Старик снова что-то тихо пробормотал, и девушка спросила:

– Что ты знаешь о Приюте? Ты не из наших.

– Дед мне о нем рассказывал, – ответил Дэш, зная, что ему уже нечего терять, а правда могла ему помочь.

– Твой дед? Кто он такой?

– Кто он был такой, – поправил Дэш. – У моего деда было прозвище Джимми Рука.

Тут заговорили сразу несколько человек, но старик жестом велел всем молчать. Девушка наклонилась поближе, потом повторила его слова вслух.

– Как тебя зовут?

– Дэшел Джеймсон. Я сын Аруты, герцога Крондорского.

– Так ты шпионишь на короля, – сказала девушка, не дожидаясь подсказки.

– Вообще-то на принца, – слабо усмехнулся Дэш. – Но в остальном верно, я здесь затем, чтобы разведать оборону Дуко и помочь Патрику вернуть Крондор.

Старик взмахнул здоровой рукой и что-то сказал девушке.

– Подойди сюда, малыш, – «перевела» она.

Дэш послушно подошел и встал, перед стариком и девушкой. Единственный живой глаз старика долго изучал лицо Дэша, а девушка держала фонарь поближе, чтобы главарь все разглядел.

Наконец старик произнес достаточно громко, чтобы слышали все:

– Уходите. – Голос у него был хриплый и скрипучий, будто скрежет камней. Все, кроме девушки, немедленно ушли, а старик добавил уже тише: – Ну что ж, парень. Мир тесен.

Наклонившись поближе, чтобы разглядеть обожженное лицо, Дэш спросил:

– Я вас знаю?

– Нет, – ответил старик медленно, будто каждое слово причиняло ему боль. – Но я знаю тебя по имени и по происхождению, Дэшел, сын Аруты.

– Могу я узнать, кто вы?

Девушка глянула на старика, но тот не отрывал здорового глаза от Дэша.

– Я твой двоюродный дед, мальчик, вот я кто. Я Хозяин.

5

Противостояние

Арута нахмурился.

Паг постоял с минуту у двери, разглядывая герцога Крондорского, потом негромко сказал:

– Можно тебя отвлечь ненадолго? Надо поговорить.

Арута жестом пригласил его войти.

– Да, пожалуйста, дедушка.

– У тебя расстроенный вид, – заметил Паг, садясь напротив большого дубового стола, за которым работал Арута.

– Так и есть.

– Джимми и Дэш?

Арута кивнул и выглянул, щурясь, из окна на теплый весенний день. Его запавшие глаза с темными кругами выдавали бессонные ночи, терзавшие герцога после того, как он отправил сыновей навстречу опасности. В волосах у Аруты прорезалась седина; Паг был уверен, что месяц назад седых волос было меньше.

Арута повернулся к Пагу.

– Ты меня искал?

– У нас проблема.

Арута кивнул.

– У нас много проблем. Какую мы обсуждаем сейчас?

– Патрика.

Арута встал, подошел к двери и выглянул в приемную. Там не было никого, кроме двоих целиком погруженных в работу писцов.

Арута закрыл дверь. Вернувшись на место, он спросил:

– Что ты предлагаешь?

– Я предлагаю тебе послать сообщение королю.

– И? – Арута посмотрел прямо в глаза волшебнику.

– По-моему, нам нужен новый командующий на Западе.

Арута вздохнул, и Паг отчетливо почувствовал его усталость, напряжение, тревогу и сомнения. Результат обсуждения Паг понял прежде, чем Арута произнес хоть слово, но все же позволил герцогу продолжить.

– История учит нас, что не всегда в нужный момент находится лучший кандидат для предстоящего дела. Но она также показывает, что если все остальные выполнят свои задачи как следует, то мы справимся и так.

Паг склонился к герцогу и сказал:

– Мы вот настолько близки, – он почти свел вместе большой и указательный пальцы, – к войне с Кешем. Как думаешь, может, лучше все-таки закончить одну войну, прежде чем начинать другую?

– Что думаю я, значения не имеет, – ответил Арута. – Я советник принца, но это его владения. Я могу только помогать ему в управлении этими землями.

Паг помолчал, пристально разглядывая Аруту. Герцог в конце концов не выдержал и, вспыхнув, ударил кулаком по столу.

– Я не мой отец, черт возьми!

– А я тебя с ним и не сравнивал, – наконец отозвался Паг, – и не говорил, что ты должен быть на него похож.

