» не катился, не летал и не скользил, а перемещался, о чем и говорило его имя, на ногах – двух пятиметровых конструкциях, имевших множество шарниров, которые складываются под пассажирской кабиной. В этом положении было легко добраться до кресла пилота, а вся конструкция немного напоминала верблюда, который присел отдохнуть.

Дэлвар вскарабкался в пассажирскую кабину и изучал множество переключателей и индикаторов на приборной доске.

– Вы хоть представляете, как ездят на таком «Ходоке»? – поинтересовался Маккена насмешливо. Казалось, ему было плохо при одной мысли, что придется довериться этой жуткой машине но что касалось его вопроса, то Долин должна была с ним согласиться. Каждый из них умел обращаться с любым средством передвижения кибертеков, но это было что-то совершенно иное – машина, которая передвигается на ногах и которая порождена совершенно чуждой культурой.