Генерал считал, что Нелирикк это знает. Он думал, что Нелирикк воспользовался статусом Героя, чтобы внести разброд в работу штаба и бросить вызов командованию. Генерал не принял во внимание, насколько медленно подобные сведения распространяются от уровня к уровню, от Высшего командования к рядовому. Даже объявление о такой редкостной награде заняло бы цикл или два, в зависимости от боев и служебных командировок. Нелирикк улыбнулся звездам: Салют Героического Исследователя!
Конечно, эту награду ему должны были дать за тот странный спутник. Он оказался необычно плотным и имел атмосферу, пригодную для дыхания икстранцев или лиадийцев, там росли голубовато-зеленые кусты, а климат отличался обилием гроз, так что по всей поверхности ежедневно шли дожди.
Он был Героем, хотя на его лице не было следов этой награды. И его имя, как и имена всех Героев, теперь занесено на Великую Доску в Центральном штабе.
Командование предпочитает, чтобы Герои погибали в бою. Желательно, одерживая великие победы.
Каковой должен стать Литаксин.
Нелирикк взял рюкзак и винтовку, хотя не питал иллюзий относительно своей экипировки. Он легко выпрямился во весь свой немалый рост, еще раз улыбнулся звездам и всмотрелся в бархатную ночь.
Славная планетка. А возможность умереть на свежем воздухе — это дополнительное благо.
Лиад
Штаб-квартира Департамента Внутренних Дел
Командир агентов смотрел на экран с сигналом от маяка, сообщавший, что корабль Тиль Фона сиг-Адды все еще медлит у планеты Веймарт.
Оставаться много дней у планеты земного типа, которая не может предоставить агенту ничего, что потребовалось бы для завершения задания?
Нет, конечно.
Увы: увеличивалось число иных мыслей. Основным был вариант, в котором Вал Кон йос-Фелиум брал в плен собрата-агента во время прыжка. Но тогда зачем столько там торчать, когда единственное, что может привлекать в Веймарте, — это его возможности в плане прыжков?
Командир агентов нахмурился. Будь он на месте Вал Кона йос-Фелиума и не будь он расположен к отчету перед командованием, он поспешил бы направить свой корабль в прыжок, чтобы там строить планы и предпринимать необходимые меры для возвращения в нормальное пространство.
Может быть, йос-Фелиум сбежал на поверхность планеты? Однако не было никаких свидетельств того, чтобы корабль проделывал какие бы то ни было маневры: он просто уже несколько дней висел над планетой на средней неспешной орбите. Самое внимательное рассмотрение всех предыдущих данных не позволило думать, что корабль получил какие-то повреждения.
Все это выглядело совершенно бессмысленно.
А командир агентов ненавидел бессмыслицы. Остро ненавидел,
Не отрывая взгляда от экрана, он размышлял о том, разумно ли будет отправить на Веймарт второго агента или команду оперативников более низкой квалификации, вроде тех, что были отправлены на Лафкит, где впервые проявились нарушения дисциплины со стороны агента йос-Фелиума.
Он принял решение отправить команду и уже потянулся к кнопке вызова помощника, когда экран маяка вдруг вспыхнул. Янтарный огонек, обозначавший корабль сиг-Алды и его состояние, ярко загорелся, начал мигать — и на экране появились таблички с предупреждениями: перегрузка систем, включение вооружения, перегрузка аккумуляторов, включение главного аккумулятора, сбой, сбой, СБОЙ…
Командир агентов стремительно вскинул руку, собираясь ввести поправки, решить проблему, отключить аккумуляторы… Слишком поздно.
Командир агентов заморгал и подался вперед, чтобы прочесть сообщение в нижней части черного экрана.
СИГНАЛ ОТСУТСТВУЕТ. ПЕРЕДАТЧИК УНИЧТОЖЕН.
Шалтрен
Штаб-квартира Хунтавас
Самбра Реаллен, Временный директор Хунтавас, сложила руки на крышке стола и посмотрела на своих громадных посетителей.
— Древние, я сожалею о том, что наши действия пока не привели к обнаружению ни командора-разведчика йос-Фелиума, ни сержанта Робертсон. Я бы хотела со всем уважением напомнить вам, что вселенная велика.
