— Я не верю ни одному твоему слову.

— Нет? В прошлом году мы чуть было не лишили ее гражданства. Ее папаша женился на ее матери, боливийке, когда служил в посольстве, в Ла-Пасе, и иммиграционная служба отобрала у нее паспорт и не возвращала до тех пор, пока она не доказала, что отец зарегистрировал ее как гражданку этой страны, когда она родилась. Ей удалось добиться двойного гражданства и, когда ей это надо, путешествовать с боливийским паспортом под девичьей фамилией ее матери — Гарсиа. Мы долгое время не знали об этом. Именно благодаря своему паспорту ей удалось проникнуть на Филиппины. Люди Маркоса не пощадили бы ее, если в она попала к ним в руки. После ее репортажа о партизанах, который был показан по американскому телевидению, Имельда назвала ее «красным репортером», корреспондентом «Правды».

Кэт молчал.

Хэджер посмотрел на часы.

— Мне сегодня нужно побывать на нескольких совещаниях, которые продлятся до четырех. Возвращайся в отель и отдохни, а потом мы снова здесь встретимся. Я должен услышать все, и тогда мы решим, как нам действовать.

Кэт встал.

— Хорошо, — сказал он, повернулся к двери и на секунду задержался. — Слушай, пожалуй, одну вещь ты можешь проверить прямо сейчас. Вчера из аэропорта «Эльдорадо» улетел «Гольфстрим». Возможно, это случилось сразу после того, как меня арестовали. Ты можешь выяснить, куда он направился?

Хэджер провел Кэта в соседний кабинет, в котором сидела за рабочим столом Кзндис Ли.

— Свяжитесь с атташе по воздушному флоту и узнайте, есть ли у него кто-нибудь в системе воздушных перевозок, кто мог бы сказать, куда вылетел вчера «Гольфстрим» из аэропорта Боготы. Меня интересует его пункт назначения и прибыл ли он туда.

Кэт написал номер самолета и протянул его секретарше.

Хэджер проводил его до лифта.

— Когда вернешься сюда, пожалуйста, не бери с собой Гарсиа-Гренвилль.

— Как скажешь, Хэджер, — устало ответил Кэт и нажал на кнопку. Внизу он отдал свой пропуск, и морской пехотинец выпустил его через ворота. От главного входа в здание тянулась длинная очередь латиноамериканцев, которые, по-видимому, хотели получить визу. Кэт сел в такси и по дороге в отель с интересом глазел по сторонам. Вчера у него был слишком насыщенный день, и города он толком и не увидел. Он старался выбросить из головы отповедь Хэджера относительно Мэг.

Город представлял собой причудливую смесь современных зданий и старых развалюх. Шумные улицы были переполнены машинами, и то и дело попадались ярко раскрашенные набитые битком школьные автобусы, такие же, как в Санта-Марте. Над городом нависали зеленеющие горы, верхушки которых были покрыты облаками. День выдался серым и прохладным, и в воздухе чувствовалось приближение дождя.

Приехав в «Текендаму», он попросил ключ. Никаких писем ему не передавали. Кэт зашел в номер.

— Мэг? — крикнул он.

Тишина. Он заглянул в спальню. На кровати лежали его раскрытые сумки — в том же виде, в каком он их вчера бросил. Сумок Мэг не было; в номере вообще не было ничего, что напоминало бы о ней.

Он поискал какую-нибудь записку, но не нашел. Он позвонил консьержке и попросил ее снова проверить, есть ли ему письма. Никаких писем не было.

Он устало сел на кровать и пытался сообразить, куда она могла скрыться. Может быть, она уехала в свой домик под Картахеной? Он вдруг почувствовал, что ему невероятно ее недостает. Как могла она вот так запросто уйти и даже не оставить записки? Правда ли то, что говорил о ней Хэджер? И имеет ли это значение? Во всяком случае, не для него. Она наверняка догадалась, что Хэджер рассказал Кэту о ее отце. И сейчас Кэт хотел услышать ее точку зрения.

Кэт лег на спину и почувствовал, что не может больше бороться с накопившейся усталостью и тревогой. Он думал о Драммонде и о том, что случилось с его семьей. В их судьбах много схожего — в судьбе Драммондов и в судьбе Кэтледжей.

Глава 22

В четыре часа дня Кэт появился перед посольскими воротами и предъявил паспорт. Его обыскали и пропустили.

