— Ты не там ищешь, Эрик.

— Рес! — Выругался Каллеман, и из-за двери потянуло горьковатым дымом. — Твое упрямство граничит с идиотизмом, Рольф.

— Что с ядом? — Не заметил его выпада Стейн. — Удалось определить?

— Сторн уверен, что это каллига.

Я от неожиданности громко выдохнула и тут же прикрыла рот рукой. Каллига считалась одним из самых сильных и быстродействующих ядов. И при этом она не имела ни вкуса, ни запаха, и не оставляла очевидных симптомов отравления. Всего несколько минут — и любые следы ее применения исчезали, а доктора фиксировали смерть от сердечного приступа. Но у яда была одна особенность. Для его активации требовалась сила высшего мага. Получается, семейку Харлоу можно вычеркивать из списка, ведь их магии было бы недостаточно. Но тогда кто из могущественных высших мог желать смерти Стейна?

— Только в моем бокале? — Напряженно спросил муж.

— Да, — коротко ответил Каллеман и после небольшой паузы добавил: — Рольф, ты можешь злиться, но мой тебе совет, расспроси жену. Подожди, не заводись, просто выслушай. Узнай, не добавляла ли она какие-либо микстуры в вино. Может, ей подсунули яд, а она о нем и не знала. Или была под внушением. Попробуй просмотреть ее мысли, мы должны знать…

— Эрик, хватит, — оборвал его Стейн. — Не нужно ничего выяснять. Считай, что никакого покушения не было, я не хочу больше об этом говорить, — непреклонно заявил муж, и в его голосе прозвучали металлические нотки, ясно дающие понять, что лорд не изменит своего мнения и что переубедить его невозможно.

Видимо, Каллеман тоже это понял.

— Ты можешь мне объяснить, почему всячески препятствуешь следствию? — сердито спросил он. — Думаешь, я не понял, что ты сам уничтожил следы после взрыва в замке? А сейчас все повторяется снова. Второе покушение — и никакой реакции с твоей стороны, кроме препятствий следствию. Что ты скрываешь, Рольф?

— Эрик, просто поверь, не нужно в этом копаться. Я сам со всем разберусь.

— Неужели?

— Завтра мы с Софи уедем в Вакарию. И там, на месте, я решу, что делать дальше.

Вот как? Стейн собрался куда-то ехать, да еще и со мной? Странно.

Я прикусила губу и задумалась. Кажется, Олли говорил, что фамильный замок находится в Вакарии, одной из приграничных провинций Дартштейна. Когда-то она была отдельным государством, но после войны побежденное королевство присоединили к империи, как и несколько других. Интересно, что понадобилось там Стейну?

— Я выделю тебе охрану, — твердо сказал Каллеман.

— Не нужно. Мне хватило и тех лоботрясов, что уже две недели ошиваются вокруг дома.

— А я не спрашивал твоего согласия, Рольф, — иронично хмыкнул Каллеман. — Просто поставил в известность. Мой человек поедет с вами. На месте к нему присоединятся еще двое.

— Ты ведь не отстанешь? — Вздохнул Стейн, и у меня защемило в груди от того, как устало и надтреснуто прозвучал его голос.

И неудержимо захотелось обнять мужа и сполна поделиться с ним силой. А следом пришла обжигающая мысль. Мать-Заступница! Кажется, это все-таки произошло. Я привязалась к человеку, которому совершенно не нужны ни мои чувства, ни мои глупые порывы.

— Рольф, ты и сам все понимаешь.

Мне показалось, Каллеман добавил что-то еще, но так тихо, что я не расслышала ни слова.

— Ладно, Рес с тобой. Пусть едут, — сдался Стейн.

— Давно бы так. А насчет жены все же подумай. И попробуй осторожно расспросить.

— Эрик, тебя Эвелин не заждалась? — Проигнорировав пожелание Каллемана, с намеком спросил Рольф.

— Выгоняешь? — Хмыкнул глава магполиции. — Ладно. Ухожу. Береги себя, Рольф. Ты мне нужен живым.

— Скорее, тебе нужен летательный аппарат.

— И он тоже, — не стал отнекиваться Каллеман.

Я услышала приближающиеся к двери шаги и поторопилась сбежать, пока меня не застукали за подслушиванием.

