— Ты великолепен, Джаред. — Лейн укусил его за ухо. — Эй. Раз уж теперь ты отдыхаешь и сможешь нормально высыпаться, значит, будешь обязан трахать меня еще чаще.

— Говорят, секрет ухода с работы — хорошее хобби, — согласился Джаред и поцеловал его.

Он совершенно забыл о купленном для Лейна подарке, а утром позвонил агент Лейна, и он не успел его отдать.

Как оказалось, Лейн вправду знал, как завязать виндзорский узел.

— Я видел фотки на сайте НХЛ. Парни носят костюмы, поэтому пришлось научиться.

Он завязывал его очень аккуратно, длинные пальцы ловко обращались в материалом, отчего Джаред невероятно завелся.

Джаред настоял, чтоб Лейн отправился на встречу на его машине. В ней работал кондиционер.

А потом он вновь уснул, и ему снились снег и камин, который они могли бы использовать, а перед камином лежал обнаженный Лейн.

Еще, он почти не сомневался, там было что — то о супермоделях.

Глава 10

Когда у Лейна только появился агент, он его боялся.

Звали его Кертис Симпсон, и Лейн был убежден, что, если он ляпнет какую — нибудь глупость, от него откажутся. И в конечном итоге он будет играть в хоккей в команде с нелепым названием у черта на куличиках, в каком — нибудь отдаленном районе, где не ценят хоккей, и…

Эй. Погодите минутку.

В течение сезона он несколько раз общался с Симпсоном, и у него всегда возникало ощущение, что необходимо было поделиться с ним чем — то важным, но ему было неизвестно, чем именно.

На самом деле он чувствовал нечто подобное при общении со всеми людьми.

Кертис всегда был к нему добр, но во время разговора не смотрел на Лейна и мог рассмеяться в середине предложения, что было странно. Лейн полагал, что Кертис выйдет на связь по телефону, поэтому, войдя в офис, где встречался с тренером Спэнсером, очень удивился, заметив, что тот находился там.

Лейн порадовался, что поехал на машине Джареда и не вспотел.

— О, здравствуйте. Не знал, что вы здесь будете.

Кертис пожал его руку.

— Да. Сегодня волнительный день, Лейн! Разумеется, я хочу находиться рядом и разделить его с тобой.

Он хохотнул всего один раз, когда произносил слово «разделить». Лейн и не догадывался, что отъезд клиента в команду АХЛ «Сиракьюз» был так уж важен, но, возможно, у него был неудачный месяц.

Лейн не обращал внимания на еще одного мужчину в помещении до тех пор, пока Кертис его не представил. Джошуа Кук, кем бы он ни был, мило улыбался и был одет в джинсы и спортивную куртку. Лейн тут же ему позавидовал. Он сомневался, что ему сообщили, кем был этот парень, но прикинул, что тот был как — то связан с «Кранч».

Наверно.

Хорошо. Может, он сможет объяснить Лейну, что такое «Кранч».

Тренер Спэнсер указал на стул.

— Лейн, хочу сказать, мне приятно, что в этом году ты играл в моей команде. У меня были в отношении тебя кое — какие замечания, потому что ты не сумел придержать рот на замке. А потом не мог заново его открыть.

Лейн свернул улыбкой.

— Мне говорили. Но спасибо, что вынудили задуматься. Наверно, хоккей — это не только шайбы и прочее.

Спэнсер послал Кертису жалостливый взгляд.

— Пожалуйста, скажи, что у тебя есть клиенты, способные выражаться лучше, чем вот этот.

Кертис прокашлялся.

— Они хоккеисты. Думаю, нет. — Он засмеялся, но в этот раз, по крайней мере, не посреди предложения.

— Короче говоря, Лейн, я с удовольствием оставил бы тебя в команде еще на год, но даже такой рассеянный человек, как ты, смог бы осознать, что в этом сезоне тебя здесь не будет.

Он вроде бы понимал, но слышать об этом было по — прежнему горько. А еще он понятия не имел, что сказать. «Спасибо» прозвучало бы убого, а «жаль, я не могу остаться» — не очень удачно для карьеры. Он путался в словах и, в конце концов, закашлялся.

«Никто и не ждет, что я буду нормально говорить» . Однако кашлять было можно.

Он упустил сказанное Спэнсером, и ему пришлось выдать:

— Простите, что? — потому что прозвучало нечто похожее на…

— Я сказал, тебя обменяли, Лейн.