Через несколько минут Хэджер указал ему на стул и поднял телефонную трубку.

— Как только кончится собрание, приходите сюда оба.

Он повесил трубку и молча стал ждать тех, кто должен присоединиться к их разговору.

— Как ты попал на эту работу? — спросил Кэт, которому было интересно узнать, как сложилась жизнь Хэджера после учебы в Куантико.

— Я много работал с этими ребятами во Вьетнаме. Когда я вернулся, мне прислали приглашение. Это было неплохое предложение.

Кэт до сих пор не был уверен, на кого Хэджер работает, но догадывался. И, желая получить подтверждение, он спросил:

— Ты работал на ЦРУ во Вьетнаме? Я думал, что к тому времени ты уже должен был бы командовать дивизионом.

Кэт не мог удержаться от искушения поддеть Хэджера.

— Я дослужился лишь до обычного лейтенанта. Они нашли мне другое применение.

Он не отрицал, что работает на ЦРУ, и, похоже, рассчитывает на продвижение по службе. Если выпускник академии не сумел получить на войне звание полковника, с его военной карьерой покончено. Но Кэт промолчал. Ему еще понадобится помощь Хэджера.

— Я слышал, что у тебя все хорошо, — кисло произнес Хэджер.

— Да, неплохо. У меня была отличная идея и шурин-бизнесмен.

Хэджер кивнул, словно знал, что своим успехом Кэт был обязан чужому труду.

— Мы закупили для посольства кучу твоих принтеров. Превосходная вещь.

— Спасибо, — ответил Кэт и мысленно пожелал, чтобы те, кого они ждали, поскорее пришли. С Хэджером всегда было довольно утомительно вести светскую болтовню.

Похоже, небо услышало его пожелание, потому что в тот же момент дверь распахнулась и в кабинет вошли Кэндис Ли и какой-то молодой человек.

— С Ли ты уже знаком, — сказал Хэджер. И кивнул в сторону молодого человека.

— А это Сойер.

Кэт пожал ему руку.

— О'кей, теперь введи нас в курс дела, — предложил Хэджер.

Кэт колебался. Он не очень доверял Хэджеру и сам не мог понять, почему: то ли по старой памяти, то ли по какой-нибудь другой причине.

— Наверное, Драммонд вам уже сказал: им удалось выяснить, что моя дочь звонила из отеля в Картахене. Я поехал туда и проследил ее путь до Кали, а может быть, и до Боготы. Думаю, она могла быть на берегу самолета «Гольфстрим», о котором я уже упоминал.

— Мы установили маршрут самолета, — сказала Кэндис Ли. — Пилот заявил о своем вылете в Кали, но, когда самолет поднялся в воздух, он запросил Летисию. На самолете американский регистрационный номер; в Лэнгли сейчас выясняют, кому он принадлежит.

При ее словах Хэджер встревожился.

— Чей это самолет? — обратился он к Кэту. — Ты что-нибудь знаешь?

— Думаю, торговца наркотиками. Причем довольно крупного дельца.

— Таких здесь пруд пруди, — фыркнул Хэджер. — Что еще ты можешь нам сказать?

— Пожалуй, все, — ответил Кэт.

— Ну вот что, ребята, — сказал Хэджер своим двум сотрудникам. — По-моему, мистеру Кэтледжу следует встретиться с Баззом Бергманом.

Он повернулся к Кэту.

— Мои люди не занимаются наркотиками. Наша задача — политика, партизаны. И дел у нас невпроворот.

Он поднял трубку и набрал добавочный номер.

— Базз? Это Бэрри. Я хотел бы, чтобы ты переговорил с одним человеком. Есть свободная минута? Да, прямо сейчас.

Он повесил трубку и направился к двери.

— Пойдем, я представлю тебя начальнику вспомогательного подразделения по борьбе с наркотиками.

Кэт последовал за Хэджером. В коридоре Кэндис Ли и Сойер отстали от них. Хэджер пересек другую приемную и вошел в большой кабинет. Его стены были увешаны картами и фотографиями. Встав из-за стола, к ним направился маленький толстый человек.

— Это Базз Бергман; Базз, это Уэнделл Кэтледж. Надеюсь, ты читал о том, что случилось с Кэтледжом и его семьей.

Бергман протянул руку.

— Да, сочувствую вам, мистер Кэтледж.