А разве нет? Ники посмотрела на обручальное кольцо, которое Джейсон надел ей прошлой ночью, на бриллиантовый браслет на своем запястье, все эти символы супружеского примирения. Но главное — Ники видела явные доказательства того, что Джейсон изменился. Хотя до сих пор у нее не было полной уверенности в том, что старые проблемы не вернутся, чтобы снова разрушить их отношения. Его пристрастие к выпивке, одержимость работой. Но больше всего Ники сомневалась в том, что сможет когда-нибудь полностью доверять ему в отношении других женщин.

Должна ли она верить его словам, прозвучавшим прошлой ночью под луной? Неужели ей суждено поддаваться «звездному соблазну» всю жизнь?

* * *

Сидя рядом с женой, Джейсон тоже ощущал беспокойство. Прошлая ночь оказалась для них раем, он чувствовал, как Ники была близка ему во всех смыслах. А когда они занимались любовью, он со всей определенностью понял: между ними больше нет преград. Он так радовался, что Ники позвала его сегодня с собой. Но кажется, ее страхи вновь возвращаются и встают между ними. Почему она гак легко подвергает сомнению их любовь? Почему не хочет поверить ему?

Она так непосредственно и открыто отдавалась ему в постели. Он едва сдержал стон, вспоминая, как они делали это уже почти на заре, — с каким желанием она обхватывала его ногами и принимала глубоко в себя. Она никогда не сдерживалась, когда они занимались любовью, и не позволяла делать это ему. Почему она не могла оставаться такой же открытой и доверчивой не в спальне?

Остановившись на светофоре, Джейсон стиснул руку жены и улыбнулся. «Дай нам шанс, Ники, — казалось, умоляли его глаза. — Пожалуйста, дай нам еще один шанс».

Сидя рядом с Джейсоном, Ники ответила на его пожатие и встретилась с ним взглядом. Несмотря на все свои сомнения, она моментально забылась от его нежной улыбки и умоляющего выражения глаз. Она так любит его, с болью подумала она. Она просто его любит…

* * *

Через несколько минут они подъехали к дому Вивиан Миллер. День выдался ясным и холодным, резкий ветер пригибал азалии, росшие у тротуара. Нагрузившись подарками, супруги взошли на крыльцо одноэтажного дома, построенного в колониальном стиле. Джейсон нажал кнопку звонка, а Ники заглянула в гостиную сквозь тонкие занавески. Она увидела огромную рождественскую елку, у основания которой громоздилось множество ярких пакетов с подарками.

Дверь открыл Стив Миллер, отчим Ники, высокий, немного неуклюжий мужчина с широкой улыбкой и громким голосом.

— Ники! — воскликнул он, обнимая падчерицу. — И Джейсон… Как здорово видеть вас снова вместе! Проходите же скорее, давайте я помогу занести эти коробки.

Они вошли в холл, и Ники окунулась в знакомую атмосферу дома и Рождества — хвойного аромата елки, восхитительных запахов горячего хлеба и индейки. Соблазнительнее всего пах горячий глинтвейн. Стив забрал у Ники коробки и прокричал:

— Вивиан, смотри-ка, кто к нам приехал!

Пока отчим раскладывал подарки под елкой, навстречу Ники выбежала с сияющими глазами мать. Вивиан Миллер казалась миниатюрной седеющей копией собственной дочери; сегодня, по случаю торжества, она надела праздничную длинную, до пола, юбку из зеленого бархата и шелковую кремовую блузку.

— Ники! И Джейсон! Какой приятный сюрприз!

— Веселого Рождества, мама! — Ники крепко обняла мать. — Извини, что мы опоздали.

Вивиан махнула рукой:

— Не огорчайся. Мы ужасно рады вас видеть.

— Веселого Рождества, — сказал Джейсон, нагибаясь и целуя тещу в щеку. — Надеюсь, я вас не стесню…

— Ну как ты можешь такое говорить! — возмутилась она. — Ты член нашей семьи. — Вивиан обняла обоих. — Я так рада, просто не могу выразить словами. Счастлива, что вы снова рядом, да еще в Рождество. Ну, давайте ваши куртки, и пойдемте выпьем чего-нибудь, чтобы согреться.

Вивиан отошла повесить их верхнюю одежду, а Джейсон направился в гостиную положить под елку остальные коробки. Вдруг Ники услышала два знакомых счастливых детских голоска:

— Тетя Ники, тетя Ники!

Она радостно обернулась и увидела вбежавших в комнату близнецов — Кевина и Девина, четырехлетних сыновей ее брата. Темноволосые, кареглазые, эти чудные мальчишки были сущими чертенятами.

Они бросились к тетке и обхватили с двух сторон, едва не сбив с ног.

— Санта-Клаус принес нам «Нинтендо»! — звонко крикнул Кевин, глаза его блестели от возбуждения.

— И большие машинки! — добавил Девин.

— А ты привезла нам подарки, тетя Ники? — лукаво улыбаясь, спросил Кевин.

— Конечно, — ответила она, ероша его волосы.

— А где твои очки, тетя? — удивился Девин, искоса поглядывая на нее.

Прежде чем Ники успела ответить, Кевин заметил у елки второго гостя.

— Дядя Джейсон! — закричал он, и близнецы, словно ракеты, накинулись на дядю с миллионом вопросов. Улыбаясь, Джейсон поднял мальчиков на руки и с серьезным видом начал отвечать.

Ники с улыбкой наблюдала за этой сценой, когда появился ее брат и воскликнул:

— Рад видеть тебя, малыш!

Она обернулась. Мак Смит был, как и она, невысок. Его темные волосы уже начали редеть на висках.

— Как давно мы не виделись! — Ники нежно обняла брата. — Как продвигаются твои дела в Далласе?

— Отлично. Меня недавно повысили — теперь я менеджер по закупкам в больнице.

— Прими мои поздравления. — Ники задорно ударила его кулачком в грудь.

Мак смущенно улыбнулся.

— Мое повышение как раз вовремя, спасибо Санта-Клаусу. Чтобы прокормить такую ораву, лишние деньги не помешают.

— Кстати, а где твоя жена и моя племяшка?

— Мириам переодевает Дженни. — Понизив голос, он доверительно добавил: — Приучение к туалету идет не так быстро, как планировалось.

Ники понимающе кивнула. Заметив в углу комнаты Джейсона с близнецами, Мак радостно взглянул на сестру.

— Вы снова вместе?

— Ну, не совсем, — поосторожничала Ники. — Но это длинная история.

— Ясно. — Мак посерьезнел. — Пойду поздороваюсь.

Мужчины обменялись приветствиями. Ники повернулась и у двери столкнулась с Мередит, одетой в просторное зеленое платье.