— Мне пришла интересная информация от нашего агента в Союзе, которая касается русского находящегося в бегах, — начал Келли, убедившись что кедди не может их слышать.

— Давай, выкладывай, — живо заинтересовался сенатор Гаррисон.

— Я не думаю, что она тебе понравится, но что есть, то есть. — Заранее предупредил собеседника Келли.

— Не томи уже.

— В общем, есть большая вероятность, что Юрий был специально подставлен Ричарду совсем не для проведения операции по освобождению военнопленных в Бадабере. Эта операция, тоже являлась прикрытием, но уже второго уровня. Цель русских была в том, чтобы мы заинтересовались необычным пленником и начали судорожно искать о нем информацию, задействовав наших лучших агентов. Они знали о проекте «Гренд женкшн» DIA и нашем повышенном интересе к этой теме. Юрий был соответствующим образом проинструктирован и подготовлен. Мы, к сожалению, попались на эту уловку и наш высокопоставленный агент «Бурбон» сгорел, скорей всего, именно на интересе к Юрию.

— Ты имеешь в виду, что все, что мы думали на счет этого парня, это просто блеф русских? — Потрясенно спросил сенатор, даже забыв о гольфе. — А как же Фергюссон и его уверенность, что это именно тот случай?

— Фергюссон просто поверил в то, во что очень хотел поверить, — развел руками Келли. — Признаться, я тоже сначала повелся на эту историю, когда ко мне приехал взволнованный Ричард и выложил запись разговора Линды с русским. Этот парень был чертовски убедителен, рассказывая о будущем. А его предсказание о будущем президенте, это просто хорошая аналитика русских. Мы с тобой и без всяких предсказаний понимаем, что шансы Буша на будущих выборах весьма велики. Парень провел свою партию просто великолепно.

— Но как они собирались вывести его из игры? — Недоверчиво хмыкнул сенатор. — Побег русского из госпиталя это чистая случайность, никак не прогнозируемая, и всерьез на него рассчитывать верх идиотизма.

— Я думаю, что Юрия его кураторы разыгрывали в темную, — покачал головой Келли. — Я не знаю, что ему обещали, но скорее всего, русские посчитали, что размен простого сержанта на нашего агента в ГРУ того стоит. Они его просто списали, Пол.

— Логично, черт побери. — Пробормотал Гаррисон. — Дьявол, это же надо было так вляпаться в это дерьмо.

— Согласен, Пол. — Тяжело вздохнул Келли. — Нас переиграли и наша служба в этом свете выглядит не очень. Но, зато, теперь мы знаем, что у русских тоже есть кроты и у нас и в DIA. Мы уже разрабатываем контроперацию по выявлению предателей.

— В этом свете, Том, не знаю, обрадуют ли тебя мои новости.

— Что у тебя?

— Русский действительно в Калифорнии и он, как ты и предполагал, обратился за фальшивыми документами. — ответил сенатор. — Некий Джонни Купер, бывший профессиональный боксер из Лос-Анджелеса, а сейчас мелкий мошенник и начинающий промоутер, обратился с просьбой сделать документы для своего приятеля, и внес в качестве предоплаты две с половиной тысячи долларов.

— Вот как… — задумался Келли. — Это, все равно, очень хорошая новость. Нужно дать знать тандему Уотсон — Козловски и навести их на Купера, а заодно подтянуть майора Мартина и его группу в Лос-Анджелес. Правда, то что нам донес наш агент, или это очередная игра русских, Юрия взять все таки нужно. В этом деле не стоит пороть горячку, и необходимо тщательно во всем разобраться.

— Действуй Том, всю необходимую помощь я окажу, — одобрительно кивнул сенатор.

Глава 10

Ричард Уотсон звонит из уличного телефона.

— Привет, Том! Ты хотел поговорить со мной?

— Привет, Ричард! Ты откуда звонишь? — Сразу интересуется Том Келли, который находится у себя в кабинете.

— С уличного таксофона. У тебя что-то важное?

— Да, я не доверяю линии в вашем отеле, Ричард. У меня есть информация по нашему фигуранту. Он точно находится в Лос-Анжелесе, или где-то поблизости. На днях некто Джонни Купер обратился к изготовителям высококачественных фальшивок, с просьбой сделать полный комплект документов и предоставил фотографии Юрия. Сам Купер из Лос-Анджелеса

— Вот как, — Ричард резко вдохнул и выдохнул. — Спасибо, Том. Я тебе очень обязан.