– Нет, но ты ведь думал: «Как бы Джеймс с этим справился?». Так?

– Это твоя мать читала мысли, – возразил Паг, – а вовсе не я.

Арута подался вперед.

– Ты мой дед, но я тебя почти не знаю. – Он сделал паузу, собираясь с мыслями. – А это значит, что и ты почти не знаешь меня.

– Ты вырос на другом конце королевства, Арута. Мы иногда виделись…

– Знаешь, – перебил его Арута, – очень трудно расти в окружении легенд.

Паг пожал плечами.

– Наверное.

– Я сын Джимми Руки, – сказал Арута, – вора, который стал самым могущественным вельможей в Королевстве. А назвали меня в честь самого блестящего правителя, которого только знали Западные земли. Мы с королем не раз обсуждали, каково быть сыновьями таких людей. А ты, – он ткнул пальцем в чародея, – ты выглядишь молодо, как мои сыновья. Ты становишься какой-то загадочной и пугающей фигурой, дедушка. Вечный чародей Паг! Человек, который спас нас во время Войны Врат!

Арута заговорил медленнее, тщательно подбирая слова:

– Еще не будучи королем, Боуррик как-то сказал мне, что нам придется играть совсем не такие роли, как нашим отцам. Аруте в Крайди пришлось взять на себя командование, и ему было не до колебаний и сомнений. Отец так же безрассудно отправился ему на выручку и стал его самым доверенным советником и другом. Они понимали друг друга с полуслова и всегда знали, как поступить.

Паг невесело усмехнулся.

– Наверняка они бы сказали, что и у них хватало сомнений и ошибок.

– Может быть, но они добивались результатов. Я вырос на историях, которые рассказывали в Рилланоне, легендах для восточных дворян, которые никогда не видели Крондора, а тем более Дальнего берега. О том как принц Арута спас Крайди от армии цурани и отправился в Крондор, где встретил принцессу Аниту. Как отец помог им выбраться из города, а потом доставить графа Касами к королю. Я слышал рассказы об отступнике-морреле, – продолжал Арута задумчиво, – и о злом волшебнике с Келевана. Я слышал о том, как Кроулер попытался захватить контроль над пересмешниками, и другие байки из бурной юности отца. – Он посмотрел на Пага. – И я это узнал не из архивов, как остальные дворяне, а еще ребенком от собственного отца.

– Что ты хочешь сказать? – спросил Паг. – Что не справишься?

– Никто не справится, никто не сумеет навести порядок в Королевстве, дедушка. – Он прищурился. – Даже ты.

Паг вздохнул и заставил себя немного расслабиться.

– Так Патрик не собирается отдавать Звездную Пристань?

– Он хочет все вернуть, дедушка. Он хочет, чтобы еще при его жизни город был отстроен так, чтобы он затмил свою прежнюю славу. Он хочет полностью изгнать Кеш из долины. Он хочет очистить Горькое море от квегских пиратов и кешианских налетчиков, а когда Боуррик наконец умрет, Патрик хочет отправиться в Рилланон и принять корону и славу величайшего принца в истории Запада.

– Упаси нас боже от королевского тщеславия, – тихо сказал Паг.

– Не тщеславия. Страха.

Паг кивнул.

– Молодость часто боится неудач.

– Я понимаю его страх, – сказал Арута. – Меня могли бы назвать как-нибудь по-другому: Джорджем, Гарри, Джеком или там Робертом – так нет, я получил имя человека, которым отец восхищался больше всего.

– Принц Арута был достоин восхищения. Это был один из самых одаренных людей, которых я только знал.

– И я это прекрасно понимаю. – Арута откинулся на спинку кресла, будто стараясь успокоиться. – Если бы Арута все еще был принцем, а отец герцогом, то мечты Патрика о возрожденной славе могли бы сбыться. А пока…

– Что пока? – быстро спросил Паг.

– Мы на такое не способны.

Лицо Пага помрачнело.

– Ты устал. Да, ты устал и беспокоишься за мальчиков. – Он встал. – И за Патрика, и за королевство, и вообще по всем поводам, по каким только можно беспокоиться. – Подойдя и встав рядом с сидящим герцогом, он произнес мягко, но уверенно: – Поверь мне: ты способен на многое. И я буду тебе об этом постоянно напоминать. Твои мальчики – мои правнуки. Хоть Гамина мне была и не родная дочь, но она была моей дочерью по духу, и я люблю ее детей и внуков как своих. – Он положил руку на плечо Аруте. – Особенно тебя.