Они поспешили мимо стражников. Предводитель контрабандистов остановился и молча кивнул одному из солдат, а тот так же молча взял у него мешочек.

Наконец они прошли заставу и двинулись к Сарту.

* * *

Контрабандисты ушли, закрыв за собой дверь склада. Он находился в задней части лавки Джона Винчи, а жил сам Винчи на втором этаже. Освещавшийся одним фонарем склад был полон коробок и тюков с товарами, которые Джон продавал в лавке, – тканями, иголками, нитками, чайниками, горшками, сковородками, веревками, инструментами и другими предметами первой необходимости для тех, кто жил в Сарте и в округе. Винчи повернулся к гостям и сказал:

– Плохие новости, Ру.

– Что такое?

– В городе агенты лорда Вазариуса.

– Черт, – выдохнул Руперт. – Думаешь, среди них есть кто-то, кто помнит меня по Квегу?

– Почти наверняка. Тебе придется не высовываться, – заявил Винчи. – Можешь оставаться в малом рабочем сарае – сейчас его никто не использует. Люди Вазариуса отплывут в Квег в конце недели. Когда они уедут, ты сможешь передвигаться свободно.

Джон Винчи был сыном беглого галерного раба из Квега, который сумел добраться до Королевства и там обрести спасение. Он в совершенстве говорил на языке островов и торговал с контрабандистами и капитанами, которые пытались обойти таможенных офицеров Королевства.

Внимание Ру он привлек, когда приобрел ценное ожерелье, с помощью которого Ру потом втерся в доверие к лорду Вазариусу. Потом он заключил несколько выгодных сделок с квегским вельможей и в конце концов пустил слух о флоте с сокровищами, благодаря которому военные корабли крупнейших вельмож Квега напали на флот Изумрудной Госпожи змей, когда тот вышел из пролива Тьмы в день праздника Летнего Солнцестояния в прошлом году. Это поражение стало самым крупным в истории квегского флота – большая его часть была потоплена.

Вельможи подозревали, что в этом был как-то замешан Руперт Эйвери из Крондора. Прямых свидетельств того, что именно он организовал обман, не было, но вполне хватало информации о том, что слухи распускали матросы с его кораблей и его агенты. Ру прекрасно понимал, что в Квеге он был приговорен, и что если его обнаружат вне защиты Королевства, срок его жизни будет исчисляться часами, а то и минутами. Даже в Королевстве ему приходилось постоянно опасаться убийц, оплаченных квегским золотом.

Ру посмотрел на Джона.

– Если надо, я могу прятаться хоть до нашего отбытия, но Эрику надо осмотреться вокруг. Ты можешь обеспечить подходящее прикрытие?

– Не знаю, – с сомнением сказал Джон. – Может быть – в Сарте сейчас много чужаков. Если бы он смог сойти за квегского или кешианского наемника, тогда пожалуй. Но всех вооруженных граждан Королевства местный гарнизон знает.

– Мне не обязательно ходить с оружием, – предложил Эрик. – Если я один из твоих работников…

Винчи покачал головой.

– Я нанимаю только временных работников, – объяснил он. – Из-за оккупации дела идут еле-еле. Дайте мне подумать. Вы отдыхайте; скоро я пришлю кого-нибудь из детей с едой, а потом поспите. Может, к завтрашнему утру я и придумаю повод для такого заметного человека, как Эрик, разгуливать по городу.

– Купи что-нибудь, – заметил Ру.

Джон удивленно приподнял брови.

– Что ты сказал?

– Купи что-нибудь. Здание, дело, дом. Что-нибудь на другой стороне города, чтобы была причина ходить взад-вперед. Пусть Эрик будет… строителем. Ты ему будешь платить за ремонт.

– Я знаю несколько брошенных или продающихся предприятий, – задумчиво протянул Винчи.

– Отлично. Дай всем знать, что ты хочешь использовать возможность нажиться и готов покупать то, что продается.

– А как я за это буду платить?

– Джон, если тебе и правда придется что-то купить, ты, как всегда, расплатишься моим золотом.

Винчи усмехнулся.

– Обычно это неплохо окупается.

– Верно. – Ру усмехнулся в ответ. – Поэтому у тебя так хорошо дела и идут.