— Но вы не можете меня обменять, — проинформировал Лейн. — Все права на меня принадлежат «Тампе», поэтому я подумал…?

— Да, Лейн. — Тренер Спэнсер вздохнул. — Так и есть. Они тебя и обменяли. Потому-то здесь и находятся твой агент и мистер Кук.

— Ребята из «Тампы» хотели, чтоб ты знал, Лейн: им очень он понравился проведенный тобой сезон. Они под впечатлением. Но им нужно углубиться немного в другие сферы. И они надеятся, что ты получишь игровое время в высшей лиге, если будет такая возможность.

— Им нужен долбаный вратарь, — буркнул тренер Спэнсер.

Лейну было радостно такое слышать. Было приятно знать, что его обменяли, не потому что он был неудачником. В этом была лишь одна из причин, о чем ему было известно. Его первый обмен.

— Мы составили для тебя контракт, — привлекая внимание Лейна, проговорил Кук. — И мы надеемся, что он тебя удовлетворит. Кертис его просмотрел и считает, что ты останешься доволен. Но, безусловно, мы хотим выслушать твои мысли. И позволь сказать, Лейн: я присутствовал на последней игре финала конференции, занимался скаутингом.

Знаю, матч прошел не так, как ты рассчитывал, но меня впечатлило, как вы с командой держались после проигрыша. Это демонстрирует характер, вот почему я предложил взглянуть на тебя на случай, если «Молнии» захотят обмен.

Погодите, его захотели и оформили обмен? Ого. Безумие. И если до него верно дошло, он впечатлил людей… поражением?

Кто сказал, что у Лейна не было хоккейного чутья? Лейн пребывал в таком восторге от самого себя, что почти не обращал внимания на контракт. Заглянул в него, лишь когда его ему протянули.

Он был неплох, бумага хрустела и была чисто — белой с изображением ярко — синего кленового листка. Ему что — то говорили о том, когда он должен отправиться в тренировочный лагерь. Лейн поднял взгляд, чтоб больше не отвлекаться. Было бы нормально признаться, что он понятия не имел, куда его обменяли, и попросить повторить?

Погодите.

Лейн глянул на бумаги, которые держал. Белые, хрустящие, с синим кленовым…

Нет.

Не могло такого быть. Бумаги задрожали, что было реально чудно. Но Лейн побеспокоится об этом через минуту. Нет. Не могло такого произойти. Не могло.

— Подождите. Хотите сказать, меня обменяли в… — Он старался, но не смог выдавить из себя ни слова. Поэтому просто издал какой — то непонятный звук и потряс бумагами.

— В «Мейпл Лифс», — улыбнувшись, отозвался Джош Кук. — Здорово сообщать парням, что они будут играть за родную команду. Ты же не один из фанатов «Уингз», которые периодически появляются в Онтарио?

Лейн покачал головой. Он не мог говорить. Он таращился на бумаги и видел свое имя, логотип «Лифс» и «От имени организации Мейпл Лифс мы хотели бы пригласить Вас в этом году присоединиться к тренировочному лагерю…».

— С уверенностью в девяносто девять процентов могу заверить, что ты начнешь сезон с «Марлис». Но, прочитав контракт, ты увидишь, что он двухсторонний. Мне говорили, что вполне нормально сообщить тебе, Лейн, что в этом сезоне ты наверняка получить игровое время в паре матчей.

— С… — Он опять затряс бумаги.

– «Мейпл Лифс», — ухмыльнувшись, ответил Кук. — Люблю эту часть своей работы.

Вот почему я приехал сюда лично. Хотя мне и кажется, что я умру от жары. Почему так жарко?

— О, это же Флорида. Может, она ближе к солнцу? Не знаю. С географией у меня было не очень. — Лейн до сих пор пребывал в шоке. Он отправится домой, в Канаду, что, если задуматься о зимнем времени года, немного удручало. Но абсолютно радовало в плане игры за команду, за которую он болел с детства.

— Это не география. Это естествознание, — поправил его Спэнсер, но тоже ухмылялся. Даже Кертис засмеялся. Но да ладно.

Все, что ему было нужно, — поехать домой и сказать Джареду: «Мы переезжаем в Торонто». Если по пути домой попрактиковаться, то к моменту возвращения в квартиру он будет в состоянии произносить слова. Да?