— Никаких обязан, Ричард. — Категорично обрубил Келли. — Встряхнись уже. Времени с гибели Линды прошло уже достаточно. Ты молодец, что не сдался и продолжил поиски. Теперь контора придет тебе на помощь. Это не твоя личная война, а наше общее дело. Все, что ты потратил на поиски, будет тебе компенсировано, и даже более того.

— Но Том… — попытался было протестовать Уотсон.

— Дослушай меня, Ричард, — тут же перебил его Келли. — Твой отпуск закончен. Мы вступаем в игру. Я дам тебе опытную команду наружки, они выйдут на тебя уже сегодня. Вся установочная информация на Купера уже у них. Нужно взять этого типа под плотный колпак. В Лос-Анжелес, срочно вылетает майор Мартин со своей группой. Они будут производить задержание. Мартин, со своими людьми, заселится на наш спец объект в городе, там они будут ждать твоих указаний. По прибытию, Мартин свяжется с тобой, и обеспечит спецсвязью. Твоя задача — вывести группу майора на нашего фигуранта, остальное они сделают сами. Главное, действуйте очень осторожно, не торопитесь и не спугните Юрия. Ты руководишь всей операцией и отвечаешь за ее успех.

— А как же с ФБР и DIA? — Закусив губу, уточнил Уотсон.

— Никого со стороны! — Категорично отрезал Келли. — Это только наше дело и только наш объект.

— Но Стив, ведь человек Монтано. — Напомнил Уотсон. — Мы сейчас работаем вместе, значит, Рон тоже будет в курсе.

— Знаю. — Терпеливо ответил Келли — Не вводи Стива в курс дела. Разделитесь. Пусть он по прежнему работает с пунктами проката машин. Объясни разделение обязанностей тем, что так вы успеете сделать больше. Твоя задача только Купер. Ему передадут готовые документы на Юрия через два дня. С этого момента, вы не должны спускать с него глаз. Как только зафиксируете контакт Купера и Юрия, сразу задействуй Мартина с его людьми. Все понял?

— Да.

— Тогда действуй, Ричард. Возьми этого сукина сына, и мы вытрясем из него все до последнего.

— Сделаю, — ровно и безэмоционально ответил Уотсон, вешая трубку.

Он, в глубокой задумчивости, вышел из будки и на автомате двинулся по улице вниз. Здесь было тихо и уютно, ни людей, ни движущихся машин, только припаркованные у тротуара. Сделав несколько шагов, Ричард внезапно выругался — «Сука!», и в сердцах пнул ногой мусорный бак.

* * *

Уединенная студия звукозаписи в промышленной зоне Лос-Анджелеса. Габриэль арендовал ее через подставное лицо. Высокие потолки, кирпичные стены, часть оборудования накрыта желтыми полиэтиленовыми чехлами. В центре — единственный рабочий островок: кресло парикмахера, зеркало с лампочками по краям, заставленный чемоданчиками столик. Приглушенный свет от софитов, пахнет пылью, старым деревом, дешевой косметикой и сигаретным дымом, въевшимся даже в стены годы назад.

Вхожу в студию в сопровождении Карлоса. Нас встречают Габриэль и невысокий, сухопарый мужчина—латинос в очках в тонкой металлической оправе. На нем темные джинсы, клетчатая рубашка и кожаный жилет с множеством карманов из которых торчат: ножницы, кисти, расчески и тому подобная дребедень. Мужчина курит тонкую самокрутку с претензией на богемность.

— ¡Órale, Мэйсон! ¡Checa esto! (Ну-ка, Мэйсон! Зацени!) — Габриэль широко ухмыльнулся, одергивая рукав кожанки и жестом представляя стоявшего рядом субтильного мужчину. — Este es Elvis. El mejor en lo suyo, te lo juro por mi madre. (Это Элвис. Лучший в своем деле, клянусь матерью.) Hará que hasta tu propia jefita te mire y diga: «¿Y este güey quién es?». (Он сделает так, что даже твоя собственная мама посмотрит и скажет: «А этот тип кто такой?».) Ni en sueños te reconocerá, carnal. (Ни в каком сне она тебя не узнает, братан.)

Элвис картинно выдыхает струйку дыма, оглядывая меня профессиональным, оценивающим взглядом