— Потому что вы моя жена.
— Ненастоящая.
— Без разницы.
— Но…
— Не нужно лишних слов, Софи, — прервал меня Стейн. — Пока вы моя, я никому не дам вас в обиду.
Он наклонил голову и чуть тише добавил:
— К тому же, я знаю, что это не вы.
— Но если вы так уверены, значит, вам известно имя того, кто подсыпал отраву? Это ведь была отрава, так?
— Мы не будем об этом говорить, Софи, — твердо сказал Стейн, и его голос зазвучал иначе. Теплые нотки сменились металлическими, взгляд стал жестким и режущим, как кинжал, а на щеках заиграли желваки. — И вообще, вам пора отдыхать. Идите наверх, я поднимусь чуть позже. Завтра рано вставать. Поезд в Вакарию отправляется в девять.
Стейн отвернулся к окну, всем своим видом показывая, что не потерпит вопросов и возражений. Что ж, понятно. С любезностями покончено. Высший маг снова вернулся, и от этого на душе стало грустно.
Я молча собрала инструменты, подхватила рабочую сумку и пошла к выходу, но на пороге оглянулась, собираясь пожелать мужу темной ночи, и замерла, наткнувшись на горящий взгляд. В нем было столько эмоций! Казалось, еще немного, и алые искры, пляшущие в черной глубине, разожгут в комнате настоящий пожар.
Щеки обдало жаром. Сердце забилось так быстро и громко, что я не удержалась и приложила руку к груди, словно могла его унять. Стейн смотрел, не отрываясь. И я чувствовала, как между нами протягивается крепкая невидимая нить. От него ко мне. От его сердца — к моему. От одной души — к другой. И внутри снова зарождалась нежная мелодия. Она плыла по комнате, окутывала теплом, звала за собой, и, повинуясь этому зову, я сделала шаг. Потом еще один. И еще.
— Софи.
Стейн требовательно протянул руку.
— Вы окажете мне честь? — В противовес этой требовательности, мягко спросил он, и я вложила пальцы в горячую ладонь.
И в ту же секунду меня подхватила ласковая тьма и закружила по комнате под звуки того самого вальса, который совсем недавно лился по залу приемов. И я видела сияющие черные глаза — глубокие, манящие, загадочные. Слышала стук сердца. Задыхалась, ощущая прикосновения горячих ладоней.
— Рольф, это безумие, — прошептала неподвижно сидящему в кресле мужу. — Вы и так потратили много силы.
— Это было слишком прекрасно, чтобы я мог удержаться и не повторить, — улыбнувшись краешками губ, произнес Стейн и отпустил мою руку. — Темной ночи, Софи, — уже более буднично добавил он, и его кресло пришло в движение, бесшумно откатившись к окну, в самую неосвещенную часть комнаты.
— Темной ночи, — тихо сказала в ответ и вышла, гадая, что за тайны скрывает мой фиктивный муж.
«Коул, ты не понимаешь, она как-то с этим связана…» — всплыл в памяти подслушанный разговор, и я задумалась, о ком или о чем мог говорить Стейн. Кто эта она? И с чем связана? А еще и непонятная магическая сила, которую невозможно определить, но которая умудряется управлять всем вокруг так легко, словно для нее и вовсе нет никаких преград.
Интересно, а Каллеман ее видит? И если нет, то почему?
Я поднялась наверх, так и не найдя ответов на свои вопросы. И они продолжали преследовать меня почти до самого утра, не давая уснуть. И только перед самым рассветом я смогла забыться коротким сном, из которого меня вырвал низкий голос Стейна.
— Пора вставать, Софи, — позвал он. — Нас ждет Вакария.
Конец первой части.