Глава 6

Вниз я спустилась после того, как ушел глава магполиции. Дверь кабинета оказалась прикрыта неплотно, и до меня донесся голос Стейна. Похоже, он разговаривал с кем-то по переговорнику.

— Это случилось снова, — напряженно произнес муж и замолчал, слушая ответ невидимого собеседника. — Коул, ты не понимаешь, она как-то с этим связана, — после долгой паузы сказал Стейн и снова замолчал. — Хорошо. Я приеду, и мы поговорим, — добавил он, и я услышала щелчок, с которым трубка легла на рычаг.

В кабинете стало тихо.

Я выждала пару минут и только тогда постучала и вошла.

Стейн выглядел уставшим и задумчивым, но встретил меня спокойно, даже не пытаясь проявить недовольство моим вторжением.

— Завтра мы уезжаем, — сообщил он мне, пока я доставала бокс со шприцем.

— Куда?

— В фамильный замок.

Стейн с прищуром уставился на сверкнувшую в свете настольной лампы иглу.

В кабинете почти ничто не напоминало о магии, даже освещение было обычным электрическим. Похоже, Стейн, в отличие от большинства высших магов, помешанных на старине, во всем предпочитал технический прогресс.

— И с какой целью мы туда поедем?

— Управляющему требуется мое присутствие, — уклончиво ответил лорд и едва заметно поморщился, когда я стала вводить стимулятор. — Да и вам не помешает подышать свежим воздухом.

— Думаете? — Усмехнулась в ответ и уточнила: — Что-нибудь чувствуете?

Я внимательно наблюдала за Стейном. Тот замер, словно прислушиваясь к неслышным словам, и в этот момент за окном что-то громко стукнуло, потом послышалась неясная возня, а спустя секунду все стихло.

— Что это было?

Я посмотрела на отражающуюся в темном стекле лампу. Разобрать, что происходит на улице, оказалось невозможно.

— Не обращайте внимания. Скорее всего, приблудная собака.

— Вы уверены? А если это какой-то злоумышленник?

— Софи, поверьте, вам не стоит бояться. В Гровенор не проникнет ни один чужак.

— Почему вы так уверены в этом? Насколько я успела заметить, в дом легко заходят все, кому не лень.

— Это не так. В особняк могут войти только те, у кого есть личный допуск.

— Да неужели? А как же я? У меня не было никакого допуска, когда я впервые попала в ваш дом.

— Вот это-то и странно, — усмехнулся Стейн и неожиданно взял меня за руку. — Защита Гровенора почему-то посчитала вас неопасной.

— А Харлоу? Он тоже не опасен?

— Тут срабатывают кровные узы.

Стейн так и не выпустил мою ладонь и сейчас легко, почти машинально, поглаживал большим пальцем запястье, на котором снова показался серебристый цветок.

— Вы его как-то ощущаете? — Спросил лорд, разглядывая таинственное украшение.

А то, словно рисуясь, поворачивалось вокруг своей оси и кокетливо кивало головкой.

— Нет.

— Вы полны загадок, Софи, — в голосе Стейна прозвучали теплые бархатистые нотки, от которых в душе что-то встрепенулось.

И снова вспомнился недавний танец с Харлоу. И теплая тьма, окутавшая плечи, и…

— Которые я очень хотел бы разгадать, — чуть более низким тоном добавил лорд, и это прозвучало так многозначительно, что к щекам прилила кровь, а сердце забилось чаще.

— Как вы это сделали? Это ведь были вы? — Спросила я Стейна, и тот не стал притворяться, что не понял, о чем идет речь.

— Вы про танец?

Низкие вибрирующие нотки отдаются внутри, разжигая в душе настоящий пожар. И я снова ощущаю прикосновение невидимой тьмы. Она ластится к рукам, проходится по телу невесомыми касаниями, и дыхание сбивается, отзываясь на невидимую ласку.

— Это было несложно, — улыбнулся Стейн. — К тому же, согласитесь, вышло неплохо.

В его глазах мелькнули алые всполохи, а в следующий миг они изменили цвет, став теплыми, медовыми, а взгляд — живым и словно обволакивающим.

— Вы отдали слишком много сил, — тихо сказала в ответ.

— Но ведь вам понравилось?

— Да.

— Это главное, — откинувшись на спинку кресла, странно довольным тоном произнес Стейн.

— И все же, почему вы не захотели, чтобы Каллеман меня допросил?