— Безусловно, — пророкотал больший из двух, называвший себя Точильщиком. — Однако я ожидал, что наши родичи быстро откликнутся. Они уже должны были бы получить известия о наших поисках. Тем не менее мы не получали известий. Ни намека, ни возможности. Это огорчает меня, Самбра Реаллен. Я начинаю думать, что, возможно, наши родичи потерялись более серьезно.
Она глубоко вздохнула, стараясь не выдать себя испуганной дрожью. Разве она не присутствовала при том, как эти два существа уничтожили ее предшественника вместе с оружием всего тремя нотами своей инопланетной песни? На что только они не будут способны, решив, что эти их родичи погибли!
— Думаю, что нет оснований считать их столь безвозвратно недоступными, — проговорила она. От усилий заставить голос звучать ровно у нее намокли подмышки. — Просто они могли уйти в подполье на одной из низкоразвитых планет, где известие о наших поисках будет распространяться не так быстро. В конце концов они вынуждены будут покинуть свое убежище. И когда это произойдет, они дадут нам о себе знать.
— И в то же время, — проговорила вторая черепаха со смущением, которое выглядело так странно у столь крупного существа, — зачем им это делать?
Точильщик и глава Хунтавас изумленно уставились на него. Он опустил голову и взмахнул трехпалой рукой в жесте… Самбра Реаллен решила, что то был жест извинения. Или, возможно, знак уважения Точильщику: панцирь у того был больше и потому он занимал главенствующее положение.
Точильщик ответно пошевелил рукой.
— Ты задал вопрос. Можешь ли ты ответить?
Меньшая из черепах — его звали Хранитель — поднял голову.
— Могу, Т'карэ.
— Так ответь.
— Да, Т'карэ. Примите во внимание, что наша сестра и наш брат — мастера выживания, хотя служение искусству делает их не чуждыми насилия.
Он замолчал, и Самбра Реаллен подалась вперед. В кои-то веки ей трудно было мириться с особенностями поведения долгоживущих стайных черепах, умеющих вежливо молчать до двадцати человеческих минут.
— Продолжайте! — попросила она, и в ее голосе прозвучали такие резкие ноты, что Хранитель устремил на нее взгляд своих огромных глаз и наклонил голову.
— Вы правы. Я прошу прощения за то, что не берегу ваше время.
Она махнула рукой.
— Я вас прощаю. Но говорите же: почему ваши родичи должны скрываться от нас?
— Ну, — проговорил Хранитель, серьезно моргая глазами, — только потому, что, когда мои родичи в последний раз имели дело с вашими, Хунтавас делали все возможное для того, чтобы их убить. Ни мой брат, ни моя сестра не настолько глупы, чтобы добровольно отдать себя в руки тех, кого знают как врагов.
— А!
Она откинулась в кресле, устремив на него взгляд и ощущая, как сердце ее охватывает леденящий ужас. Он был прав. Вал Кон йос-Фелиум — командор-разведчик, не больше и не меньше! — и сержант наемников Мири Робертсон не имеют оснований питать любовь к Хунтавас. Более того, у них есть все основания избегать с ними встречи. Сообщение, разосланное курьерскими кораблями, было в силу необходимости коротким и не содержало объяснений резкого изменения политики Хунтавас по отношению к родичам черепах. А те, вполне естественно, могут счесть это сообщение обманом или уловкой и в результате этого удвоят усилия избегать всех, кто имеет хоть какое-то отношение к Хунтавас.
Точильщик смотрел на нее.
— Вы согласны с выводами моего брата, Самбра Реаллен? — Она судорожно вздохнула и постаралась как можно спокойнее смотреть на существо, способное уничтожить ее одной нотой.
— Согласна, Древнейший.
— Так. — Казалось, он на секунду задумался, а потом склонил свою огромную голову. — Сейчас мы уйдем, Самбра Реаллен, чтобы обсудить между собой, каким образом можно было бы вернуть наших брата и сестру. Будьте добры сделать то же и разрешите нам вернуться к вам через три дня, чтобы сопоставить наши мысли и, возможно, составить более разумный план действий.