Джон открыл дверь в переднюю часть магазина и к лестнице, ведущей в жилые помещения наверху, и сказал:

– Еда скоро будет. Когда закончите, выйдете через заднюю дверь к сараю на другой стороне двора и там поспите.

Дверь закрылась, и Эрик повернулся к Ру.

– Как это я могу быть строителем?

– Просто подбери любую доску, посмотри на нее, отбрось в сторону и буркни что-нибудь. Возьми с собой бумагу и царапай на ней закорючки. Побольше смотри по сторонам. Если кто-то из солдат разговаривает так, будто что-то знает о плотницком деле, кивай.

Эрик откинулся на стуле назад и прислонился головой к стене.

– Ну что ж, этот план лучше моего. Надеюсь, в Даркмуре дела идут более гладко, чем здесь.

* * *

– Нет! – воскликнул Джимми.

– Спорить тут не о чем, – заявил Арута.

Дэш шагнул между отцом и братом.

– Успокойтесь оба, – попросил он.

– Мои приказы не нуждаются в твоем одобрении, Джеймс, – повторил Арута.

– Но это безумие, чтобы ты командовал рейдом.

Накор и отец Доминик стояли рядом, наблюдая за спором.

– Только я помню рассказ отца о тайном входе в аббатство в Сарте, – продолжил герцог. – Я его помню не целиком, но лучше всего я смогу вспомнить у подножия той горы.

Джимми посмотрел на отца Доминика.

– А вы разве не знаете дороги?

– Я знаю, что дверь – в подвале под заброшенной библиотекой, и туда ведет туннель от холмов. Но я не знаю, смогу ли найти вход снаружи. Я уже лет двадцать не был в тех местах.

Джимми собрался было ответить, но тут Дэш спросил:

– А какое у тебя дело для нас?

– Мне нужно, чтобы кто-то в Крондоре мог проконтролировать смену войск. Когда фон Даркмур и Эйвери вернутся из разведки в Сарте, я хочу, чтобы мы смогли ударить до того, как Нордан приготовится.

– И поэтому Грейлок уже на передней линии и начал подготовку.

– Да, – подтвердил Арута. – Детали я вам сообщу перед отъездом, но завтра в полдень вы должны уже двинуться на запад.

– Мне это совсем не нравится, – упрямо повторил Джимми.

Накор усмехнулся.

– Это мы уже заметили.

– Пойдем, – сказал Дэш, – нам надо собрать вещи.

Когда они подошли к дверям кабинета Аруты, герцог окликнул их.

– Что такое? – спросил Дэш.

– Я вас обоих очень люблю.

Джимми поколебался, потом обнял отца.

– Не делай героических глупостей, – прошептал он.

– Разве не я должен вам это говорить? – отозвался, улыбнувшись, Арута.

Дэш тоже обнял отца.

– Думаешь, нам этот совет поможет?

– Постарайтесь вернуться целыми, – прошептал Арута.

– И ты тоже, – отозвался Джимми.

Братья ушли. Арута повернулся к Доминику и спросил:

– А что может нам сказать храм Ишапа, брат?

Доминику было почти восемьдесят, но выглядел он благодаря целительной магии Камня Жизни на двадцать пять.

– Многое, милорд герцог, – ответил он. – Могу я сесть?

Арута кивнул и сам сел рядом с монахом. Доминик продолжил:

– Потребовалась некоторая работа, но я живое доказательство того, о чем заявляю. Кроме того, я был старшим по рангу на Западе, и мои слова кое-чего стоят.

– И твое предупреждение спасло библиотеку в Сарте.

– Честно говоря, это не совсем случайность.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Арута.

– Сейчас, наверное, уже можно сказать, что это твой дед предупредил нас после известных событий о том, что лучше перевезти библиотеку.

– Правда? – удивленно спросил Арута.

– Но вот что странно, – сказал Доминик озадаченно, – когда он прибыл за мной в Сарт, чтобы отвезти меня в Сетанон перед столкновением с демоном, то, похоже, не помнил, что послал нам предупреждение.

– Может, и не помнил, – сказал Накор.

– Почему? – спросил Арута.

– Может, он тогда еще его не послал.

– Он что, переместился во времени? – удивился Доминик.

Накор пожал плечами.

– Может быть. Он так уже делал.

Арута кивнул.